Parkside PLP 100 A1 Operation and Safety Notes

Typ
Operation and Safety Notes
SOLDERING GUN PLP 100 A1
IAN 71921
SOLDERING GUN
Operation and Safety Notes
JUOTT OPISTOOLI
Käyttö- ja turvaohjeet
LÖDPISTOL
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
LÖTPISTOLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB Operation and Safety Notes Page 5
FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 19
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 33
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 47
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all
functions of the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant
med apparatens / maskinens funktioner.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
33 SE
Inledning
Avsedd användning...............................................................Sidan 35
Beskrivning av delarna .........................................................Sidan 36
Leveransens omfattning ......................................................... Sidan 36
Tekniska specifikationer ........................................................Sidan 36
Säkerhetsanvisningar
1. Säkerhet på arbetsplatsen ...............................................Sidan 37
2. Elsäkerhet ...........................................................................Sidan 37
3. Personsäkerhet ..................................................................Sidan 38
4. Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg .... Sidan 40
Originaltillbehör / Extrautrustning ........................................Sidan 40
Börja använda apparaten
Sätta på och stänga av apparaten ......................................Sidan 41
Byta lödspets ..........................................................................Sidan 41
Underhåll och rengöring ...................................... Sidan 42
Service .................................................................................. Sidan 42
Garanti .................................................................................Sidan 42
Avfallshantering ..........................................................Sidan 44
Förklaring om överensstämmelse /
Tillverkarförsäkran ..................................................Sidan 44
Innehållsförteckning
34 SE
Inledning
Följande piktogram används i denna bruksanvisning /
på produkten:
Läs bruksanvisningen!
Observera varningar och säkerhetsanvisningar!
Varning för elektrisk stöt! Livsfara!
Explosionsrisk!
Brandrisk!
Varning för heta ytor!
V
~
Volt (växelspänning)
W
Watt (effekt)
Använd andnings- / skyddsmask, skyddsglasögon, skyd-
dshandskar och skyddsklädsel.
Håll barn på avstånd från elverktyg!
Se till att verktyget, nätkabeln och
nätkontakten inte är skadade!
Rökning förbjuden!
Förtäring förbjuden!
35 SE
Inledning
Lödpistol PLP 100 A1
Inledning
Innan du börjar använda verktyget: Gör dig ovillkorligen
förtrogen med de olika funktionerna och informera dig om
hur man hanterar det på korrekt sätt. Läs nedanstående
bruksanvisning. Förvara denna bruksanvisning på säker plats. Se till att
bruksanvisningen alltid finns tillgänglig även vid vidare användning av
tredje man.
Avsedd användning
Verktyget är avsett för lödarbeten i hemmet. Tennlödning utförs vid
temperaturer lägre än 450 °C. Sådana lod har typiska smälttempera-
turer på runt 200 °C. Använd endast verktyget i enlighet med beskriv-
ningen och för angivna ändamål. Verktyget är avsett för privat bruk
och inte för affärsdrivande verksamhet. Varje annan användning gäller
som icke avsedd användning och kan innebära en risk för svåra
olycksfall. Tillverkaren ansvarar inte för skador vilka kan härledas ur
felaktig hantering.
Förtäring förbjuden!
Lämna in förpackningen och apparaten till miljövänlig
återvinning!
36 SE
Inledning / SäkerhetsanvisningarInledning
Beskrivning av delarna
1
Lödspets
2
Kappmutter
3
Lödpunktsbelysning
4
TILL- / FRÅN-brytare
5
Verktygshandtag
6
Verktygskabel
7
Skärspets
8
Tennlod
9
Skruvnyckel
10
Lödfett
Leveransens omfattning
1 lödpistol PLP 100 A1
1 väska
2 lödspetsar (1 skärspets
7
förmonterad)
1 skruvnyckel
20 gram tennlod
10 gram lödfett
1 bruksanvisning
Tekniska specifikationer
Märkspänning: 230 V∼
Frekvens: 50 Hz
Effekt: 100 W
37 SE
Inledning / Säkerhetsanvisningar
Max. lödspetstemperatur: 540 °C
Skyddsklass: II /
TILL max. 12 sek. / FRÅN min. 48 sek.
Säkerhetsanvisningar
VAR FÖRSIKTIG! Felhantering vid tillämpning av nedan angiv-
na anvisningar kan medföra elstötar, brand och / eller allvarliga
skador.
1. Säkerhet på arbetsplatsen
a) Se till att arbetsplatsen är städad och ombesörj ordent-
lig belysning. Oreda och dålig belysning kan medföra olycksfall.
b)
Använd inte verktyget i explosionsfarliga
eller eldfarliga miljöer, t.ex. i närheten av
brännbar vätska, gas eller damm. Elverktyg
genererar gnistor som kan antända damm eller ångor.
c)
Se till att barn och andra personer inte riske-
rar skador när elverktyget används. Låt dig
inte störas under användningen, håll uppsikt hela tiden.
