Aeg-Electrolux S75267KG1 Användarmanual

Kategori
Frysar
Typ
Användarmanual
SANTO 75267-1 KG
Kasutusjuhend Veinikülmik-
sügavkülmuti
Käyttöohje Viinikaappi/pakastin
Bruksanvisning Frys-Vinkyl
Інструкція Холодильник для
вина - морозильник
Täname, et valisite ühe meie kvaliteetsetest toodetest.
Selleks, et tagada seadme optimaalne ja korrapärane töö, lugege see
kasutusjuhend tähelepanelikult läbi. See voimaldab teil koiki protsesse
täiuslikult ja tohusalt kasutada. Hoidke kasutusjuhendit kindlas kohas,
nii saate vajadusel seda alati lugeda ja kindlasti andke see palun
edasi seadme tulevastele omanikele.
Soovime teile roomsat seadme kasutamist.
SISUKORD
OHUTUSINFO 2
Laste ja riskirühma kuuluvate
inimeste turvalisus 3
Üldine ohutus 3
Igapäevane kasutamine 4
Hooldus ja puhastamine 4
Paigaldamine 4
Teenindus 5
JUHTPANEEL 5
Sisselülitamine 6
Veinikülmiku väljalülitamine 6
Seadme väljalülitamine 6
Kõrge temperatuuri hoiatus 6
Temperatuuri seadenupud 7
Temperatuuriindikaatorid 7
Temperatuuri reguleerimine 7
FROSTMATIC funktsioon 8
ESIMENE KASUTAMINE 8
Sisemuse puhastamine 8
IGAPÄEVANE KASUTAMINE 8
Värske toidu sügavkülmutamine
8
Sügavkülmutatud toidu säilitamine
9
Külmutatud toidu kalender 9
Sulatamine 9
Jääkuubikute valmistamine 10
Külma akumulaatorid 10
Veinide paigutamine 10
Őhuringlus 10
Säilitusnőuanded 10
Veinikülmiku riiulid 11
VIHJEID JA NÄPUNÄITEID 11
Näpunäiteid energia säästmiseks
11
Näpunäiteidgavkülmutamiseks
11
Näpunäiteid sügavkülmutatud toidu
säilitamiseks 12
PUHASTUS JA HOOLDUS 12
Perioodiline puhastamine 12
Sügavkülmuti sulatamine 13
Töö vahepealsed ajad 13
MIDA TEHA, KUI... 13
Lambi vahetamine veinikülmikus
15
Ukse sulgemine 15
TEHNILISED ANDMED 15
PAIGALDAMINE 15
Paigutamine 16
Elektriühendus 16
KESKKONNAINFO 16
Jäetakse õigus teha muutusi
OHUTUSINFO
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusju‐
hend, sh näpunäited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigaldate masina
ja kasutate seda esimest korda. Et vältida asjatuid vigu ja õnnetusi, on tähtis
2
Sisukord
tagada, et kõik seadet kasutavad inimesed tunneksid põhjalikult selle käita‐
mist ja ohutusseadiseid. Hoidke need juhised alles ja veenduge, et need olek‐
sid alati seadmega kaasas, kui selle asukohta muudetakse või seadme müü‐
mise korral, nii et kõik kasutajad oleksid kogu seadme kasutusaja jooksul sel‐
le kasutamisest ja ohutusest põhjalikult informeeritud.
Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides tuleb kinni pidada selles kasutus
juhendis toodud ettevaatusabinõudest, sest mittejärgimisest tingitud kahjus‐
tuste eest tootja ei vastuta.
Laste ja riskirühma kuuluvate inimeste turvalisus
See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks isikute (sh laste) poolt, kelle
füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või kogemuse ja teadmiste puu‐
dus seda ei võimalda, v.a. juhul, kui nende üle teostab järelvalvet või neid
juhendab seadme kasutamisel isik, kes nende turvalisuse eest vastutab.
Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadmega mängima ei hakkaks.
Hoidke kogu pakend lastele kättesaamatus kohas. Lämbumisoht.
Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik pesast välja, lõigake toitekaabel lä‐
bi (võimalikult seadme lähedalt) ja võtke ära uks, et mängivad lapsed ei
saaks elektrilööki ega sulgeks end kappi.
Juhul kui käesolev magnetiseeritud uksetihenditega versioon vahetab väl‐
ja vanema vedrulukustussüsteemiga seadme, siis enne vana seadme ära
viskamist veenduge, et lukustusmehhanismi poleks võimalik enam kasuta‐
da. Vastasel juhul võib seade muutuda lapse jaoks surmalõksuks.
Üldine ohutus
ETTEVAATUST
Hoidke ventilatsiooniavad ummistustest vabad.
Seade on mõeldud toiduainete ja/või jookide selles juhises kirjeldatud viisil
koduseks säilitamiseks.
Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks mehaanilisi seadmeid või muid
kunstlikke vahendeid.
Ärge kasutage külmikus muid elektriseadmeid (näiteks jäätisevalmista‐
jaid), kui tootja ei ole vastavat sobivust otseselt kinnitanud.
Vältige jahutusaine süsteemi kahjustamist.
Külmiku jahutussüsteemis olev jahutusaine isobutaan (R600a) on üsna
keskkonnaohutu, kuid siiski tuleohtlik looduslik gaas.
Seadme transpordi ja paigaldamise ajal tuleb vältida jahutusaine süsteemi
komponentide kahjustamist.
