Yamaha YSP-1400 Användarmanual

Kategori
Högtalarset
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

http://europe.yamaha.com/warranty/
AVEEA71102A
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR*
und der Schweiz
Deutsch
Remarque importante: informations de garantie pour les clients
de l’EEE et la Suisse
Français
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
Svenska
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den
Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene
Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden
Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de
garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à
l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez
directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de
EER* en Zwitserland
Nederlands
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes
del EEE* y Suiza
Español
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti
residenti nell’EEA* e in Svizzera
Italiano
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel
de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand
op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land.
* EER: Europese Economische Ruimte
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía
en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del
archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el
representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in
garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di
seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza
locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området*
och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns
på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska
Ekonomiska Samarbetsområdet
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA*
and Switzerland
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and
Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is
available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.
* EEA: European Economic Area
English
© 2013 Yamaha Corporation Printed in Indonesia ZH15440
G
Digital Sound Projector
Projecteur numérique de son
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Инструкция по эксплуатации
YSP-1400
i
Sv
Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen
nära till hands för framtida referens.
Installera detta ljudsystem på en väl ventilerad, sval,
torr och ren plats, skyddad mot direkt solljus,
värmekällor, vibration, damm, fukt och/eller kyla. För
korrekt ventilation, underskrid inte följande
minimiavstand.
Ovansida: 10 cm, Baksida: 10 cm, Sidor: 10 cm
Placera enheten på behörigt avstånd från andra
elapparater, motorer, transformatorer och annat som
kan orsaka störningar.
Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och
placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög
(t.ex. nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten
skapar risk för brand, elstötar, skador på enheten eller
personskador.
Placera inte enheten på ett ställe där främmande
föremål kan tränga in i den eller där den kan utsättas
för droppar eller vattenstänk. Placera aldrig det
följande ovanpå enheten:
Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/
eller missfärgning av enhetens hölje.
Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana
skapar risk för brand, skador på enheten och/eller
personskador.
Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller
skador på enheten.
Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin
el.dyl. då detta skapar risk för överhettning. En alltför
hög temperatur inuti enheten kan leda till brand,
skador på enheten och/eller personskador.
Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga
övriga anslutningar slutförts.
Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan
leda till överhettning som orsakar skador.
Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt
hårdhänt.
Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort
från vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring
då dessa kan skada ytbehandlingen. Använd en ren,
torr trasa.
Använd endast den spänning som står angiven på
enheten. Anslutning till en strömkälla med högre
spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på
enheten och/eller personskador. Yamaha åtar sig inget
ansvar för skador beroende på att enheten används med
en spänning utöver den angivna.
Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika
skador p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår.
Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta
en kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov
föreligger. Du får inte under några omständigheter ta
av höljet.
Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten
inte ska användas under en längre tid (t.ex. under
semestern).
Läs avsnittet ”Felsökning” om vanligt förekommande
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är
söndrig.
Innan ljudsystemet flyttas ska du trycka på för att
ställa den i standby och sedan koppla bort nätkabeln
från vägguttaget.
Kondensation (imma) uppstår, om den omgivande
temperaturen plötsligt ändras. Koppla i så fall loss
nätkabeln från nätuttaget och låt apparaten vila.
Installera receivern nära ett nätuttag och där
stickkontakten lätt kan kommas åt.
Utsätt inte batterierna för kraftig värme från
exempelvis solljus, eld eller liknande.
En säker placering eller installation är ägarens ansvar.
Yamaha ska inte hållas ansvarigt för eventuella
olyckor som orsakas av felaktig placering eller
installation av högtalare.
Anmärkning angående fjärrkontroller och
batterier
Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.
Tappa inte fjärrkontrollen.
Fjärrkontrollen ska inte läggas eller förvaras på
följande platser:
hög luftfuktighet, som t.ex. nära ett bad
höga temperaturer, t.ex. nära ett värmeelement eller
en kamin
extremt låg temperatur
mycket dammigt
Utsätt inte enhetens fjärrkontrollsensor för direkt
solljus eller belysning från t.ex. lysrör av invertertyp.
Om batterierna blir gamla minskar fjärrkontrollens
räckvidd betydligt. Om detta inträffar byter du till två
nya batterier så snart som möjligt.
Använd inte gamla batterier tillsammans med nya.
Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska
batterier och manganbatterier) tillsammans. Läs
förpackningen noggrant eftersom dessa typer av olika
batterier kan ha samma form och färg.
Förbrukade batterier kan läcka. Om batterierna har
läckt, måste du kasta bort dem omedelbart. Undvik att
komma i kontakt med det läckta materialet eller låta
det komma i kontakt med kläder och liknande. Rengör
batteriutrymmet noga innan du sätter i nya batterier.
Kasta inte bort batterier med det vanliga
hushållsavfallet. Kasta bort dem enligt gällande lokala
förordningar.
Håll batterier borta från barn. Om någon sväljer ett
batteri av misstag måste läkare kontaktas omgående.
Om du inte tänker använda fjärrkontrollen under en
längre period bör du ta ut batterierna ur den.
De medföljande batterierna får inte laddas eller
öppnas.
FÖRSIKTIGT: LÄS DETTA INNAN DU ANVÄNDER LJUDSYSTEMET.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER
FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND
ELLER ELSTÖTAR.
Så länge den här enheten är ansluten till vägguttaget,
är den inte bortkopplad från nätströmmen, även om
enheten stängs av med . Enheten är konstruerad för
att förbruka en mycket liten mängd ström i detta
tillstånd.