2. Elsäkerhet
a) Verktygskontakten måste passa i uttaget. Kontakten
får inte modifieras på något sätt. Använd inte adap-
38 SE
SäkerhetsanvisningarSäkerhetsanvisningar
terkontakter tillsammans med jordade verktyg. Origi-
nalkontakter och passande uttag minskar risken för elstötar.
b) Skydda verktyget mot regn, väta och vätskor. Inträn-
gande vatten i en elektrisk apparat ökar risken för elstötar.
c) Använd jordfelsbrytare om elverktyget måste använ-
das i fuktig miljö. Användning av jordfelsbrytare minskar risken
för elstötar.
d)
Använd inte kabeln på annat sätt än den är
avsedd för, t.ex. att bära verktyget eller
hänga upp det. Dra inte i kabeln för att dra ut
kontakten, utan greppa tag i kontakten. Se till att kabeln
inte utsätts för värme, olja, skarpa kanter eller rörliga verktygs
delar.
En skadad eller tilltrasslad kabel eller kontakt ökar risken för els-
tötar.
e) A
nvänd inte verktyget med skadad nätsladd eller skadad nätkontakt.
En skadad nätsladd kan medföra elstötar och
livsfara.
f) Se till att nätsladden ligger utanför verktygets verkningsområde
och
dra alltid sladden bakåt i riktning från verktyget.
g) Dra alltid ut kontakten innan du lämnar verktyget utan uppsikt,
eller när du ska utföra åtgärder på verktyget.
3. Personsäkerhet
a) Barn och personer med bristande kunskaper eller er-
farenhet samt personer med nedsatt fysisk eller mo-
torisk förmåga, personer med funktionsstörning eller
barn ska inte använda verktyget utan uppsikt eller
handledning av säkerhetsansvarig person. Barn skall
hållas under uppsikt och får absolut inte använda verktyget som
leksak.
39 SE
Säkerhetsanvisningar
a) Var alltid uppmärksam på vad du gör och använd
sunt förnuft när du hanterar elverktyg. Använd inte
verktyget om du är trött eller påverkad av droger,
alkohol eller läkemedel. Ett ögonblick av ouppmärksamhet
under användningen kan leda till allvarliga skador.
Rör aldrig den heta lödspetsen eller det smälta tennet.
Risk för brännskador. Låt alltid verktyget svalna innan
du byter tillbehör, rengör eller kontrollerar verktyget.
Låt lödpistolen svalna i luften efter avslutat arbete. Kyl aldrig med
vatten!
Ställ alltid ifrån dig verktyget så att det står upprätt med lödspetsen
pekande uppåt under pauser i arbetet eller när verktyget ska svalna.
Håll verktyget borta från brännbara material.
VAR FÖRSIKTIG! RISK FÖR PERSONSKADOR! Håll hän-
derna borta från heta arbetsstycken. Undvik kontakt med den
heta lödspetsen.
Dra genast ut nätsladden ur vägguttaget om farliga situationer
uppstår.
VAR FÖRSIKTIG! FÖRGIFTNINGSRISK! Andas inte in farli-
ga ångor.
Se till att arbetsområdet är tillräckligt ventilerat vid ar-
beten där hälsovådliga ångor kan uppstå. Använd
skyddshandskar, munskydd och arbetsförkläde.
Undvik att äta, dricka eller röka i utrymmen där lödning pågår.
Risk föreligger att blypartiklar som fastnat på händerna överförs
till livsmedel eller cigaretter och på detta sätt hamnar i kroppen.
40 SE
Börja använda apparatenSäkerhetsanvisningar
Tvätta alltid händerna grundligt efter avslutat arbete.
Lödavfall får inte kastas i hushållssoporna. Lödavfall räknas som
farligt avfall.
4. Omsorgsfull hantering och användning
av elverktyg
a) Placera elverktyg som inte används utom räckhåll
för barn. Låt inte personer använda verktyget utan att
de känner till användningen eller har läst bruksanvis-
ningen. Elverktyg är farliga om oerfarna personer använder
dem.
b) Sköt verktyget noga. Kontrollera om delar är brutna
eller skadade så att detta kan påverka verktygets
funktion. Reparera skadade delar innan verktyget
används. Många olyckor har förorsakats av dåligt omhänder-
tagna elverktyg.
Originaltillbehör / Extrautrustning
Använd endast tillbehör som finns angivna i denna
bruksanvisning. Användning av andra komponenter eller till-
behör kan medföra personskador.
41 SE
Börja använda apparaten
Börja använda apparaten
Sätta på och stänga av apparaten
Starta:
Anslut nätkontakten till ett passande vägguttag. Tryck på TILL- /
FRÅN-brytaren
4
och håll den intryckt.
Maximal användningstid: 12 sekunder
Stänga av:
Släpp TILL- / FRÅN-brytaren
4
.