Kui jahutusaine süsteem peaks viga saama:
vältige tuleallikate lähedust,
õhutage põhjalikult ruumi, milles seade paikneb.
Seadme parameetrite muutmine või selle mis tahes viisil modifitseerimine
on ohtlik. Toitejuhtme kahjustamine võib põhjustada lühiühenduse, tulekah‐
ju ja/või elektrilöögi.
Ohutusinfo
3
HOIATUS
Elektriliste komponentide (toitejuhe, pistik, kompressor) asendustööd tuleb
tellida kvalifitseeritud tehnikult või teenusepakkujalt.
1. Toitejuhtme pikendamine on keelatud.
2. Veenduge, et toitepistik ei ole seadme tagakülje poolt muljutud ega kah‐
justatud. Muljutud või kahjustatud toitepistik võib üle kuumeneda ja põh‐
justada tulekahju.
3. Tagage kiire juurdepääs pistikupesale.
4. Ärge eemaldage pistikut toitepesast juhtmest tõmbamise teel.
5. Kui toitepesa logiseb, siis ärge pistikut sisestage. Elektrilöögi- või tuleoht!
6.
Seadet ei tohi kasutada ilma lambi katteta
1)
sisevalgustuse jaoks.
See seade on raske. Seda teisaldades olge ettevaatlik.
Ärge eemaldage ega puudutage sügavkülmas olevaid esemeid, kui teie
käed on niisked/märjad, kuna see võib põhjustada nahamarrastusii kül
mahaavandeid.
Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudet otsese päikesevalgusega.
Lambid
2)
, mida selles seadmes kasutatakse, on ette nähtud kasutamiseks
üksnes kodumasinates. Need ei sobi ruumide valgustamiseks.
Igapäevane kasutamine
Ärge asetage tuliseid nõusid seadme plastmassist osadele.
Ärge hoidke seadmes kergestisüttivat gaasi või vedelikku, sest need või‐
vad plahvatada.
Ärge asetage toiduaineid otse vastu tagaseinas olevat õhuava.
3)
Külmutatud toituaineid ei tohi pärast sulatamist uuesti külmutada.
Säilitage eelpakendatud sügavkülmutatud toitu vastavalt toidu tootja juhis‐
tele.
Rangelt tuleb järgida seadme tootja poolseid hoiustamisnõuandeid. Vaada‐
ke vastavaid juhiseid.
Ärge paigaldage külmikusse gaseeritud jooke, kuna see tekitab anumas
rõhju, mis võib põhjustada plahvatuse, mis omakorda kahjustab seadet.
Seadmega tehtud jää võib otse seadmest söömisel külmapõletust tekitada.
Hooldus ja puhastamine
Enne hooldust lülitage seade välja ja eemaldage toitepistik seinakontaktist.
Ärge puhastage masinat metallist esemetega.
Ärge kasutage seadmest härmatise eemaldamiseks teravaid esemeid. Ka‐
sutage plastmassist kaabitsat.
Kontrollige regulaarselt külmutuskapi sulamisvee äravoolu. Vajadusel pu‐
hastage äravooluava. Kui see on ummistunud, koguneb vesi seadme põhja.
Paigaldamine
Elektriühenduse puhul jälgige hoolikalt vastavas alalõigus toodud juhiseid.
1) Kui lambi kate on ette nähtud.
2) Kui lamp on ette nähtud.
3) Kui seadme temperatuur on ülalpool nulli.
4
Ohutusinfo
Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjustuste osas. Ärge ühendage sea‐
det, kui see on viga saanud. Teatage võimalikest kahjustustest koheselt
toote müüjale. Sel juhul jätke pakend alles.
On soovitatav enne seadme taasühendamist oodata vähemalt kolm tundi,
et õli saaks kompressorisse tagasi voolata.
Seadme ümber peab olema küllaldane õhuringlus, selle puudumine toob
kaasa ülekuumenemise. Et tagada küllaldane ventilatsioon, järgige paigal‐
damisjuhiseid.
Kus võimalik, peaks seadme tagakülg olema vastu seina, et vältida sooja‐
de osade (kompressor, kondensaator) puudutamist ja võimalikke põletusi.
Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliitide lähedal.
Pärast seadme paigaldamist veenduge, et toitepistikule oleks olemas juur‐
depääs.
Ühendage ainult joogiveevõrku.
4)
Teenindus
Kõik masina hoolduseks vajalikud elektritööd peab teostama kvalifitseeri‐
tud elektrik või kompetentne isik.
Käesolev toode tuleb teenindusse viia volitatud teeninduskeskussesse ja
kasutada tohib ainult originaal varuosi.
Keskkonnakaitse
Käesolev seade ei sisalda osoonikihti kahjustada võivaid gaase ei selle kül‐
mutussüsteemis ega isolatsioonimaterjalides. Seadet ei tohi likvideerida
koos muu olmeprügiga. Isolatsioonivaht sisaldab kergestisüttivaid gaase: sea‐
de tuleb utiliseerida vastavalt kohaldatavatele määrustele, mille saate oma
kohalikust omavalitsusest. Vältige jahutusseadme kahjustamist, eriti taga soo‐
jusvaheti läheduses. Selles seadmes kasutatud materjalid, millel on sümbol
, on korduvkasutatavad.