Namnskylten sitter på enhetens undersida.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan
(nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget,
även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t
endt – også selvom der or slukket på apparatets
afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
(strömknapp)
Slår på strömmen till enheten eller ställer den i
viloläge.
Ha minst 22 cm mellan ljudsystemet och personer
som har pacemaker eller defibrillatorimplantat
inopererade.
Radiovågor kan påverka elektromedicinsk utrustning.
Använd inte denna enhet nära medicinsk utrustning
eller innanför sjukvårdsanläggningar.
Vi, Yamaha Music Europe GmbH medger härmed att
denna enhet överensstämmer med nödvändiga krav
och andra relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/
EG.
1
Sv
Innehåll
Medföljande komponenter...................................................2
Funktioner..............................................................................2
Delarnas namn och enhetens funktioner ............................3
Installationer..........................................................................4
Anslutningar ..........................................................................6
Styrning ..................................................................................8
Njut av stereoskopiska surroundeffekter .................................................. 10
Lyssna på ljudet från en BLUETOOTH-enhet.................... 11
Inställningar........................................................................ 13
Styrning av enheten med TV:ns fjärrkontroll (fjärrkontrollens
inlärningsfunktion)............................................................................................ 13
Styrning av TV:n via enheten (när TV:ns fjärrkontrollssensor har
blockerats)............................................................................................................15
Justera volymnivån för varje kanal (CH LEVEL) ....................................... 15
Använda en extern subwoofer...................................................................... 16
Göra ljudet mer lättlyssnat på låg volym .................................................. 17
Återställa inställningarna för enheten........................................................ 17
Felsökning........................................................................... 18
Tekniska data...................................................................... 22
PDF-versioner av den här bruksanvisningen kan hämtas på följande webbplats.
http://download.yamaha.com/
Om den här bruksanvisningen
I den här bruksanvisningen beskrivs användning med den medföljande fjärrkontrollen.
Märken som används i den här bruksanvisningen
OBS!
Anger försiktighetsåtgärder som bör iakttas vid användning av produkten samt begränsningar i dess
funktioner.
TIPS
Anger extra förklaringar som hjälper dig att använda produkten bättre.
2
Sv
Medföljande komponenter
Innan du ansluter enheten måste du kontrollera att du har följande delar.
Funktioner
Njut av kraftfullt och realistiskt ljud från enheten. Enheten är en
hembioanläggning som enkelt kan installeras och anslutas till en TV eller
andra enheter.
Enhet
Fjärrkontroll Batteri x 2
(AAA, R03, UM4)
Optisk kabel (1,5 m)
Monteringsmall
* Används vid montering av enheten på en vägg
Digital ljudprojektion
Digital ljudprojektionsteknik. Många inbyggda små högtalare optimerar de
individuella ljudstrålarna. Surroundeffekten förbättras genom att strålarna
reflekteras mot rummets väggar (s.5).
Surroundläge
Njut av realistiskt surroundljud. Välj ett av de fem surroundlägena (Film, Musik,
Sport, Spel, TV-program) för den källa som ska spelas upp (s.10).
•Tydliga röster
Ger klara röster (t.ex. dialog och berättelser) med bara ett tryck (s.9).
•UniVolume
Få jämn volym på olika kanaler, program, reklam och ljudkällor (s.9).
Bluetooth®-anslutning
Spela upp ljud från en ansluten Bluetooth-enhet (s.11).
Inlärningsfunktion (TV-fjärrkontroll)
Styr enheten med TV:ns fjärrkontroll (s.13)
TV:ns Remote Repeater-funktion
Aktivera sändningen av TV-fjärrkontrollssignaler via enheten när du inte kan styra
TV:n med fjärrkontrollen för att fjärrkontrollens sensor blockeras av enheten (s.15).
3
Sv
Delarnas namn och enhetens funktioner
Frontpanel
A Lampor
Visar status för enheten.
Lamporna tonas automatiskt ned om inga funktioner används på 5 sekunder.
B Fjärrkontrollssensor
Tar emot infraröda signaler från systemets fjärrkontroll (s.8).
Tar emot infraröda signaler från systemets TV-fjärrkontroll när fjärrkontrollens
Repeater-funktion har aktiverats (s.15).
C INPUT-knapp
Väljer en ingångskälla för uppspelning (s.8).
D VOLUME (+/-)-knappar
Justera volymen (s.8).
E (strömknapp)
Slår på eller stänger av (standby) enheten (s.9).
F Dubbla inbyggda subwooferhögtalare
De inbyggda subwooferhögtalarna sitter i de nedre delen av enheten.
TIPS
Enheten stängs automatiskt av när något av följande villkor uppfylls.
− Inga funktioner används på 8 timmar
− Inga insignaler och inga funktioner används på 30 minuter
Bakpanelen
A TV-ingång
För anslutning med en optisk digitalkabel till TV:n.
B BD/DVD-ingång
För anslutning till en uppspelningsenhet, t.ex. en Blu-ray-spelare (BD) med en
koaxial digitalkabel.
C ANALOG-ingångar
För anslutning av en extern enhet med en RCA-stereokabel.
D PORTABLE-ingång
För anslutning av en bärbar enhet med en 3,5 mm stereokabel med miniplugg.
E SUBWOOFER OUT-utgång
För anslutning av en extern subwoofer med en monokabel.
Växla inställningen för den externa subwoofern (s.16).
F TV:ns Remote Repeater
Skickar TV-fjärrkontrollens signaler som tagits emot av TV-fjärrkontrollssensorn till
TV:n (s.15).
4
Sv
Installationer
Ställ enheten på ett plant underlag, t.ex. på TV-bänken.
