FREAKS AND GEEKS SA-9T Användarmanual

Typ
Användarmanual
user manual
wired gaming headset
manuel d’utilisation
casque gaming filaire
manuale d’uso
cuffie gaming con cavo
manual do utilizador
auriculares de jogo com fios
gebruikershandleiding
bedrade gaming headset
Benutzerhandbuch
kabelgebundenes
Gaming-Headset
bruksanvisning
trådbundet spelheadset
manual de usuario
auriculares con cable
para gaming
EN
FR
IT
PT
NL
DE
SV
ES
1. Product introduction
1-Headband beam
2-Headband
3-Earmuff
4-Microphone
5-Line
6-Mic switch
7-Volume
2. PC connection diagram
Andio input for PC
Adapter cable NOT INCLUDED
1. Présentation du produit
1-Bandeau xe
2-Bandeau souple
3-Cache-oreilles
4-Microphone
5-Cable
6-Commutateur micro
7-Volume
2. connexion PC
Entrée analogique pour PC
Cable adaptateur NON INCLU
1. Presentazione del prodotto
1- Archetto sso
2- Archetto essibile
3- Auricolari
4-Microfono
5-Cavo
6-Interruttore
microfonico
7-Volume
2. Collegamento al PC
Ingresso analogico per PC
Cavo adattatore NON INCLUSO
1. Visão geral do produto
1-Carga de cabeça
2-Caixa de Cadeia
3-Edge
4-Microfone
5-Linhas
6-Interruptor de
microfone
7-Volume
2. Ligação ao PC
Entrada analógica para PC
Cabo adaptador NÃO INCLUÍDO
1. Productoverzicht
1-Hoofdband
2-Hoofdband
3-Rand
4-Microfoon
5-Lijn
6-Mic schakelaar
7-Volume
2. PC-aansluiting
Analoge ingang voor PC
Adapterkabel NIET INBEGREPEN
1. Vorstellung des Produkts
1-Kopfband
2-Kopfband
3-Ohrbügel
4-Mikrofon
5-Leitung
6-Mikrofon-Schalter
7-Volumen
2. Anschluss an den PC
Analoger Eingang für PC
Adapterkabel NIET INBEGREPEN
1. Produktöversikt
1-Huvudband
2-huvudband
3-Edge
4-Mikrofon
5-Line
6-Mikro omkopplare
7-Volym
2. PC-anslutning
Analog ingång för PC
Adapterkabel ingår inte
1. Presentación del producto
1-Cinta
2-Diadema
3-Bocina
4-Micrófono
5-Línea
6-Interruptor de
micrófono
7-Volumen
2. connexion PC
Entrada analógica para PC
Cable adaptador NO INCLUIDO
3. Xbox One connection diagram
3.5mm jack plug directly for new Xbox One,
Old Xbox One needs a Microsoft adapter.
Microscoft adapter(Not included)
4. PS4 connection diagram
3.5mm connector : Voice input for PS4
5. Mobile phone connection diagram
3.5mm connector : Voice input for Mobile phone
3. connexion Xbox One
Prise jack 3,5 mm pour la nouvelle
Xbox One, l’ancienne Xbox One a besoin d’un
adaptateur Microsoft.
Adaptateur Microscoft (Non inclus)
4. connexion PS4
Prise 3,5 mm :
Entrée micro pour PS4
5. connexion téléphone portable
Prise 3,5 mm :
Entrée micro pour le téléphone portable
3. Collegamento alla Xbox One
Jack da 3,5 mm direttamente per la nuova
Xbox One, la vecchia Xbox One necessita
di un adattatore Microsoft.
Adattatore Microscoft (non incluso)
4. Collegamento alla PS4
Connettore da 3,5 mm:
ingresso vocale per PS4
5. Collegamento al telefono cellulare
Connettore da 3,5 mm:
ingresso vocale per telefono cellulare
3. Ligação Xbox One
jack de 3,5mm directamente para a nova Xbox One,
a antiga Xbox One precisa de um
adaptador Microsoft.
Adaptador Microscoft (Não incluído)
4. Ligação PS4
Conector de 3,5mm:
Entrada de voz para PS4
5. Ligação para telemóvel
Conector de 3,5 mm :
Entrada de voz para telemóvel
3. Xbox One aansluiting
3,5mm jack direct voor de nieuwe Xbox One,
de oude Xbox One heeft een
Microsoft adapter nodig.