JUHTPANEEL
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1 Veinikülmiku märgutuli
2 Veinikülmiku ON/OFF lüliti
3 Veinikülmiku temperatuuriregulaator, + nupp
4 Veinikülmiku temperatuurinäit
5 Veinikülmiku temperatuuriregulaator, - nupp
6 Seadme märgutuli
4) Kui on ette nähtud veeühendus.
Juhtpaneel
5
7 Seadme ON/OFF lüliti
8 Sügavkülmiku temperatuuriregulaator, + nupp
9 Külmiku temperatuurinäit
10 Sügavkülmiku temperatuuriregulaator, - nupp
11 FROSTMATIC indikaator
12 FROSTMATIC lüliti
13 Alarmi indikaator ( ALARM OFF)
14 Alarmi lähtestamise nupp (ALARM OFF)
Sisselülitamine
1. Pange pistik toitepessa.
2. Vajutage lülitile ON/OFF.
3. Märgutuli hakkab põlema.
4. Alarmtuli vilgub, sest temperatuur on saavutatud.
Kõlab helisignaal.
5. Alarmi lähtestamiseks vajutage alarmi lähtestamise lülitit.
Veinikülmiku väljalülitamine
Kui veinijahutusvahe on välja lülitatud, tuleb uks kinni panna, et sügavkülmu‐
ti töötaks korralikult.
Selles seisundis töötab seadme elektrooniline kontrollplokk automaatselt ja
hoiab őhu perioodilises ringluses, et vältida ebameeldiva lőhna ja niiskuse
tekkimist.
1. Vajutage lülitile ON/OFF kauem kui 5 sekundit.
2. Seejärel kuvatakse temperatuuri mahalugemine -3 -2 -1. Kui kuvatakse
"1", on veinikülmik välja lülitatud. Temperatuuri ekraan kustub. Märgutuli
lülitub välja.
Seadme väljalülitamine
Veinikülmiku saab välja lülitada sügavkülmikust sőltumatult.
Kui lülitatakse välja sügavkülmiku vahe, litub välja ka veinikülmik.
1. Vajutage lülitile ON/OFF kauem kui 5 sekundit.
2. Seejärel kuvatakse temperatuuri mahalugemine -3 -2 -1. Kui kuvatakse
"1", on seade välja lülitunud. Temperatuuri ekraan kustub. Märgutuli lüli‐
tub välja.
Kõrge temperatuuri hoiatus
Kui temperatuur sügavkülmikus tõuseb ebanormaalselt (nt voolukatkestuse
korral), hakkab vilkuma alarmindikaator ja kostab sumisti.
Sumisti vaigistamiseks vajutage alarmi lähtestusnupule. Alarmi indikaator
jääb vilkuma.
6
Juhtpaneel
Sumisti lakkab automaatselt, kui taastub normaalne temperatuur. Samal ajal
jääb alarmi indikaator vilkuma.
Vajutage alarmi lähtestusnupule. Alarmi indikaatortuli kustub ja samal ajal näi‐
tab sügavkülmiku temperatuuriindikaator umbes 5 sekundi vältel sügavkülmu‐
tusvahe kõige soojemat temperatuuri.
Temperatuuri seadenupud
Temperatuuri reguleeritakse temperatuuri seadenuppudest. Need nupud on
ühendatud temperatuuri indikaatoriga.
Temperatuuri indikaator lülitatakse TEGELIKU temperatuuri indikaatorist
(temperatuuri indikaator on valgustatud) ümber SOOVITUD temperatuuri
indikaatoriks (temperatuuri indikaator vilgub), vajutades ühte temperatuuri
seadenuppudest.
Iga kord, kui vajutatakse uuesti ühele neist kahest nupust, muutub SOOVI‐
TUD temperatuur võrra1°C. SOOVITUD temperatuur tuleb saavutada 24
tunni jooksul.
Kui ei vajutata kumbalegi nupule, lülitub temperatuuri indikaator lühikese aja
(u. 5 sekundi) pärast automaatselt tagasi TEGELIKULE temperatuurile .
SOOVITUD temperatuur tähendab:
Vastava vahe jaoks valitud temperatuur. SOOVITUD temperatuuri kuvatakse
vilkuvate numbritena.
TEGELIK-temperatuur tähendab:
Temperatuurinäidul on kuvatud hetke temperatuur vastavas vahes. TEGE‐
LIKKU temperatuuri tähistatakse valgustatud numbritega.
Temperatuuriindikaatorid
Temperatuuri indikaatorid kuvavad erinevaid andmeid:
Tavalise töörežiimi ajal kuvatakse külmiku ja sügavkülmuti jaoks määratud
temperatuurid.
Temperatuuri reguleerimise ajal näitab vilkuv ekraan parajasti valitud kül‐
miku temperatuuri.
Temperatuuri reguleerimine
Seadme kasutamiseks toimige järgmiselt:
1. Vajutage vastavale temperatuuriregulaatorile ja määrake vajalik tempera‐
tuur. Temperatuuri indikaator näitab koheselt muutunud seadistust (SOO‐
VITUD temperatuur) ja temperatuuriindikaator vilgub.
2. Iga vajutus temperatuuriregulaatorile muudab SOOVITUD temperatuuri
vőrra1 °C. SOOVITUD temperatuur tuleb saavutada 24 tunni jooksul.
3. Kui vajalik temperatuur on määratud, kuvatakse lühikese aja (u. 5 sek.)
pärast temperatuurinäidikule uuesti hetke TEGELIK temperatuur vasta‐
vas vahes. Temperatuuri indikaator jääb püsivalt pőlema.