Montering av enheten på en vägg
Hur man installerar på väggen
1 Fäst den medföljande monteringsmallen på
väggen och märk ut var skruvarna ska sitta.
2 Ta bort monteringsmallen från väggen och
montera sedan skruvarna vid märkena.
3 Häng upp enheten på skruvarna.
Försiktighetsåtgärder
Ställ inte enheten på/under andra apparater, t.ex. en BD-spelare
i en stapel. Om du gör det kan den sluta fungera på grund av
vibrationerna.
Enheten innehåller akustiskt upphängda högtalare. Placera inte
magnetiskt känsliga föremål (hårddiskar etc.) nära enheten.
Beroende på din installationsmiljö kan det vara bättre att koppla
ihop enheten och externa apparater (t.ex. TV:n) innan du
ansluter enheten.
Placera inte enheten inom 50 mm från TV:n. Väggfästena på
baksidan kan tas bort om det behövs.
Försiktighetsåtgärder
När du monterar enheten på en vägg ska allt monteringsarbete
utföras av en kvalificerad konsult eller återförsäljare. Kunden ska
aldrig försöka utföra sådant installationsarbete på egen hand.
Felaktig eller undermålig montering kan göra att enheten lossnar
och faller ned vilket kan leda till personskador.
Montera inte enheten på en vägg som består av svaga material
som gips eller faner. Det kan leda till att den ramlar ned.
Säkerställ att du använder kommersiellt tillgängliga skruvar som
klarar installationens vikt (anges i steg 2 till höger). Om du
använder andra fästdon än de skruvar som specificeras, t.ex.
kortare skruvar, spik eller dubbelhäftande tejp, kan enheten
ramla ned.
Försiktighetsåtgärder
Fäst kablarna så att de inte lossnar. Om du av misstag fastnar i
en lös kabel med foten eller handen kan enheten ramla ned.
Kontrollera att enheten sitter ordentligt när du är klar. Yamaha
ansvarar inte för olyckor orsakade av felaktiga installationer.
Tejp eller häftstift
Monteringsmall (medföljer)
Skruvhål
7 till 9 mm
2 till 4 mm
4 mm (#8)
20 mm eller
mer
Monteringshål
på enhetens
baksida
5
Sv
Monteringsposition för enheten och val av en YSP POSITION-
knapp
Surroundljudet erhålls genom att ljudstrålarna reflekteras mot väggar (se bilden nedan).
För optimal surroundeffekt, slå på enheten och välj YSP POSITION-knappen utifrån
enhetens monteringsposition.
Se ” YSP POSITION-knappar (YSP-position)” (s.9) i ”Styrning” för val av
knappen utifrån enhetens monteringsposition.
OBS!
Håll ett avstånd på minst 2 meter mellan enheten och lyssnaren.
Installera enheten framför lyssningspositionen.
Om ljudstrålarna blockeras av hinder, t.ex. möbler, justerar du enhetens position eller flyttar på hindren.
L
(Vänster)
C
(Mitten)
R
(Höger)
Vänster sida av rummet
Mitten av rummet
Höger sida av rummet
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
En effektiv surroundeffekt uppnås kanske inte i följande miljö.
Ljudstrålarna blockeras av hinder, t.ex. möbler.
Rummets storlek ligger inte inom följande mått:
Bredd: 3 meter till 7 meter
Djup: 3 meter till 7 meter
Höjd: 2 meter till 3,5 meter
Lyssningspositionen är för nära enheten.
Enheten är monterad för nära den vänstra eller högra väggen.
Enheten är installerad i hörnet av rummet.
Det finns ingen vägg som kan reflektera ljudstrålen i strålens riktning.
6
Sv
Anslutningar
Nätkabel
Till ett vägguttag
Enhet (baksida)
Optisk kabel
Koaxial digitalkabel
Uppspelningsenhet (t.ex. en BD-spelare)
Digital-TV-mottagare
OPTISK UTGÅNG
DIGITAL UTGÅNG
TV
TIPS
Ljudsystemet spelar ljudet från
TV:n. Om ljudet från en
uppspelningsenhet (t.ex. en BD-
spelare) eller en digital-TV-
mottagare inte kan spelas via TV:n
eller om TV:n inte har ljudutgångar
för att ansluta en
uppspelningsenhet, anslut
uppspelningsenheten och enheten
direkt med en vanlig koaxial
digitalkabel.
Anslut till en TV (eller annan extern enhet).
TIPS
Om det inte finns någon inställning för att stänga av ljudet via högtalaren på din TV kan
du prova att stänga av det genom att koppla in hörlurar till hörlursuttaget på TV:n. Se
bruksanvisningarna till TV:n för mer detaljerad information.
TV- och BD/DVD-ingångarna stöder följande ljudsignaler.
− PCM (2-kanals)
− Dolby Digital (upp till 5.1-kanals)
− DTS Digital Surround (upp till 5.1-kanals)
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Anslut inte enhetens nätkabel i vägguttaget innan du gör fler anslutningar.
Tvinga inte i kontakten. Det kan skada kontakten eller uttaget.
1 Anslut TV:n och enheten med den optiska
kabeln (medföljer).
Avlägsna den optiska kabelns kåpa och kontrollera
riktningen på kontakten.
2 Anslut enhetens nätkabel till vägguttaget.
3 Ställ in TV:n enligt följande.
Ställ in TV:ns volym på lägsta nivån.
Avaktivera TV:ns inbyggda högtalarljud (om det finns).
7
Sv
Analog anslutning av en extern enhet (spelkonsol)
Du kan ansluta en extern enhet, t.ex. en spelkonsol, till ANALOG-ingångarna på
enheten med hjälp av en RCA-stereokabel.