Microscoft adapter (niet inbegrepen)
4. PS4 aansluiting
3,5 mm aansluiting:
spraakinvoer voor PS4
5. Aansluiting mobiele telefoon
3,5 mm-aansluiting:
spraakinvoer voor mobiele telefoon
3. Xbox One-Anschluss
3,5-mm-Klinkenanschluss direkt für
die neue Xbox One, die alte Xbox One
benötigt einen Microsoft-Adapter.
Microscoft-Adapter(Nicht im Lieferumfang enthalten).
4. PS4-Anschluss.
3,5-mm-Anschluss:
Spracheingabe für PS4.
5. Verbindung zum Mobiltelefon
3,5-mm-Anschluss: Spracheingabe
für das Mobiltelefon.
3. Xbox One-anslutning
3,5 mm jack direkt för den nya Xbox One,
den gamla Xbox One behöver en Microsoft-adapter.
Microscoft-adapter (ingår inte)
4. PS4-anslutning
3,5 mm kontakt: Röstingång för PS4.
5. Mobiltelefonanslutning
3,5 mm kontakt: Röstinmatning för mobiltelefon.
3. Conexión Xbox One
Jack de 3,5 mm directamente para la nueva Xbox One,
la antigua Xbox One necesita un adaptador
de Microsoft.
Adaptador de microscoft (No incluido).
4. Conexión PS4
Conector de 3.5mm:
Entrada de voz para PS4
5. Conexión para teléfono móvil
Conector de 3,5 mm :
Entrada de voz para el teléfono móvil
6. Tablet PC connector:
3.5mm connector : Voice input for Tablet PC
7. Features
- Mic/audio connection: 3.5 mm jack
- Cable length: 2.10M
- Omnidirectional microphone
- Volume control
- Mic ON/OFF button
- Conductor: 50 mm. Impedance: 32± 15%Ω
- SPL: audio: 112dB ± 3dB -microphone: -38 ± 3dB
- Frequency range: 20Hz-20KHz
8. warning
Please read and comply with the health and safety information. Failure to
observe the precautions indicated may result in injury or property damage. Use
of this product by children should be under adult supervision.
To avoid hearing loss, do not use the headphones at a high volume for too long
and set the volume to a safe level. The higher the volume, the shorter the safe
listening time.
• Listen at reasonable volumes for reasonable lengths of time.
• Be careful not to increase the volume as your hearing becomes accustomed to
it.
6. Connexion Tablette PC :
Prise 3.5mm :
Entrée micro pour Tablette PC
7. Caractéristiques
- Connectique mic/audio : jack 3,5 mm
- Longueur du câble : 2.10M
- Micro omnidirectionnel
- Molette volume
- Bouton micro ON/OFF
- Conducteur : 50 mm. Impédance : 32± 15%Ω
- SPL : audio : 112dB ± 3dB -micro : -38 ± 3dB
- Gamme de fréquences : 20Hz-20KHz
8. sécurité
Veuillez lire les informations sur la santé et la sécurité et vous y conformer. Le
non-respect des précautions indiquées peut entraîner des blessures ou des
dégâts matériels. L’utilisation de ce produit par des enfants doit se faire sous la
supervision d’un adulte.
• Pour éviter des pertes d’audition, n’utilisez pas le casque à un volume élevé trop
longtemps et réglez le volume à un niveau non nuisible. Plus le volume est élevé, plus
la durée d’écoute sécurisée est courte.
• Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables.
Veillez à ne pas augmenter le volume au fur et à mesure que votre ouïe s’y accoutume.
6. Collegamento al Tablet PC :
Connettore da 3,5 mm:
ingresso vocale per Tablet PC
7. Caratteristiche
- Connessione microfono/audio: jack da 3,5 mm
- Lunghezza del cavo: 2,10 m
- Microfono omnidirezionale
- Controllo del volume
- Pulsante di accensione/spegnimento del microfono
- Conduttore: 50 mm. Impedenza: 32± 15%Ω
- SPL: audio: 112dB ± 3dB -microfono: -38 ± 3dB
- Gamma di frequenza: 20Hz-20KHz
8. Securità
Leggere e rispettare le informazioni sulla salute e la sicurezza. La mancata
osservanza delle precauzioni indicate può provocare lesioni o danni materiali.