Toidu/jookide nőuetekohaseks säilitamiseks tuleb määrata järgmised tempe‐
ratuurid:
sőltuvalt veinikülmikus oleva joogi tüübist
-18 °C sügavkülmikus.
Juhtpaneel
7
Kui seadistust muudetakse, siis ei hakka automaatse sulatuse ajal kompres‐
sor koheselt tööle. Kuna veinikülmikus saavutatakse säilitustemperatuur kii‐
resti, vőib toidu kohe pärast sisselülitamist sisse panna.
FROSTMATIC funktsioon
FROSTMATIC funktsioon kiirendab värske toidu külmumist ja kaitseb samal
ajal juba sügavkülmikus olevaid toiduaineid soovimatu soojenemise eest.
Funktsiooni aktiveerimiseks toimige järgmiselt:
1. Vajutage nupule FROSTMATIC.
2. FROSTMATIC indikaator lülitub sisse.
FROSTMATIC funktsioon lõppeb automaatselt 52 tunni pärast.
Funktsiooni saab igal ajal uuesti aktiveerida:
1. Vajutage nupule FROSTMATIC.
2. Indikaator FROSTMATIC kustub.
ESIMENE KASUTAMINE
Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist, peske seadme sisemus ja kõik lisa‐
tarvikud leige vee ja neutraalse seebiga eemaldamaks uutele toodetele
omast lõhna ja kuivatage seade hoolikalt.
Ärge kasutage pesuvahendeid ja abrasiivseid pulbreid, kuna need kahjusta‐
vad sisepindu.
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
Värske toidu sügavkülmutamine
Sügavkülmuti sobib värske toidu sügavkülmutamiseks ja külmutatud ning sü‐
gavkülmutatud toidu pikaajaliseks säilitamiseks.
Värske toidu sügavkülmutamiseks aktiveerige FROSTMATIC funktsioon vä‐
hemalt 24 tunniks enne külmutatava toidu sügavkülmutusvahesse asetamist.
8
Esimene kasutamine
Pange värske toit sügavkülmutatud toidu
juurde "X" vahesse nagu joonisel kujutatud.
Maksimaalne toidukogus, mida on võimalik 24 tunni hooksul külmutada, on
ära toodud andmeplaadil , sildil, mis asub seadme sees.
Sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi: sel ajal ei tohi lisada külmutami‐
seks toitu.
Sügavkülmutatud toidu säilitamine
Esmakordsel käivitamisel või pärast pikemaaegset mittekasutamist tuleb las‐
ta seadmel vähemalt 2 tundi kõrgemate seadetega töötada, enne kui asetate
toiduained seadmesse.
Juhuslikul ülessulatamisel, näiteks voolukatkestuse tõttu, kui vool on olnud
ära pikemalt väärtusest, mis on äratoodud tehnilise iseloomustuse peatükis
"temperatuuri tõusu aeg", peab ülessulanud toiduained koheselt ära tarbima
või valmistama ning seejärel uuesti külmutama (peale mahajahtumist).
Külmutatud toidu kalender
Sümbolid tähistavad eri tüüpi külmutatavaid toiduaineid.
Numbrid tähistavad külmutatavate toiduainete jaoks sobivat säilitusaega kuu‐
des. See, kas kõige pikem ja kõige lühem säilitusaeg kindla toiduaine puhul
kehtib, sõltub toidu kvaliteedist ja külmutamiseelsest töötlusest.
Sulatamine
Sügavkülmutatud või külmutatud toidu võib enne kasutamist külmikuvahes
või toatemperatuuril üles sulatada, olenevalt sellest, kui palju selleks aega on.
Väikesi tükke võib valmistada ka külmutatult, otse sügavkülmikust: sel juhul
kulub toiduvalmistamiseks rohkem aega.
Igapäevane kasutamine
9
Jääkuubikute valmistamine
Antud seade on varustatud ühe või mitme alusega jääkuubikute valmistami‐
seks. Täitke need alused veega, asetage need seejärel sügavkülmutusse.
Ärge kasutage aluste sügavkülmutusest väljavõtmiseks metallist instrumente.
Külma akumulaatorid
Külmikuga tuleb kaasa üks või enam külmaakumulaatorit; need pikendavad
toidu temperatuuri säilitamist juhul kui peaks toimuma elektrikatkestus või kül‐
mik peaks rikki minema.
Veinide paigutamine
Temperatuuri saab reguleerida vahemikuks +6 kuni +16 °C.
See kamber on ideaalne punaste ja valgete veinide pikemaks säilitamiseks.
Asetage pudelid selliselt, et korgid ära ei kuivaks.
Hoidke veine pimedas. Uks on UV-kindlast tumedast topeltklaasist, et kaitsta
veini valguse eest, kui seade asub väga valges kohas.
Vältige seadme tule sisselülitamist liiga sageli vői liiga pikaks ajaks. Vein säi‐
lib paremini pimedas.
Käsitsege pudeleid ettevaatlikult, et veini mitte raputada.
Järgige seadme ostmisel saadud vői tehnilises dokumentatsioonis olevaid
soovitusi ja nőuandeid veini säilitamise kvaliteedi, kestvuse ja optimaalse tem‐
peratuuri osas.
Őhuringlus
Ärge katke riiuleid kaitsva materjaliga, nt paberi, papi vői plastiga, sest see
vőib takistada őhuringlust läbi riiulite.