OBS!
Se till att vänster (L) och höger (R) kanaler ansluts på rätt sätt.
Välj ANALOG-knappen på fjärrkontrollen för ingångskällan.
Analog anslutning av en bärbar enhet
Du kan ansluta en bärbar enhet, t.ex. en bärbar musikspelare, PORTABLE-ingångarna
på enheten med hjälp av en 3,5 mm-stereokabel med miniplugg.
OBS!
Välj PORTABLE-knappen på fjärrkontrollen för ingångskällan.
Justera volymnivån för den bärbara enheten om det behövs.
RCA-stereokabel
Analog
ljudutgång
Spelkonsol (etc.)
3,5 mm-stereokabel med
miniplugg
Bärbar musikspelare
8
Sv
Styrning
Förbereda fjärrkontrollen
Dra bort skyddsarket innan användning.
Fjärrkontrollens räckvidd
Håll dig inom räckvidden (se nedan).
Lampor
Indikatorerna på frontpanelen blinkar eller lyser för att
ange funktions- och inställningsstatus.
Inom 6 m
Ingångsknappar
Välj en ingångskälla för uppspelning.
TV ....................TV-ljud
BD/DVD...........Ljud från en enhet ansluten till BD/
DVD-ingångarna
ANALOG .........Ljud från en enhet ansluten till
ANALOG-ingången
PORTABLE.....Ljud från en enhet ansluten till
PORTABLE-ingången
BLUETOOTH
...Ljud från en Bluetooth-ansluten
enhet
Indikatorn för den valda ingångskällan tänds.
(Exempel: när TV har valts)
TIPS
För att spela upp ljud från uppspelningsenheten som är
ansluten till TV:n eller titta på video på uppspelningsenheten
ställer du in TV:ns ingångskälla på uppspelningsenheten.
Mer information om Bluetooth-anslutning finns i ”Lyssna på
ljudet från en BLUETOOTH-enhet” (s.11).
SUBWOOFER-knappar (+/–)
Justera volymen på subwooferhögtalaren.
VOLUME-knappar (+/–)
Justera volymen på enheten.
MUTE-knapp
Stänger av ljudutmatningen. Tryck på knappen
igen för att sätta på ljudet.
Volym ned (–) Volym upp (+)
Volym ned (–) Volym upp (+)
Blinkar (på mute)
1
2
Fjärrkontrollsignalsändare
Överför infraröda signaler.
CH LEVEL-knapp
När du lyssnar på testtonen kan du justera
volymnivån för varje kanal (s.15).
3
9
Sv
Avkodarlampor
Enheten har stöd för följande ljudsignaler. Du
kontrollerar typen av insignal med hjälp av färgen på
lampan.
Automatisk vilolägesfunktion
Enheten stängs automatiskt av när något av följande
villkor uppfylls.
Inga funktioner används på 8 timmar
Inga insignaler och inga funktioner används
30 minuter
(strömknapp)
Slår på eller stänger av (standby) enheten.
BLUETOOTH STANDBY-knapp
Aktiverar/avaktiverar Bluetooth-viloläget (s.12).
Grön (påslagen)
Röd (Bluetooth-viloläge)
Av (avstängd)
Surroundläge-/STEREO-knappar
Välj mellan fem olika typer av surrounduppspelning
(surroundlägesknappar) eller stereouppspelning (2-
kanals). När surrounduppspelningen väljs ger
ljudfältsprogrammet ”CINEMA DSP” realistiska
surroundeffekter (s.10).
TIPS
När stereoljud med 2 kanaler spelas i surround tänds
PLII-indikatorn.
Tänds (uppspelning med
surroundljud)
Av (uppspelning med
stereoljud)
MOVIE/MUSIC/
SPORTS/GAME/
TV PROGRAM
STEREO
Tänds (Dolby Pro Logic II)
LEARN-knapp
Ställer in enheten på TV-fjärrkontrollens
inlärningsläge (s.13).
REPEATER-knapp
Aktiverar/avaktiverar TV:ns Remote Repeater-
funktion (s.15).
4
5
6
CLEAR VOICE-knapp
Aktiverar/avaktiverar clear voice-funktionen.
När den här funktionen har aktiverats kan du njuta
av klart ljud när du tittar på film, TV-dramer,
nyhetsprogram eller sport.
UNIVOLUME-knapp
Aktiverar/avaktiverar UniVolume-funktionen.
När denna funktion är aktiverad får du en jämn
volym på olika kanaler, program, reklam och
ljudkällor.
AUDIO DELAY-knapp
Justerar ljudfördröjningen så att ljud och bild
synkroniseras när videobilder på TV:n verkar
fördröjda i förhållande till ljudet.
Följ instruktionerna nedan för att justera
ljudfördröjningen.
1 Håll ned AUDIO DELAY i mer än 3 sekunder.
Lampan längst till vänster blinkar.
2 Tryck på SUBWOOFER för att justera
ljudfördröjningen.
3 Avsluta justeringen genom att trycka på
AUDIO DELAY.
TIPS
Justeringen avslutas automatiskt om inga funktioner
används på 20 sekunder.
Blinkar tre gånger (aktiverad), blinkar en gång (avaktiverad)
Blinkar tre gånger (aktiverad), blinkar en gång (avaktiverad)
Mindre fördröjning (–) Större fördröjning (+)
7
YSP POSITION-knappar (YSP-position)
För optimal ljudeffekt, välj ett förinställt
positionsläge utifrån var enheten är installerad.
Håll ner den valda YSP POSITION-knappen i
minst 3 sekunder tills respektive indikatorer på
frontpanelen blinkar.