L’uso di questo prodotto da parte dei bambini deve avvenire sotto la supervisione
di un adulto.
• Per evitare la perdita dell’udito, non utilizzare le cufe ad alto volume per troppo
tempo e impostare il volume a un livello sicuro. Più alto è il volume, più breve è il
tempo di ascolto sicuro.
Ascoltate a volumi ragionevoli per periodi di tempo ragionevoli.
• Fate attenzione a non aumentare il volume man mano che l’udito si abitua.
• Non impostare un volume così alto da coprire completamente i suoni circostanti.
• Non utilizzare il prodotto in ambienti che richiedono una particolare concentra-
zione.
6. Ligação a PC Tablet :
Conector de 3,5mm:
Entrada de voz para PC Tablet
7. Características
- Ligação microfone/áudio: tomada de 3,5 mm
- Comprimento do cabo: 2.10M
- Microfone omnidireccional
- Controlo de volume
- Botão Miro ON/OFF
- Condutor: 50 mm. Impedância: 32± 15%Ω
- SPL: áudio: 112dB ± 3dB -microfone: -38 ± 3dB
- Gama de frequências: 20Hz-20KHz
8. segurança
Por favor, leia e cumpra as informações sobre saúde e segurança. A não
observância das precauções enumeradas pode resultar em ferimentos ou danos
materiais. A utilização deste produto por crianças deve estar sob a supervisão
de um adulto.
• Para evitar a perda de audição, não utilizar os auscultadores a um volume elevado
durante muito tempo e xar o volume a um nível seguro. Quanto maior for o volume,
mais quanto mais curto for o tempo de escuta segura.
• Ouvir em volumes razoáveis durante períodos de tempo razoáveis.
Tenha cuidado para não aumentar o volume à medida que a sua audição se habituar
a ele.
6. Tablet PC-aansluiting :
3,5 mm connector:
Spraakinvoer voor Tablet PC
7. Kenmerken
- Mic/audio aansluiting: 3,5 mm jack
- Kabellengte: 2.10M
- Omnidirectionele microfoon
- Volumeregeling
- AAN/UIT knop voor de microfoon
- Geleider: 50 mm. Impedantie: 32± 15%Ω
- SPL: audio: 112dB ± 3dB -microfoon: -38 ± 3dB
- Frequentiebereik: 20Hz-20KHz
8. beveiliging
Lees en volg de informatie over gezondheid en veiligheid. Het niet in acht nemen
van de aangegeven voorzorgsmaatregelen kan leiden tot letsel of materiële
schade. Het gebruik van dit product door kinderen dient onder toezicht van een
volwassene plaats te vinden.
• Gebruik de hoofdtelefoon niet te lang op hoog volume en stel het volume in op
een veilig niveau om gehoorverlies te voorkomen. Hoe hoger het volume, hoe
korter de veilige luistertijd.
• Luister op een redelijk volume gedurende een redelijke tijd.
• Pas op dat u het volume niet verhoogt als uw gehoor eraan gewend raakt.
• Stel het volume niet zo hoog in dat het omgevingsgeluiden volledig maskeert.
• Gebruik het product niet in een omgeving die speciale concentratie vereist.
6. Tablet PC-Verbindung:
3,5-mm-Anschluss: Spracheingabe
für Tablet PC.
7. Eigenschaften
- Mic/Audio-Anschluss: 3,5 mm Klinkenstecker.
- Länge des Kabels: 2.10M
- Omnidirektionales Mikrofon
- Lautstärke-Rad
- Mikro ON/OFF-Taste
- Leiter: 50 mm. Impedanz: 32± 15%Ω.
- SPL: Audio: 112dB ± 3dB -Mikrofon: -38 ± 3dB.
- Frequenzbereich: 20Hz-20KHz
8. warnung
Bitte lesen Sie die Gesundheits- und Sicherheitsinformationen und befolgen Sie
sie. Die Nichtbeachtung der angegebenen Vorsichtsmaßnahmen kann zu Verlet-
zungen oder Sachschäden führen. Die Benutzung dieses Produkts durch Kinder
sollte nur unter Aufsicht von Erwachsenen erfolgen.
• Um Hörschäden zu vermeiden, sollten Sie die Kopfhörer nicht zu lange mit hoher
Lautstärke benutzen und die Lautstärke auf einen nicht schädlichen Pegel einstellen.
Je höher die Lautstärke, desto kürzer ist die sichere Hördauer.