Ärge asetage pudeleid vastu kambri tagaseina, sest see takistab őhuringlust
pudelite ümber.
Säilitusnőuanded
Veinide säilitamise aeg sőltub veini vanusest, viinamarjasordist, alkoholi-, fruk‐
toosi- ning parkainete sisaldusest. Ostmisel kontrollige, kas vein on juba ői‐
ge vanusega vői kas selle kvaliteet paraneb aja jooksul.
10
Igapäevane kasutamine
Veinikülmiku riiulid
Puhastamiseks on vőimalik riiulid välja vőt‐
ta.
Riiuleid saab juhikute vahel kallutada,
kontrollides, et kőige väiksemad tihvtid on
korralikult ülemise juhiku pesas ning et riiu‐
li esiosa toetuks eesmisele juhikule.
Reguleerige puidust riiuleid järgmiselt:
Lühikese riiuli vőib asetada kahele üleval
olevale lühikesele juhikule.
Pika riiuli vőib asetada kolmele pikale kesk‐
misele juhikule ja kallutada pőhjas oleva
viimase lühikese juhiku ning riiuli tugistruk‐
tuuri vahel.
Riiuli tugistruktuur tuleb asetada kambri
pőhja.
Riiuli tugistruktuurile saab asetada ainult pikki riiuleid.
VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
Näpunäiteid energia säästmiseks
Ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti kauemaks kui vältimatult vajalik.
Kui ümbritsev temperatuur on kõrge, temperatuuri regulaatori seade kõr‐
gem ja seade on täis laetud, võib kompressor pidevalt töötada, mis põhjus‐
tab härmatise või jää tekkimist aurustil. Sel juhul tuleb temperatuuri regu‐
laator keerata madalamale seadele, et võimaldada automaatset sulatust ja
säästa nii energiakulu.
Näpunäiteid sügavkülmutamiseks
Selleks, et sügavkülmutusprotsessi maksimaalselt ära kasutada, toome teile
mõned olulised näpunäited:
Andmeplaadil toodud maksimaalse koguse sügavkülmutamiseks vajutage
lülitile FROSTMATIC 24 tundi enne sügavkülmutamist või - väiksemate ko‐
guste puhul - 4 kuni 6 tundi enne. Tuli hakkab põlema.
Väikeste koguste sügavkülmutamiseks ei ole vaja vajutada lülitile FROST‐
MATIC .
külmutage ainult tippkvaliteetseid, värskeid ja korralikult puhastatud toiduai‐
neid;
valmistage toit ette väikeste portsjonitena, et see külmuks kiiresti ja täieli‐
kult läbi ning et seda oleks hiljem võimalik sulatada ainult vajalikus koguses;
mähkige toit fooliumi või kilesse ja veenduge, et pakendid oleksid õhukind‐
lad;
Vihjeid ja näpunäiteid
11
ärge laske värskel külmutamata toidul puutuda vastu juba külmutatud toi‐
tu; nii väldite temperatuuri tõusu viimases;
lahjad toiduained säilivad paremini ja kauem kui rasvased; sool vähendab
toidu säilivusaega;
jää, kui seda tarvitatakse vahetult pärast sügavkülmutusest võtmist, võib
põhjustada nahal külmapõletust;
soovitatakse märkida külmutamise kuupäev igale pakendile, et saaksite säi‐
litusaega jälgida.
Näpunäiteid sügavkülmutatud toidu säilitamiseks
Et saada antud seadmelt parimad tulemused, tuleb:
veenduda, et kaubandusvõrgust hangitud külmutatud toiduaineid on kaup‐
luses nõuetekohaselt säilitatud;
veenduda, et külmutatud toiduained toimetatakse kauplusest sügavkülmi‐
kusse võimalikult lühikese aja jooksul;
ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti kauemaks kui vältimatult vajalik;
kord üles sulanud toit rikneb kiiresti ja seda ei saa uuesti külmutada;
ärge ületage toidu tootje poolt osutatud säilitusaega.
PUHASTUS JA HOOLDUS
ETTEVAATUST
Enne mistahes hooldustegevust tõmmake seadme toitejuhe seinast.
Käesoleva seadme jahutussüsteemis on süsivesinikku; seega peab hooldust
ja täitmist korraldama ainult volitatud tehnik.
Perioodiline puhastamine
Seadet tuleb regulaarselt puhastada:
puhastage sisemus ja tarvikud leige veega ning neutraalse seebiga;
kontrollige regulaarselt ukse tihendeid ja pühkige neid, et need oleksid puh‐
tad;
loputage ja kuivatage korralikult.
Ärge tõmmake, liigutage ega vigastage kapis olevaid torusid ja/või juhtmeid.
Ärge kunagi kasutage pesuaineid, abrasiivseid pulbreid, tugevalt lõhnastatud
puhastustooteid või vahapolituure sisemuses puhastamiseks, sest see rikub
pindu ja jätab kappi tugeva lõhna.
Puhastage kondensaatorit (must võre) ja kompressorit seadme tagaosas har‐
ja ja tolmuimejaga. See parandab seadme tööd ja aitab vähendada energia‐
kulu.
Olge ettevaatlik, et mitte vigastada jahutussüsteemi.