L-knapp (vänster)... När enheten är installerad på
vänster sida av rummet
C-knapp (mitten) .... r enheten är installerad
mitt i rummet
R-knapp (höger).....r enheten är installerad på
höger sida av rummet
OBS!
Standardinställningen är för mittplatsen. Välj önskad
inställning för att matcha din installation.
8
Grön (Dolby Digital), Röd (DTS Digital Surround)
Av (PCM)
10
Sv
Välj surroundlägesknappen för att njuta av realistiska surroundeffekter som härmar en
biosalong, mittplatsen på en musikkonsert eller en idrottsanläggning, med Yamahas
ljudfältsprogram, ”CINEMA DSP”. Du kan välja en surroundlägesknapp som bäst passar
källan mellan MOVIE, MUSIC, SPORTS, GAME eller TV PROGRAM.
1 Spela upp källan.
2 Tryck på någon av surroundlägesknapparna (MOVIE, MUSIC,
SPORTS, GAME eller TV PROGRAM).
SURROUND-indikatorn tänds.
Surroundläge
Surroundlägena beskrivs nedan.
Välj det surroundläge som bäst passar den uppspelade källan och din personliga smak.
TIPS
När källan är 2-kanals stereosignaler spelas ljudet upp som surroundljud av Dolby Pro Logic II-tekniken.
Njut av stereoskopiska surroundeffekter
Ljudfältsprogram Funktioner
MOVIE Skapar en bred och omslutande biorymd. Med Dolby- och DTS
surround-effekter utökar det här programmet din bioupplevelse.
MUSIC Skapar samma upplevelse som om du stod framför scenen på en
konsert.
SPORTS Skapar den realistiska atmosfären hos en sporthändelse eller
talshow.
GAME Njut av tredimensionella ljudeffekter från en dator eller TV-spel.
TV PROGRAM Skapar optimala surroundljud för TV-program.
Tänds
11
Sv
Lyssna på ljudet från en
BLUETOOTH-enhet
Du kan lyssna på trådlöst ljud från en Bluetooth-enhet, t.ex. en smartphone eller e digital
musikspelare.
Se även användarhandboken för Bluetooth-enheten för mer information.
Para ihop en Bluetooth-enhet med enheten
När du ansluter till en Bluetooth-enheten för första gången måste enheterna ”paras
ihop”. När ”ihopparningen” har slutförts görs efterföljande anslutningar automatiskt.
1 Tryck på BLUETOOTH-knappen på den medföljande fjärrkontrollen
för att välja Bluetooth som ingångskälla.
BLUETOOTH-indikatorn på frontpanelen börjar lysa grönt.
2 Slå på den Bluetooth-kompatibla enhet som ska paras ihop och utför
sedan ihopparningen.
Åtgärden varierar beroende på enhet. Se bruksanvisningen för enheten.
3 Välj ”YSP-1400 Yamaha” i listan med Bluetooth-enheter på enheten.
Om ett lösenord (PIN-kod) krävs, anger du ”0000”.
När ihopparningen är klar, eller ett meddelande om slutförande visas.
OBS!
Utför ihopparningen med Bluetooth-enheten och enheten inom 10 meters avstånd.
Upp till åtta Bluetooth-enheter kan paras ihop med enheten. Om en nionde enhet paras ihop tas den äldsta
ihopparningsinformationen bort.
Om ihopparningsinformationen för en enhet tas bort, måste du para ihop den enheten igen om den ska
användas.
•Om en Bluetooth-enhet redan är ansluten till enheten avbryter du den Bluetooth-anslutningen och utför
sedan ihopparning med den nya enheten.
Se ”Felsökning” (s.20) för felsökning av Bluetooth-anslutning.
Utför följande steg på den Bluetooth-enhet du vill ansluta.
Bluetooth-enheter
Anslut Bluetooth-enheten och spela upp
För den första
Bluetooth-anslutningen
Para ihop enheten och
Bluetooth-enheten
För efterföljande
Bluetooth-anslutning
Tänds
YSP-1400
Ya m a h a
PIN 0000
123
456
789
0
12
Sv
Spela upp ljud från en Bluetooth-enhet på enheten
1 Tryck på BLUETOOTH-knappen på den medföljande fjärrkontrollen
för att välja Bluetooth som ingångskälla.
BLUETOOTH-indikatorn på frontpanelen börjar lysa grönt.
2 Slå på Bluetooth-enheten.
När Bluetooth-anslutningen görs på rätt sätt blinkar BLUETOOTH-indikatorn på
enheten tre gånger.
3 Spela upp en låt på enheten.
OBS!
Utför Bluetooth-anslutningen med enheterna inom 10 meters avstånd.
Det kan bli nödvändigt att välja ”YSP-1400 Yamaha” i Bluetooth-enhetslistan igen om ett
anslutningsproblem uppstår. Du kan behöva ändra utgångsinställningen till att mata ut ljud till enheten,
beroende på vilken Bluetooth-enhet du använder.
Justera volymnivån för Bluetooth-enheten om det behövs.
Om en Bluetooth-enhet redan är ansluten till enheten avbryter du den Bluetooth-anslutningen och ansluter
sedan till den nya enheten.
Avbryta Bluetooth-anslutning
Bluetooth-anslutningen avbryts i följande fall. När Bluetooth-anslutningen avbryts
blinkar BLUETOOTH-indikatorn en gång.
•Den Bluetooth-kompatibla enheten stängs av.
BLUETOOTH-knappen trycks in i mer än 3 sekunder.
Enheten stängs av.
Använda Bluetooth-viloläget
Med Bluetooth-viloläget kan du slå på (eller stänga av) enheten automatiskt, i samband
med Bluetooth-enheten.