• Hören Sie bei angemessener Lautstärke über einen angemessenen Zeitraum.
Achten Sie darauf, die Lautstärke nicht zu erhöhen, wenn sich Ihr Gehör daran
gewöhnt hat.
6. Anslutning för surfplatta:
3,5 mm-kontakt:
Röstinmatning för surfplatta.
7. Funktioner
- Mikrofon/audioanslutning: 3,5 mm jack
- Kabellängd: 2.10M
- Omnidirektionell mikrofon
- Volymkontroll
- Mikrofonens ON/OFF-knapp
- Ledare: 50 mm. Impedans: 32 ± 15 %Ω
- SPL: ljud: 112dB ± 3dB -mikrofon: -38 ± 3dB
- Frekvensområde: 20Hz-20KHz
8. Säkerhet
Läs och följ informationen om hälsa och säkerhet. Om du inte följer de angivna
försiktighetsåtgärderna kan det leda till skada eller sakskada. Barn ska använda
produkten under vuxnas överinseende.
För att undvika hörselnedsättning ska du inte använda hörlurarna på hög volym
för länge och ställa in volymen på en säker nivå. Ju högre volym, desto mer
desto kortare är den säkra lyssningstiden.
Lyssna på rimliga volymer under rimliga tider.
Var försiktig så att du inte ökar volymen när din hörsel vänjer sig vid den.
6. Conexión para Tablet PC :
Conector de 3,5 mm :
Entrada de voz para Tablet PC
7. Características
- Conexión de micrófono/audio: toma de 3,5 mm
- Longitud del cable: 2.10M
- Micrófono omnidireccional
- Control de volumen
- Botón Mic ON/OFF
- Conductor: 50 mm. Impedancia: 32± 15%Ω
- SPL: audio: 112dB ± 3dB -micrófono: -38 ± 3dB
- Gama de frecuencias: 20Hz-20KHz
8. seguridad
Por favor, lea y respete la información sobre salud y seguridad. La inobservancia
de las precauciones indicadas puede provocar lesiones o daños materiales. El
uso de este producto por parte de los niños debe hacerse bajo la supervisión de
un adulto.
• Para evitar la pérdida de audición, no utilice los auriculares a un volumen alto
durante mucho tiempo y ajuste el volumen a un nivel seguro. Cuanto mayor sea el
volumen, más corto sea el tiempo de escucha seguro.
• Escuche a volúmenes razonables durante periodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no aumentar el volumen a medida que su oído se acostumbra
a él.
• Ne réglez pas le volume à un niveau tel qu’il masque complètement les sons
environnants.
• N’utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une concentration
particulière.
Toute pression acoustique excessive au niveau des écouteurs et des casques est
susceptible de provoquer une perte d’audition.
• Pour votre sécurité, évitez les distractions que représentent la musique et les appels
téléphoniques lorsque vous êtes sur la voie publique ou dans d’autres lieux
potentiellement dangereux.
• Conservez le produit, les accessoires et les pièces d‘emballage hors de portée
des enfants et des animaux domestiques an d’éviter des accidents et des risques
touffement.
• Ne touchez pas ce produit lorsqu’il est en charge pendant un orage.
• Si vous entendez un bruit suspect, que vous voyez de la fumée ou que vous sentez une
odeur étrange, cessez d’utiliser ce produit .
• N’essayez pas de démonter ou de réparer ce produit.
• Ne touchez pas les parties endommagées. Évitez d’entrer en contact avec tout liquide
s’échappant du produit.
• Gardez les éléments d’emballage hors de portée des jeunes enfants car ils pourraient
être ingérés. Le câble de recharge pourrait s’enrouler autour de leur cou.
• Conservez le produit au sec et ne l’exposez ni à des températures extrêmement basses
ni à des températures extrêmement hautes an d’éviter des corrosions ou déformations.
• N’exposez pas ce produit à des micro-ondes ou à la lumière directe du soleil.
• Ne mettez jamais les contacts du produit en court-circuit. Veillez à ce qu’aucun objet
métallique (trombones, épingles à cheveux, boucles d’oreilles etc.) n’entre en contact
avec les ports ou les contacts.
• Ne faites pas tomber le casque.
• Ne laissez pas ce produit entrer en contact avec des liquides et ne le manipulez pas
avec des mains humides ou grasses. Si du liquide pénètre à l’intérieur de ce produit,
cessez de l’utiliser.