Mitmed köögipindade puhastusvahendid sisaldavad kemikaale, mis võivad
kahjustada selles seadmes kasutatud plastmasse. Seetõttu soovitatakse pu‐
12
Puhastus ja hooldus
hastada seda seadet väljast ainult sooja veega, millele on lisatud pisut nõu‐
depesuvahendit.
Pärast puhastamist ühendage seade uuesti vooluvõrku.
Sügavkülmuti sulatamine
Seevastu on selle mudeli sügavkülmiku osa "mittejäätuvat" tüüpi. See tähen‐
dab, et jääkirmet ei teki, kui seade töötab, ei sisemistele seintele ega toidule.
Jääkirme puudumine on tingitud automaatjuhitava ventilaatori poolt liikuma
pandud külma õhu pidevast ringlemisest sügavkülmikus.
Töö vahepealsed ajad
Kui seade ei ole pikemat aega kasutusel, rakendage järgmisi abinõusid:
ühendage seade vooluvõrgust lahti;
võtke kogu toit välja;
sulatage
5)
ja puhastage seade ja kõik tarvikud;
jätke uks/uksed irvakile, et hoida ära ebameeldiva lõhna tekkimist.
Kui kapp jäetakse sisse, tuleb paluda kellelgi seda aeg-ajalt kontrollida, et
sees olev toit voolukatkestuse korral ei rikneks.
MIDA TEHA, KUI...
HOIATUS
Enne veaotsingut vőtke pistik pesast välja.
Veaotsingut, mida ei ole antud juhendis äratoodud, vőib läbi viia ainult kvali‐
fitseeritud elektrik vői kompetentne isik.
Tavalisel kasutamisel on kuulda mőningast müra (kompressor, jahutusvedeli‐
ku ringlus).
Probleem Vőimalik pőhjus Lahendus
Seade on väga mürari‐
kas
Seadmel puudub korralik
tugi
Kontrollige, kas seade sei‐
sab stabiilselt (kőik neli jalga
peavad pőrandal olema)
Seade ei tööta. Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse.
Toitekaabel ei ole korrali‐
kult pistikusse ühendatud.
Ühendage toitekaabel korra‐
likult pistikusse.
Seadmes puudub vool. Sei‐
nakontaktis ei ole voolu.
Ühendage seinakontakti mő‐
ni teine elektriseade.
Vőtke ühendust kvalifitseeri‐
tud elektrikuga.
Märgutuli hakkab pőle‐
ma.
Seade ei tööta korralikult. Vőtke ühendust kvalifitseeri‐
tud elektrikuga.
Kőlab helisignaal.
Alarmtuli vilgub.
Temperatuur on sügavkül
mikus liiga kőrge.
Vaadake osa "Kőrge tempe‐
ratuuri hoiatus".
5) Kui nii on ette nähtud.
Mida teha, kui...
13
Probleem Vőimalik pőhjus Lahendus
Kompressor töötab pi‐
devalt.
Temperatuur ei ole őigesti
seadistatud.
Määrake kőrgem tempera‐
tuur.
Uks ei ole korralikult kinni. Vaadake osa "Ukse sulgemi‐
ne".
Ust on liiga tihti lahti tehtud. Ärge jätke ust lahti kaue‐
maks kui vaja.
Toidu temperatuur on liiga
kőrge.
Laske toidul enne külmkappi
panemist toatemperatuurini
maha jahtuda.
Ruumi temperatuur on liiga
kőrge.
Vähendage ruumi tempera‐
tuuri.
Kompressor ei käivitu
koheselt pärast nupule
FROSTMATIC vajuta‐
mist vői pärast tempe‐
ratuuri muutmist.
See on tavaline ja riket po‐
le esinenud.
Kompressor hakkab tööle
mőne aja möödudes.
Toit takistab vee voolamist
veekogujasse.
Veenduge, et toit ei puutuks
vastu tagumist plaati.
Temperatuuri ei saa
määrata.
FROSTMATIC funktsioon
on sisse lülitatud.
Lülitage välja FROSTMATIC
käsitsi vői oodake tempera‐
tuuri määramisega, kuni
funktsioon on automaatselt
lähtestunud. Vt " FROSTMA‐
TIC funktsioon".
Temperatuur on sead‐
mes liiga madal/kőrge.
Temperatuur ei ole őigesti
seadistatud.
Määrake kőrgem/madalam
temperatuur.
Uks ei ole korralikult kinni. Vaadake osa "Ukse sulgemi‐
ne".
Toidu temperatuur on liiga
kőrge.
Laske toidul enne külmkappi
panemist toatemperatuurini
maha jahtuda.
Palju toiduaineid säilitatak‐
se samaaegselt.
Säilitage samaaegselt vä‐
hem toiduaineid.
Veinikülmiku tempera‐
tuur on liiga kőrge.
Seadmes puudub külma
őhu ringlus.
Veenduge, et seadmes
oleks külma őhu ringlus.
Temperatuur on sügav‐
külmikus liiga kőrge.
Toiduained on üksteisele lii‐
ga lähedal.
Säilitage toiduaineid nii, et
alati oleks tagatud külma
őhuringlus.
Ei ole piisavalt külm. Toit ei ole őigesti pakitud. Pakkige toit korralikult.
Uks ei ole korralikult kinni. Vaadake osa "Ukse sulgemi‐
ne".
14
Mida teha, kui...
Probleem Vőimalik pőhjus Lahendus
Temperatuur ei ole őigesti
seadistatud.
Määrake kőrgem tempera‐
tuur.