Hur man ställer in funktionen
Ha enheten avstängd och håll ned BLUETOOTH STANDBY-knappen i
minst 3 sekunder.
När du håller ned BLUETOOTH STANDBY-knappen i 3 sekunder växlar läget mellan
aktiverat och avaktiverat.
När Bluetooth-viloläget är aktiverat och enheten stängs av, tänds STATUS-indikatorn
med rött sken.
Använda Home Theater Controller-appen
Genom att installera den kostnadsfria appen ”Home Theater Controller” på en
Bluetooth-enhet, t.ex. en smartphone, kan du enkelt och praktiskt utföra olika funktioner
med Bluetooth-enheten. (Inställningsalternativ: grundläggande användning,
surroundläge, ljudjusteringar)
Mer information om ”Home Theater Controller” finns i produktinformationen på vår
webbplats.
Tänds
Blinkar 3 gånger
Funktioner tillgängliga på Bluetooth-enheter med Bluetooth-viloläget aktiverat
Samtidigt påslag (när enheten är avstängd)
När Bluetooth-anslutningen görs på enheten slås enheten på och blir redo för uppspelning av ljud från
enheten.
Samtidig avstängning (när enheten är påslagen)
Enheten stängs av när Bluetooth-anslutningen avbryts på en Bluetooth-enhet. (Endast när BLUETOOTH
väljs som ingångskälla.)
Blinkar tre gånger (aktiverad), blinkar en gång (avaktiverad)
Tänds (röd)
13
Sv
Inställningar
Du kan använda TV:ns fjärrkontroll för att sätta på/stänga av enheten eller justera
ljudplankans volym genom att låta enheten lära sig fjärrkontrollens signaler.
1 Stäng av TV:n och enheten.
2 Håll LEARN-knappen nedtryckt i 3 sekunder på den fjärrkontroll som
medföljer för att ställa in enheten i inlärningsläge.
När enheten är i inlärningsläge blinkar lamporna på frontpanelen enligt nedan.
OBS!
Steg 3 till 6 kräver bara TV-fjärrkontrollen och knapparna på enhetens frontpanel. Enhetens
fjärrkontroll behövs inte.
3 Låt enheten lära sig ljudavstängningsfunktionen.
3-1 Tryck på INPUT på enhetens frontpanel.
3-2 Håll ljudavstängningsknappen nedtryckt i mer än 1 sekund två eller tre
gånger, samtidigt som du riktar TV:ns fjärrkontroll mot
fjärrkontrollssensorn.
4 Låt enheten lära sig volymfunktionen (–).
4-1 Tryck på VOLUME (–) på enhetens frontpanel.
4-2 Håll volymknappen (–) nedtryckt i mer än 1 sekund två eller tre gånger,
samtidigt som du riktar TV:ns fjärrkontroll mot fjärrkontrollssensorn.
Styrning av enheten med TV:ns fjärrkontroll
(fjärrkontrollens inlärningsfunktion)
OBS!
Funktionen är endast tillgänglig när TV:ns fjärrkontroll använder sig av infraröda signaler.
Beroende på installationsförhållanden eller enheten inställningar tar både enheten och TV:n emot
fjärrkontrollens signaler och fungerar samtidigt.
Forts.
Resultat Pip/ljud Lampor
Inlärt En gång
Inlärningen
misslyckades
* Börja om från
steg 3-1.
Två gånger
Resultat Pip/ljud Lampor
Inlärt En gång
Inlärningen
misslyckades
* Börja om från
steg 4-1.
Två gånger
Ca. 30 cm
TV:ns fjärrkontroll
Tryck ned
(mer än 1 sekund)
Släpp
(mer än 1 sekund)
Tryck ned
(mer än 1 sekund)
Släpp
(mer än 1 sekund)
Tänds
Blinkar
Tänds
Blinkar
14
Sv
5 Låt enheten lära sig volymfunktionen (+).
5-1 Tryck på VOLUME (+) på enhetens frontpanel.
5-2 Håll volymknappen (+) nedtryckt i mer än 1 sekund två eller tre gånger,
samtidigt som du riktar TV:ns fjärrkontroll mot fjärrkontrollssensorn.
6 Låt enheten lära sig påslagningsfunktionen.
6-1 Tryck på (ström) på enhetens frontpanel.
6-2 Håll strömknappen nedtryckt i mer än 1 sekund två eller tre gånger,
samtidigt som du riktar TV:ns fjärrkontroll mot fjärrkontrollssensorn.
7 Avsluta inlärningsläget genom att trycka på LEARN - eller
-knappen (ström) på den fjärrkontroll som medföljer.
Nu är de nödvändiga inställningarna klara. Nu kan du styra enheten med ström-
eller volymknapparna på TV:ns fjärrkontroll.
TIPS
Inlärningsläget avslutas automatiskt om inga funktioner används på 5 minuter.
Ställ in TV:ns volym på lägsta nivån. När du skruvar upp volymen på enheten med TV:ns fjärrkontroll
kan volymen på TV:n skruvas upp samtidigt. Följ då steg 3 i ”Anslutningar” (s.6) för att ändra TV-
inställningen.
Radering av alla inlärda funktioner
1 Ha enheten avstängd och håll ned LEARN-knappen på den
medföljande fjärrkontrollen i minst 3 sekunder. (för att starta
inlärningsläget)
När enheten är i inlärningsläge blinkar lamporna på frontpanelen enligt nedan.
2 Håll ned INPUT på enhetens frontpanel i minst 3 sekunder.
När raderingen är klar hörs 3 korta pip.