• Ne soumettez pas ce produit à une force excessive. Ne tirez pas sur le câble de
recharge USB et ne le pliez pas fortement.
• Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon doux et sec. N’employez aucun
produit de nettoyage à base d’alcool, d’ammoniaque, de benzène ou de substances
abrasives.
• L’eccessiva pressione sonora di auricolari e cufe può causare la perdita
dell’udito.
• Per la vostra sicurezza, evitate di distrarvi con musica e telefonate mentre siete
in viaggio. Per la vostra sicurezza, evitate di distrarvi con musica e telefonate
quando siete su strade pubbliche o in altri luoghi potenzialmente pericolosi.
Tenere il prodotto, gli accessori e i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei
bambini e degli animali domestici per evitare incidenti e rischi di soffocamento.
• Non toccare il prodotto mentre è in carica durante un temporale.
• Se si sente un rumore strano, si vede del fumo o si sente un odore strano, smet-
tere di usare questo prodotto.
• Non tentare di smontare o riparare il prodotto.
• Non toccare le parti danneggiate. Evitare il contatto con qualsiasi liquido che
fuoriesca dal prodotto.
Tenere i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini piccoli, perc
potrebbero essere ingeriti. Il cavo di ricarica potrebbe avvolgersi intorno al collo.
• Mantenere il prodotto asciutto e non esporlo a temperature estremamente basse
o elevate per evitare la corrosione o la deformazione.
• Non esporre il prodotto a microonde o alla luce diretta del sole.
• Non cortocircuitare mai i contatti del prodotto. Assicurarsi che nessun oggetto
metallico (graffette, forcine, orecchini ecc.) entri in contatto con le porte o i contatti.
• Non far cadere le cufe.
• Non lasciare che il prodotto entri in contatto con liquidi e non maneggiarlo con
mani bagnate o unte. Se il liquido penetra nel prodotto, interrompere l’uso.
• Non sottoporre il prodotto a una forza eccessiva. Non tirare il cavo di ricarica USB
e non piegarlo bruscamente.
• Se è necessario pulirlo, utilizzare un panno morbido e asciutto. Non utilizzare
detergenti contenenti alcol, ammoniaca, benzene o sostanze abrasive.
• Não colocar o volume tão alto que mascara completamente os sons circundantes.
• Não utilizar o produto num ambiente que exija concentração especial.
A pressão sonora excessiva dos auscultadores e fones de ouvido pode causar perda
de audição.
• Para sua segurança, evite as distracções de música e chamadas telefónicas quando
estiver na estrada ou em outros locais potencialmente perigosos.
• Manter o produto, acessórios e materiais de embalagem fora do alcance de crianças
e animais de estimação para evitar acidentes e perigos de asxia.
• Não tocar neste produto enquanto ele estiver a carregar durante uma trovoada.
• Se ouvir um ruído estranho, ver fumo ou cheirar um odor estranho, pare de usar este
produto.
• Não tentar desmontar ou reparar este produto.
• Não tocar nas peças danicadas. Evitar o contacto com qualquer fuga de líquido do
produto.
• Manter os materiais de embalagem fora do alcance das crianças pequenas, uma
vez que poderiam ser ingeridos. O cabo de carregamento pode ser enrolado à volta do
pescoço.
• Manter o produto seco e não o expor a temperaturas extremamente baixas ou altas
para evitar a corrosão ou deformação.
• Não expor este produto a micro-ondas ou luz solar directa.
• Nunca curto-circuitar os contactos do produto. Certicar-se de que nenhum objecto
metálico (grampos de papel, grampos de cabelo, brincos, etc.) entra em contacto com
os portos ou contactos.
• Não deixar cair o auscultador.
• Não permitir que este produto entre em contacto com líquidos ou manuseá-lo com
as mãos molhadas ou gordurosas. Se entrar líquido neste produto, descontinuar a sua
utilização.
• Não sujeitar este produto a força excessiva. Não puxar o cabo de carregamento USB
nem dobrá-lo bruscamente.
• Se a limpeza for necessária, utilizar um pano macio e seco. Não utilizar produtos de
limpeza que contenham álcool, amoníaco, benzeno ou substâncias abrasivas
• Een te hoge geluidsdruk van oortelefoons en koptelefoons kan gehoorverlies
veroorzaken.