Lambi vahetamine veinikülmikus
ETTEVAATUST
Tőmmake pistik pistikupesast välja.
1. Vajutage tagumisele konksule ja li‐
bistage katet samal ajal noole suu‐
nas.
2. Vahetage vana lamp uue vastu,
mis on vanaga sarnase võimsuse‐
ga ja spetsiaalselt kodumasinate
jaoks ette nähtud. (Maksimumvõim‐
sus on märgitud lambi kattele.)
3. Pange kate tagasi, kinnitades see
algsesse asendisse.
4. Ühendage pistik pistikupessa.
5. Avage uks. Veenduge, et lamp süt‐
tib pőlema.
Ukse sulgemine
1. Puhastage ukse tihendid.
2. Vajadusel reguleerige ust. Vaadake "Paigaldamine".
3. Vajadusel asendage vigased uksetihendid. Pöörduge teeninduskeskusse.
TEHNILISED ANDMED
Süvendi mõõtmed
Kõrgus 1855 mm
Laius 545 mm
Sügavus 575 mm
Tõusuaeg 25 h
Tehniline informatsioon asub seadme andmeplaadil, mis on seadme sees va‐
sakut kätte ja energiaetiketil.
PAIGALDAMINE
HOIATUS
Lugege "Ohutusjuhendeid" hoolikalt enne seadme paigaldamist, et tagada tur‐
valisus ja seadme õige töö.
Tehnilised andmed
15
Paigutamine
HOIATUS
Kui kõrvaldate kasutuselt vana seadme, mille uksel on lukk, tuleb see kind‐
lasti kasutuskõlbmatuks muuta, et väikesed lapsed end kappi ei lukustaks.
Seadme pistikule peab olema pärast paigaldamist juurdepääs.
Paigaldage seade kohta, kus ümbritsev temperatuur vastaks seadme andme‐
plaadil osutatud kliimaklassile:
Kliimaklass Ümbritsev temperatuur
SN + 10 °C kuni + 32 °C
N + 16 °C kuni + 32 °C
ST + 16 °C kuni + 38 °C
T + 16 °C kuni + 43 °C
Elektriühendus
Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrollige, et seadme andmeplaadil
märgitud pinge ja sagedus vastaksid teie majapidamise omale.
See seade peab olema maandatud. Toitejuhtmel on olemas ka vastav kon‐
takt. Juhul kui teie kodune seinapistik pole maandatud, maandage seade eral‐
di vastavalt elektrialastele nõudmistele pidades eelnevalt nõu kvalifitseeritud
elektrikuga.
Tootja loobub igasugusest vastutusest kui ülaltoodud ettevaatusabinõusid po‐
le tarvitusele võetud.
See seade on vastavuses EMÜ direktiividega.
KESKKONNAINFO
Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi
kohelda majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb toode anda
taastöötlemiseks vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise
punkti. Toote õige utiliseerimise kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
põhjustada selle toote ebaõige käitlemine. Lisainfo saamiseks selle toote
taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, oma
majapidamisjäätmete käitlejaga või kauplusega, kust te toote ostsite.
16
Keskkonnainfo
Kiitos, että olet valinnut erään laadukkaista tuotteistamme.
Lue nämä ohjeet huolellisesti varmistaaksesi laitteen ongelmattoman ja parhaan
mahdollisen toiminnan. Ohjeiden avulla osaat käyttää kaikkia laitteen toimintoja
helposti ja nopeasti. Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,
jossa se pysyy siistinä. Luovuta käyttöohje laitteen mahdolliselle uudelle omistajalle.
Toivomme, että uusi laitteesi tuottaa sinulle paljon iloa.
SISÄLLYS
TURVALLISUUSOHJEET 17
Lasten ja taitamattomien henkilöiden
turvallisuus 18
Yleiset turvallisuusohjeet 18
Päivittäinen käyttö 19
Huolto ja puhdistus 19
Asennus 19
Huoltopalvelu 20
KÄYTTÖPANEELI 20
Laitteen kytkeminen toimintaan 21
Viinikaapin kytkeminen pois toiminnasta
21
Laitteen kytkeminen pois toiminnasta 21
Korkean lämpötilan hälytys 21
Lämpötilan asetuspainikkeet 22
Lämpötilanäyttö 22
Lämpötilan säätäminen 22
FROSTMATIC-toiminto 22
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA 23
Sisätilan puhdistaminen 23
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 23
Ruokien pakastaminen 23
Pakasteiden säilyttäminen 23
Pakastettujen elintarvikkeiden kalenteri
24
Sulatus 24
Jääkuutioiden valmistus 24
Kylmävaraajat 24
Viinipullojen sijoittaminen 24
Ilmankierto 24
Säilytysohjeita 25
Viinikaapin hyllyt 25
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ 25
Energiansäästövinkkejä 25
Pakastusohjeita 25
Pakasteiden säilytysohjeita 26
HOITO JA PUHDISTUS 26
Säännöllinen puhdistus 26
Pakastimen sulattaminen 27
Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan 27
KÄYTTÖHÄIRIÖT 27
Viinikaapin lampun vaihtaminen 29
Oven sulkeminen 29
TEKNISET TIEDOT 29
ASENNUS 29
Sijoittaminen 30
Sähköliitäntä 30
YMPÄRISTÖNSUOJELU 30
Oikeus muutoksiin pidätetään
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen lait-
teen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oi-
kealla tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki
laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pi-
dä tämä ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asun-
Sisällys
17
non vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla
laitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten.
Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmista-
miseksi ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat
aiheutuneet varoitusten ja turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai koke-
mattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvalli-
suudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtu-
misvaaran.
Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virtajohto
irti (mahdollisimman läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoin
voidaan välttää leikkiville lapsille aiheutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen vaara.
Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jousilu-
kitus (salpa), riko jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä estääksesi
lasten loukkuunjäämisen vaaran.
Yleiset turvallisuusohjeet
HUOMIO
Älä tuki laitteen ilmanvaihtoaukkoja.
Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juomien säilyttämiseen kotitalouskäytössä tä-
män käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti.
Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden tai muun keinotekoisen sulatus-
välineen avulla.
Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, elleivät
ne ole valmistajan hyväksymiä tähän tarkoitukseen.
Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystä-
vällinen luonnonkaasu, mutta kuitenkin tulenarka.
Varmista, etteivät jäähdytyspiirin komponentit pääse vaurioitumaan laitteen kuljetuk-
sen ja asennuksen aikana.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:
vältä avotulta ja muita syttymislähteitä
tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu
Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen lait-
teeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/
tai sähköiskun.
VAROITUS!
Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huol-
toliike.
1. Virtajohtoa ei saa jatkaa.
18
Turvallisuusohjeet
2. Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen
takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuumentua ja aiheuttaa tuli-
palon.
3. Laitteen verkkovirtakytkennän on oltava hyvin ulottuvilla siten, että pistoke on help-
po irrottaa pistorasiasta.
4. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi.
5. Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tämä ai-
heuttaa sähköiskun tai tulipalon vaaran.
6.
Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon lampun suojus
6)
on irrotettu.
Laite on painava, ja sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.
Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin kostein tai märin käsin. Koskettaminen voi
aiheuttaa ihon hankautumista tai kylmävammoja.
Laite ei saa olla pitkään suorassa auringonvalossa.
Tämän laitteen hehkulamput
7)
ovat erityisiä lamppua, joita saa käyttää vain kodinko-
neissa. Ne eivät sovi huoneiden valaistukseen.
Päivittäinen käyttö
Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosien päälle.
Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää.
Älä laita elintarvikkeita suoraan takaseinän ilmanvaihtoaukkoa vasten.
8)
Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen sen jälkeen, kun ne on kerran sulatettu.
Säilytä valmispakasteet pakkauksen ohjeita noudattaen.
Noudata tarkasti laitteen valmistajan säilytysohjeita. Lue ohjeet.
Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia tai poreilevia juomia, sillä jäätyessä pakkauk-
seen muodostuu painetta, jolloin se voi räjähtää ja vahingoittaa laitetta.
Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävammoja, jos ne nautitaan suoraan pakastimesta otet-
tuina.
Huolto ja puhdistus
Ennen kuin aloitat laitteen huoltamisen, kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pistora-
siasta.
Älä käytä laitteen puhdistamisessa metalliesineitä.
Älä käytä huurteen poistamisessa teräviä esineitä. Käytä muovista kaavinta.
Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatusveden poistoaukko. Puhdista poistoaukko tar-
vittaessa. Jos poistoaukko on tukossa, vesi kerääntyy laitteen pohjalle.
Asennus
Noudata tarkasti sähköliitäntää käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita.
Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitet-
ta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingoista välittömästi jälleen-
myyjälle. Säilytä tässä tapauksessa pakkausmateriaalit.
Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii
virrata kompressoriin.
6) Mikäli varusteena.
7) Mikäli laitteessa on lamppu.
8) Mikäli kyseessä on huurtumaton Frost Free-malli.
Turvallisuusohjeet
19
Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole.
Noudata asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä.
Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitettava selkä seinää vasten, jotta palovammoja
aiheuttaviin kuumiin osiin (kompressori, lauhdutin) ei voida koskea.
Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen.
Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jäl-
keen.
Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaaseen vesijohtoverkkoon.
9)
Huoltopalvelu
Kaikki laitteen asennukseen liittyvät sähkötyöt on annettava ammattitaitoisen sähkö-
asentajan tehtäväksi.
Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkuperäis-
ten varaosien käyttäminen on sallittua.
Ympäristönsuojelu
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaa-
leissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdyskuntajätteen keräyk-
seen. Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämises-
sä tulee noudattaa paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdytysyk-
sikköä, erityisesti lämmönvaihtimen läheltä. Tässä laitteessa käytetyt, symbolilla
merki-
tyt materiaalit ovat kierrätettäviä.
KÄYTTÖPANEELI
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1 Viinikaapin merkkivalo
2 Viinikaapin ON/OFF-kytkin
3 Viinikaapin lämpötilan säädin, painike +
4 Viinikaapin lämpötilan näyttö
5 Viinikaapin lämpötilan säädin, painike -
6 Laitteen merkkivalo
7 Laitteen ON/OFF-kytkin
8 Pakastimen lämpötilan säädin, painike +
9 Pakastimen lämpötilan näyttö
10 Pakastimen lämpötilan säädin, painike -
11 FROSTMATIC -toiminnon merkkivalo
12 FROSTMATIC -painike
9) Mikäli laitteessa on vesiliitäntä.
20
Käyttöpaneeli
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Aeg-Electrolux S75267KG1 Användarmanual

Kategori
Frysar
Typ
Användarmanual

på andra språk