3 Tryck på LEARN- eller -knappen (ström) på den fjärrkontroll som
medföljer.
Resultat Pip/ljud Lampor
Inlärt En gång
Inlärningen
misslyckades
* Börja om från
steg 5-1.
Två gånger
Resultat Pip/ljud Lampor
Inlärt En gång
Inlärningen
misslyckades
* Börja om från
steg 6-1.
Två gånger
Tänds
Blinkar
Tänds
Blinkar
Blinkar rött (raderad)
15
Sv
När TV:ns Remote Repeater-funktion har aktiverats tar enheten emot signalerna från
TV:ns fjärrkontroll på TV:ns fjärrkontrollssensor (fronten) och skickar signalerna från
TV:ns Remote Repeater (baksidan). Funktionen är praktisk när du inte kan styra TV:n
med fjärrkontrollen för att fjärrkontrollens sensor blockeras av enheten.
OBS!
Funktionen är endast tillgänglig när TV:ns fjärrkontroll använder sig av infraröda signaler.
1 Slå på enheten.
2 Håll ed REPEATER-knappen i minst 3 sekunder på den fjärrkontroll
som medföljer för att aktivera/avaktivera TV:ns Remote Repeater-
funktion.
Nu är de nödvändiga inställningarna klara. När TV:ns Remote Repeater-funktion
har aktiverats kan du styra TV:n från TV:ns fjärrkontroll via enheten.
TIPS
TV:ns Remote Repeater-funktion är avaktiverad som standard.
Om enhetens strömkabel är ansluten till ett vägguttag och när TV:ns Remote Repeater-funktion är
aktiverad, kan funktionen användas även när enheten är avstängd.
Om enheten har lärt in volymstyrning (+) (s.14) kan volymen på TV:n skruvas upp när du skruvar upp
volymen på enheten med TV:ns fjärrkontroll. Följ då steg 3 i ”Anslutningar” (s.6) för att ändra TV-
inställningen.
Du kan kontrollera status för TV:ns Remote Repeater-funktion genom att titta på lampan i mitten när
du sätter på enheten.
Surroundeffekterna erhålls med sex kanaler (ljudutgångar) på enheten. Medan du
lyssnar på en serie testtoner från enheten kan du justera volymnivån för varje kanal för
att balansera det ljud som hörs på din lyssningsposition.
1 Håll ned CH LEVEL-knappen på fjärrkontrollen i minst 3 sekunder.
STATUS-indikatorn blinkar med grönt sken medan testtonen hörs. Testtonen går
igenom alla kanaler i nedanstående ordning. Testtonen hörs i varje kanal i två
sekunder. Du kan bekräfta vilken kanal som spelar upp testtonen utifrån hur
indikatorerna blinkar.
Styrning av TV:n via enheten (när TV:ns
fjärrkontrollssensor har blockerats)
TV:ns Remote Repeater
TV:ns fjärrkontrollssensor
TV:ns fjärrkontroll
Blinkar tre gånger (aktiverad), blinkar en gång (avaktiverad)
Av (aktiverad), tänds (avaktiverad)
Justera volymnivån för varje kanal (CH LEVEL)
Testtonsflöde
Front (vänster)
Mitten
Front (höger)
Surround (höger)
Surround (vänster)
Subwooferhögtalare
Tillbaka till början
Forts.
16
Sv
2 Medan testtonen spelas upp från den kanal som ska justeras trycker
du på SUBWOOFER-knappen (+ eller –) för att balansera volymnivån
med de övriga kanalerna.
Under volymjustering avbryts testtonens cykel. När du har justerat den aktuella
kanalnivån släpper du + eller – knappen och väntar en stund på att testtoncykeln
fortsätter. Du kan kontrollera volymnivån med hjälp av indikatorlamporna.
3 När justeringen är klar trycker du på CH LEVEL-knappen igen.
Testtonen tystnar.
TIPS
Tryck på VOLUME-knappen (+ eller –) för att justera den övergripande volymen medan testtonen spelas
upp.
När YSP-positionsinställningen ändras (s.9) skrivs kanalnivåinställningen över.
Enheten har två inbyggda subwooferhögtalare. Men du kan ansluta en extern subwoofer
när du vill förbättra lågfrekvensljudet. Utför följande steg för att ändra inställningen när
du använder en extern subwoofer.
1 Anslut enheten till den externa subwoofern med en stiftkabel.
2 Ha enheten avstängd och håll ned SUBWOOFER (-)-knappen på den
medföljande fjärrkontrollen i minst 5 sekunder.
Enheten slås på och den externa subwoofern väljs.
Du kan kontrollera status för subwooferinställningen genom att titta på indikatorn
när du slår på enheten.
Om du vill välja de inbyggda subwooferhögtalarna igen håller du ned
SUBWOOFER (+)-knappen på den medföljande fjärrkontrollen i minst 5 sekunder.
OBS!
Standardinställningen är för de inbyggda subwooferhögtalarna.
Använd en extern subwoofer med den inbyggda förstärkaren.
Använda en extern subwoofer
Monoingång
Av (extern subwoofer), tänds (inbyggd subwoofer)
17
Sv
Du kan ändra dynamikomfånget för att göra ljudet lättare att höra på låg volym.
1 Stäng av enheten.
2 Tryck på knappen för det önskade läget i minst 5 sekunder.
Enheten slås på med den valda inställningen.
Tre inställningar är tillgängliga (se nedan).
Du kan bekräfta inställningsstatusen med hjälp av lamporna på indikatorn, när enheten
slås på.
OBS!
Normal är inställt som standard.
Följ instruktionerna nedan för att återställa enheten. När enheten inte fungerar korrekt
av någon anledning kan återställning lösa problemet.