Vermijd voor uw veiligheid de aeiding van muziek en telefoongesprekken
onderweg of op andere potentieel gevaarlijke plaatsen.
• Houd het product, de accessoires en het verpakkingsmateriaal buiten het
bereik van kinderen en huisdieren om ongelukken en verstikkingsgevaar te
voorkomen.
• Raak dit product niet aan terwijl het wordt opgeladen tijdens onweer.
Als u een vreemd geluid hoort, rook ziet of een vreemde geur ruikt, stop dan
met het gebruik van dit product.
• Probeer dit product niet te demonteren of te repareren.
• Raak geen beschadigde onderdelen aan. Vermijd contact met vloeistof die uit
het product lekt.
• Houd verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kleine kinderen omdat zij het
zouden kunnen inslikken. De oplaadkabel kan om hun nek gewikkeld raken.
• Houd het product droog en stel het niet bloot aan extreem lage of hoge tempe-
raturen om corrosie of vervorming te voorkomen.
• Stel dit product niet bloot aan microgolven of direct zonlicht.
• Sluit nooit de contacten van het product kort. Zorg ervoor dat er geen metalen
voorwerpen (paperclips, haarspelden, oorbellen, enz.) in contact komen met de
poorten of contacten.
• Laat de headset niet vallen.
• Laat dit product niet in contact komen met vloeistoffen en hanteer het niet
met natte of vette handen. Als er vloeistof in dit product komt, stop dan met het
gebruik.
• Stel dit product niet bloot aan overmatige kracht. Trek niet aan de USB-laadka-
bel en buig hem niet scherp.
Als reiniging noodzakelijk is, gebruik dan een zachte, droge doek. Gebruik geen
schoonmaakmiddelen die alcohol, ammoniak, benzeen of schurende stoffen
bevatten.
• Stellen Sie die Lautstärke nicht so hoch ein, dass sie die Umgebungsgeräusche
vollständig ausblendet.
Verwenden Sie das Produkt nicht in einer Umgebung, die besondere Konzentration
erfordert.
• Übermäßiger Schalldruck an Ohr- und Kopfhörern kann zu Hörverlust führen.
Vermeiden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit Ablenkungen durch Musik und Telefo-
nanrufe, wenn Sie sich auf öffentlichen Straßen oder an anderen potenziell gefähr-
lichen Orten aufhalten.
• Bewahren Sie das Produkt, das Zubehör und die Verpackungsteile außerhalb der
Reichweite von Kindern und Haustieren auf, um Unfälle und Erstickungsgefahr zu
vermeiden.
• Berühren Sie dieses Produkt nicht, wenn es während eines Gewitters aufgeladen
wird.
Wenn Sie ein verdächtiges Geräusch hören, Rauch sehen oder einen seltsamen
Geruch wahrnehmen, verwenden Sie das Produkt nicht weiter.
Versuchen Sie nicht, dieses Produkt zu zerlegen oder zu reparieren.
• Berühren Sie keine beschädigten Teile. Vermeiden Sie es, mit Flüssigkeiten in Berüh-
rung zu kommen, die aus dem Produkt austreten.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von kleinen Kindern fern, da es verschluckt
werden könnte. Das Ladekabel könnte sich um ihren Hals wickeln.
• Bewahren Sie das Produkt trocken auf und setzen Sie es weder extrem niedrigen
noch extrem hohen Temperaturen aus, um Korrosion oder Verformungen zu vermei-
den.
• Setzen Sie das Produkt nicht Mikrowellen oder direktem Sonnenlicht aus.
• Schließen Sie die Kontakte des Produkts niemals kurz. Achten Sie darauf, dass keine
Metallgegenstände (Büroklammern, Haarnadeln, Ohrringe usw.) mit den Anschlüssen
oder Kontakten in Berührung kommen.
• Lassen Sie die Kopfhörer nicht fallen.
• Lassen Sie dieses Produkt nicht mit Flüssigkeiten in Berührung kommen und
handhaben Sie es nicht mit feuchten oder fettigen Händen. Sollte Flüssigkeit in das
Innere dieses Produkts eindringen, stellen Sie die Nutzung ein.
• Setzen Sie dieses Produkt keiner übermäßigen Kraft aus. Ziehen Sie nicht am
USB-Ladekabel und knicken Sie es nicht stark.
• Falls eine Reinigung erforderlich ist, verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak, Benzol oder Scheuer-
mittel enthalten.