Paus: minst 48 sekunder
VAR FÖRSIKTIG! Värm inte verktyget utan lödspets.
OBSERVERA! Verktyget får aldrig användas kontinuerligt, dvs.
utan pauser. Strömtillförseln reglerar lödvärmen. Så fort du släpper
TILL- / FRÅN-brytaren
4
sjunker lödvärmen. Om du trycker på
TILL- / FRÅN-brytaren
4
igen stiger värmen. Genom att bibehålla
en konstant lödvärme uppnår du bästa möjliga lödkvalitet. På så
sätt
undviker du att lödspetsen
1
skadas genom för hög temperatur.
Anmärkning: Under drift lyser lödpunktsbelysningen
3
upp
arbetsområdet.
Byta lödspets
VAR FÖRSIKTIG! RISK FÖR BRÄNNSKADOR! Låt
lödspetsen svalna helt innan du byter den.
Lossa de båda kappmuttrarna
2
med skruvnyckeln
9
.
Dra ut lödspetsen
1
eller
7
ur fästet.
42 SE
Garanti… / Underhåll och rengöring / Service / Garanti
Sätt i den andra spetsen i fästet.
Vrid åt de två kappmuttrarna
2
med skruvnyckeln
9
.
Underhåll och rengöring
RISK FÖR PERSONSKADOR! Dra alltid ut nät-
kontakten ur vägguttaget och låt verktyget svalna innan du utför åtgär-
der eller rengöring på verktyget.
Rengör verktyget direkt efter varje användning.
Använd en trasa och vid behov ett milt rengöringsmedel för att
rengöra verktyget.
Undvik att använda vassa föremål, bensin, lösningsmedel eller ren-
göringsmedel som angriper plast. Fukt eller vätska får inte tränga
in i verktygets inre delar.
Service
Låt endast ett serviceställe eller behö-
rig elektriker reparera verktyget och använd endast
reservdelar i original. Därmed säkerställs verktygets säkerhet.
Låt alltid tillverkaren eller kundtjänst
byta nätkontakt eller nätsladd. Därmed säkerställs verkty-
gets säkerhet.
Garanti
För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från och
med inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med
omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leve-
43 SE
Garanti
ransen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi
ber
dig att kontakta ditt serviceställe per telefon vid garanti-
fall. Endast då kan produkten skickas in fraktfritt.
Garantin gäller bara för bara för material- eller fabrikationsfel, den
täcker inte transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga
delar som t ex brytare och batterier. Produkten är endast avsedd för
privat bruk och får inte användas yrkesmässigt.
Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid in-
grepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial upphör garantin
att gälla. Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti.
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjar garantiförmånerna. Det
gäller även för utbytta eller reparerade delar. Eventuella skador och
brister som upptäcks redan vid köpet måste anmälas omedelbart efter
uppackningen, dock senast två dagar efter inköpsdatum. När garanti-
tiden är slut måste man betala för eventuella reparationer.
SE
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
IAN 71921
FI
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
IAN 71921
44 SE
Förklaring om överensstämmelse / Tillverkarförsäkran… / Förklaring om överensstämmelse / Tillverkarförsäkran
Avfallshantering
Förpackningen består uteslutande av miljövänliga material.
De kan läggas i vanliga behållare för återvinning.
Kasta inte elverktyg i hushållssoporna!
Enligt EU-direktiv 2002 / 96 / EG om avfall som utgörs av eller innehål-
ler elektriska eller elektroniska produkter ska kasserade elektriska och
elektroniska produkter samlas in separat och återvinnas på så miljövän-
ligt sätt som möjligt.
Kontakta miljökontoret på din ort för vidare information om avfallshan-
tering av förbrukad utrustning.
Förklaring om överensstämmelse /
Tillverkarförsäkran
Vi, Kompernaß GmbH, dokumentansvarig: Herr Semi Uguzlu, Burgstr.
21,
D-44867 Bochum, Tyskland, förklarar härmed att detta produkt mot-
svarar följande normer, normade dokument och EU-direktiv:
Lågspänningsdirektiv
(2006 / 95 / EC)
Elektromagnetisk kompatibilitet
(2004 / 108 / EC)
45 SE
Förklaring om överensstämmelse / Tillverkarförsäkran
Tillämpliga harmoniserade standarder
EN 60335-2-45/A1:2008
EN 60335-1/A13:2008
EN 62233:2008
EN 55014-1/A1:2009
EN 55014-2:2008
EN 61000-3-2/A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Verktygstyp / Beteckning:
Lödpistol PLP 100 A1
Tillverkningsdatum: 12–2011
Serienummer: IAN 71921
Bochum, 31.12.2011
Semi Uguzlu
- Kvalitetsmanager -
Rätt till tekniska ändringar för fortsatt produktutveckling förbehålles.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Parkside PLP 100 A1 Operation and Safety Notes

Typ
Operation and Safety Notes

på andra språk