1 Stäng av enheten.
2 Håll ned (ström) på enhetens frontpanel i minst 3 sekunder.
Göra ljudet mer lättlyssnat på låg volym
Inställning Beskrivning Indikator
Normal Justerar automatiskt dynamikomfånget
baserat på källans volymnivå.
Lyser med grönt
sken
Standard Komprimerar dynamikomfånget till att
passa en vardagsrumsmiljö etc.
Lyser med
orangefärgat sken
Maximum Komprimerar inte dynamikomfånget.
Lyser med rött sken
Återgår till Normal
Ställer in Standard
Ställer in Maximum
Återställa inställningarna för enheten
Blinkar (återställd)
18
Sv
Felsökning
Gå igenom tabellen nedan om enheten inte fungerar korrekt. Om det aktuella problemet
inte finns upptaget i tabellen nedan, eller om det inte kan lösas med hjälp av
anvisningarna i felsökningstabellen, stäng av receivern, koppla loss nätkabeln och
kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter.
Kontrollera först följande:
A Att nätkablarna till enheten, TV:n och alla uppspelningsenheter (t.ex. BD-
spelare m.m.) är ordentligt anslutna till ett vägguttag.
B Att enheten, TV:n och alla uppspelningsenheter (t.ex. BD-spelare m.m.) är
påslagna.
C Alla kablar sitter ordentligt i sina jack på varje enhet.
Strömförsörjning och system
Ljud
Problem Orsak Åtgärd
Strömmen
stängs
omedelbart av.
Den automatiska
vilolägesfunktionen fungerar.
Enheten stängs automatiskt av
när något av följande villkor
uppfylls.
- Inga funktioner används på
8timmar
- Inga insignaler och inga
funktioner används på
30 minuter
--
Den interna mikrodatorn har
hängt sig på grund av en yttre
elektrisk stöt (som ett blixtnedslag
eller kraftig statisk elektricitet)
eller på grund av ett
spänningsfall.
Håll (strömknappen) på enhetens
frontpanel nedtryckt i minst
10 sekunder för att starta om den. (Om
problemet kvarstår, dra ut nätkabeln ur
vägguttaget och sätt i den igen.)
Strömmen kan
inte slås på.
Skyddskretsen har aktiverats tre
gånger i följd. (Om du försöker slå
på strömmen i det här tillståndet
blinkar STATUS-indikatorn.)
I syfte att skydda produkten går det
inte att slå på strömmen. Koppla bort
strömkabeln från vägguttaget och
kontakta närmaste auktoriserade
Yamaha-återförsäljare eller
servicecenter.
Enheten reagerar
inte.
Den interna mikrodatorn har
hängt sig på grund av en yttre
elektrisk stöt (som ett blixtnedslag
eller kraftig statisk elektricitet)
eller på grund av ett
spänningsfall.
Håll (strömknappen) på enhetens
frontpanel nedtryckt i minst
10 sekunder för att starta om den. (Om
problemet kvarstår, dra ut nätkabeln ur
vägguttaget och sätt i den igen.)
Enheten styrs av
sig själv.
En annan Bluetooth-enhet
används i närheten.
Avbryt Bluetooth-anslutningen från
enheten och anslut enheterna igen
(s.12).
TV:ns 3D-
glasögon
fungerar inte.
Enheten blockerar sändaren för
3D-glasögon på TV:n.
Kontrollera placeringen av sändaren
för 3D-glasögon på TV:n och justera
enhetens placering.
Problem Orsak Åtgärd
Inget ljud.
En annan ingångskälla har valts. Välj en lämplig ingångskälla (s.8).
Mute-funktionen har aktiverats. Avaktivera mute-funktionen (s.8).
Volymen är för låg. Höj volymen (s.8).
Inget ljud hörs från
subwooferhögtalaren.
Volymen från
subwooferhögtalaren är för låg.
Höj volymen på subwooferhögtalaren
(s.8).
Uppspelningskällan innehåller
inga lågfrekventa signaler.
--
Subwooferinställningen är inte
rätt.
När enhetens stängs av, håll ned
SUBWOOFER-knappen (+ eller -) på
fjärrkontrollen i minst 5 sekunder för
att växla subwooferinställningen
(s.16).
Volymen sänks
när enheten
sätts på.
Den automatiska
volymjusteringen fungerade. För
att undvika överdriven volym styr
enheten sin volym med en viss
nivå när enheten är på.
Höj volymen om det behövs (s.8).
Ingen
surroundeffekt.
Stereouppspelning har valts. Välj surroundlägesknappen för att
ändra surrounduppspelning (s.10).
Volymen är för låg. Höj volymen (s.8).
Volymen för vänster och höger
surroundkanal är låg.
Höj volymen för vänster och höger
surroundkanal (s.15).
TV:n eller uppspelningsenheten
är inställd på att endast mata ut
tvåkanalsljud (som PCM).
Ändra inställningen för utmatning av
digitalt ljud på TV:n eller
uppspelningsenheten.
Rätt YSP-positionsläge har inte
valts.
Välj en YSP-positionslägesknapp på
fjärrkontrollen som passar din
lyssningsmiljö.
Ljudstrålarna reflekteras inte
tillräckligt bra på väggarna pga.
rummets form etc.
Det rekommenderas att du använder
ljudreflektionsskivor (säljs separat)
(s.21).
Brus hörs.
Enheten står för nära annan
digital utrustning eller
högfrekvensenhet.
Flytta de enheterna längre bort från
enheten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

Yamaha YSP-1400 Användarmanual

Kategori
Högtalarset
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för