Ställ inte in volymen så högt att den helt döljer omgivande ljud.
Använd inte produkten i en miljö som kräver särskild koncentration.
Överdrivet ljudtryck från hörlurar och hörlurar kan orsaka hörselnedsättning.
För din säkerhet bör du undvika att bli distraherad av musik och telefonsamtal
när du är ute på vägarna.
För din säkerhet bör du undvika att distraheras av musik och telefonsamtal när
du benner dig på allmänna vägar eller på andra potentiellt farliga platser.
Förvara produkten, tillbehören och förpackningsmaterialet utom räckhåll för
barn och husdjur för att undvika olyckor och eventuella skador.
Rör inte den här produkten när den laddas under en åskstorm.
Om du hör ett konstigt ljud, ser rök eller känner en konstig lukt ska du sluta
använda produkten.
Försök inte demontera eller reparera produkten.
Rör inte skadade delar. Undvik kontakt med vätska som läcker från produkten.
Förvara förpackningsmaterialet utom räckhåll för små barn eftersom det kan
intas. Laddningskabeln kan fastna runt deras halsar.
Håll produkten torr och utsätt den inte för extremt låga eller höga temperaturer
för att undvika korrosion eller deformation.
Utsätt inte produkten för mikrovågor eller direkt solljus.
Kortslut aldrig produktens kontakter. Se till att inga metallföremål (gem,
hårnålar, örhängen etc.) kommer i kontakt med portarna eller kontakterna.
Tappa inte headsetet.
Låt inte produkten komma i kontakt med vätskor och hantera den inte med
våta eller feta händer. Om vätska tränger in i produkten ska användningen
avbrytas.
Utsätt inte den här produkten för överdriven kraft. Dra inte i USB-laddningska-
beln och böj den inte kraftigt.
Om rengöring är nödvändig, använd en mjuk, torr trasa. Använd inte ren-
göringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak, bensen eller slipmedel.
slipande ämnen.
• No ponga el volumen tan alto que enmascare completamente los sonidos del
entorno.
• No utilice el producto en un entorno que requiera una concentración especial.
• Una presión sonora excesiva de los auriculares puede provocar una pérdida de
audición.
• Por su seguridad, evite las distracciones de la música y las llamadas telefónicas
cuando esté en la vía pública o en otros lugares potencialmente peligrosos.
• Mantenga el producto, los accesorios y los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños y las mascotas para evitar accidentes y riesgos de asxia.
• No toque este producto mientras se está cargando durante una tormenta
eléctrica.
• Si oye un ruido extraño, ve humo o huele un olor extraño, deje de usar este
producto.
• No intente desmontar o reparar este producto.
• No toque las piezas dañadas. Evite el contacto con cualquier líquido que salga del
producto.
• Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños pequeños, ya
que podrían ser ingeridos. El cable de carga podría enredarse en sus cuellos.
• Mantenga el producto seco y no lo exponga a temperaturas extremadamente
bajas o altas para evitar la corrosión o la deformación.
• No exponga este producto a las microondas ni a la luz solar directa.
• Nunca cortocircuite los contactos del producto. Asegúrese de que ningún objeto
metálico (clips, horquillas, pendientes, etc.) entre en contacto con los puertos o los
contactos.
• No deje caer el auricular.
• No permita que este producto entre en contacto con líquidos ni lo manipule con
las manos mojadas o grasientas. Si el líquido entra en este producto, interrumpa
su uso.
• No someta este producto a una fuerza excesiva. No tire del cable de carga USB ni
lo doble bruscamente.
• Si es necesario limpiarlo, utilice un paño suave y seco. No utilice productos de
limpieza que contengan alcohol, amoníaco, benceno o sustancias abrasivas
• Do not set the volume so high that it completely masks surrounding sounds.
• Do not use the product in an environment that requires special concentration.
• Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing
loss.
• For your safety, avoid the distractions of music and telephone calls when on
public roads or in other potentially hazardous locations.
• Keep the product, accessories and packing materials out of the reach of children
and pets to avoid accidents and choking hazards.
• Do not touch this product while it is charging during a thunderstorm.
• If you hear a strange noise, see smoke or smell a strange odour, stop using this
product.
• Do not attempt to disassemble or repair this product.
• Do not touch damaged parts. Avoid contact with any liquid leaking from the
product.
• Keep packaging materials out of the reach of small children as they could be
ingested. The charging cable could get wrapped around their necks.
• Keep the product dry and do not expose it to extremely low or high temperatures
to avoid corrosion or deformation.
• Do not expose this product to microwaves or direct sunlight.
• Never short-circuit the product’s contacts. Make sure that no metal objects (paper
clips, hairpins, earrings etc.) come into contact with the ports or contacts.
• Do not drop the headset.
• Do not allow this product to come into contact with liquids or handle it with wet
or greasy hands. If liquid enters this product, discontinue use.
• Do not subject this product to excessive force. Do not pull on the USB charging
cable or bend it sharply.
• If cleaning is necessary, use a soft, dry cloth. Do not use cleaning agents
containing alcohol, ammonia, benzene or abrasive substances.
SUPPORT AND TECHNICAL INFORMATION WWW.FREAKSANDGEEKS.FR
Freaks and Geeks® is a registred trademark of Trade Invaders®. Produced and imported by Trade Invaders,
28 av. Ricardo Mazza, 34630 Saint-Thibéry, France. www.trade-invaders.com. All trademarks are property of
their respective owners. These owners didn’t design, manufacture, sponsor or endorse this product.
SA-9T
SA-9T
SA-9T
SA-9T
SA-9T
SA-9T
SA-9T
SUPPORT AND TECHNICAL INFORMATION WWW.FREAKSANDGEEKS.FR
Freaks and Geeks® is a registred trademark of Trade Invaders®. Produced and imported by Trade Invaders,
28 av. Ricardo Mazza, 34630 Saint-Thibéry, France. www.trade-invaders.com. All trademarks are property of
their respective owners. These owners didn’t design, manufacture, sponsor or endorse this product.
SUPPORT AND TECHNICAL INFORMATION WWW.FREAKSANDGEEKS.FR
Freaks and Geeks® is a registred trademark of Trade Invaders®. Produced and imported by Trade Invaders,
28 av. Ricardo Mazza, 34630 Saint-Thibéry, France. www.trade-invaders.com. All trademarks are property of
their respective owners. These owners didn’t design, manufacture, sponsor or endorse this product.
SUPPORT AND TECHNICAL INFORMATION WWW.FREAKSANDGEEKS.FR
Freaks and Geeks® is a registred trademark of Trade Invaders®. Produced and imported by Trade Invaders,
28 av. Ricardo Mazza, 34630 Saint-Thibéry, France. www.trade-invaders.com. All trademarks are property of
their respective owners. These owners didn’t design, manufacture, sponsor or endorse this product.
SUPPORT AND TECHNICAL INFORMATION WWW.FREAKSANDGEEKS.FR
Freaks and Geeks® is a registred trademark of Trade Invaders®. Produced and imported by Trade Invaders,
28 av. Ricardo Mazza, 34630 Saint-Thibéry, France. www.trade-invaders.com. All trademarks are property of
their respective owners. These owners didn’t design, manufacture, sponsor or endorse this product.
SUPPORT AND TECHNICAL INFORMATION WWW.FREAKSANDGEEKS.FR
Freaks and Geeks® is a registred trademark of Trade Invaders®. Produced and imported by Trade Invaders,
28 av. Ricardo Mazza, 34630 Saint-Thibéry, France. www.trade-invaders.com. All trademarks are property of
their respective owners. These owners didn’t design, manufacture, sponsor or endorse this product.
SUPPORT AND TECHNICAL INFORMATION WWW.FREAKSANDGEEKS.FR
Freaks and Geeks® is a registred trademark of Trade Invaders®. Produced and imported by Trade Invaders,
28 av. Ricardo Mazza, 34630 Saint-Thibéry, France. www.trade-invaders.com. All trademarks are property of
their respective owners. These owners didn’t design, manufacture, sponsor or endorse this product.
SUPPORT AND TECHNICAL INFORMATION WWW.FREAKSANDGEEKS.FR
Freaks and Geeks® is a registred trademark of Trade Invaders®. Produced and imported by Trade Invaders,
28 av. Ricardo Mazza, 34630 Saint-Thibéry, France. www.trade-invaders.com. All trademarks are property of
their respective owners. These owners didn’t design, manufacture, sponsor or endorse this product.
  • Page 1 1

FREAKS AND GEEKS SA-9T Användarmanual

Typ
Användarmanual