Asco Series 290 390 881 885 Signalling Box Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
17
16
517082-001
SIGNALERINGSENHET PÅ SERIE 290-390 VENTILER, 50, 63, 90 & 125 mm dia. OPERATÖR
Installations- och underhållsinstruktioner
SE
BESKRIVNING OCH OPERATION
Alla 2/2 (Serie 290) och 3/2 (Serie 390) NC- och NO-ventiler
kan rustas med en signaleringsenhet vilket möjliggör elektrisk
övervakning av de 2 ventilskaftens positioner.
Den här enheten, bestående av en plastkropp och topp fi nns till-
gänglig med mekaniska kontakter, induktiva kontakter och med
"egensäkra induktiva kontakter till NAMUR". Enheten placeras
på montage av mässing eller rostfritt stål beroende på version.
Enheten har två mekaniska eller induktiva kontakter på ett
kretskort som drivs av ett stålskaft.
I båda ventilskaftpositionerna (öppen eller stängd), vidrör
skaftets ände kontakterna, vilket ger en elektrisk signal i
slutet av varje rörelse.
Med en förinställd enhet installerad på ventilen:
Sätt packboxen på plats, se steg 7 och 8 i installationsav-
snittet och fi g. I och J.
För kopplingar, se fi g. K, L, L1 och M.
Enheten levereras separat (med undantag för den egen-
säkra versionen): box and skaft ska erhållas separat.
Utför alla steg för installation, anslutning och justering enligt
beskrivningen här nedan.
SÄRSKILDA VILLKOR FÖR SÄKER ANVÄNDNING
Ventil+signaleringsenhet ska förvaras i originalförpackningen
så länge den inte används. Låt skydden på portarna sitta
kvar. Förvaringsförhållanden: inomhus; förvaringstemperatur:
-40°C - +70°C; relativ fuktighet: 95 %
Efter kall förvaring måste ventilen gradvis värmas upp till
rumstemperatur innan den sätts under tryck.
Signaleringsenheten är avsedd för användning i enlighet
med de tekniska egenskaper som står angivna på namn-
plattan. Modifi kationer av produkterna är enbart tillåtet med
medgivande från tillverkaren eller auktoriserad representant.
Installation och underhåll av ventilen får enbart utföras av
behörig personal.
Utföranden med egensäkra induktiva kontakter till NA-
MUR för användning i explosiva omgivningar som uppstår
genom gas, ånga, dimma eller damm enligt ATEX-direktiv
(Se "Specifi kationer" för typer av kontaktskydd).
Intervall för omgivningstemperatur: -10°C til +60°C
Varsamhet: Zonklassifi ceringen (ATEX 1999/92/EC)
bestäms huvudsakligen av uppgifterna på ventilkrop-
pens etikett.
Efterlevnad av viktiga hälso- och säkerhetskrav garanteras
av överensstämmelse med de europeiska standarderna EN
60079-0, EN 60079-11 och EN 60076-26.
För ventiler enligt ATEX, ska användarinstruktionerna en-
ligt medlevererade Installationsinstruktioner, strikt följas.
!
ATEX-versioner: Se till att alla metalldelar eller
ledande delar alltid är sammankopplade och jordade.
Kontakterna är jordade via jordkontakten (nr. 1). Signale-
ringsenheten kan monteras i valfri position.
INSTALLATION (med undantag för den egensäkra versionen)
!
Se till att piloten är bortkopplad från sitt kontrollsys-
tem och att ventilen är tryckfri och dränerad.
Ta bort avläsningsglaset
1. Skruva loss och ta bort avläsningsglaset och ta vara på
packningen. (fi g. A)
2. Skruva loss och ta bort den röda indikatorn. (fi g. B)
Installera signaleringsenheten
1. Enheten levereras utan skaft.
Beställ skaft separat och i överensstämmelse med typ av
ventil och kontakter Använd tabellen för att identifi era mo-
dell. (fi g. C)
2. Skruva fast skaftet i ventilen utan att dra åt.(fi g. D)
3. Separera montaget från enheten. (fi g. E)
4. Försäkra dig om att de två packningarna är ordentligt
smorda (del X) på montaget (levereras infettat). Placera
packningen (del Y) i huset på operatören, enbart 63 och
90 mm huvuden. (fi g. F).
Skruva fast montaget och dra åt enligt vridmoment "a".
(fi g. F)
5. Dra åt skaftet enligt vridmoment "b". (fi g. G)
6. Installera enheten på montaget genom att vrida och trycka
ned det mot montaget (var försiktig så att skaftet inte skadar
kontakterna). (fi g. H)
7. Placera packboxen i lämplig position (enheten kan vridas
360°), sätt sedan fast enheten genom att dra åt fästskru-
varna. (fi g. I)
8. Ta bort avläsningsglaset med en skruvmejsel. (fi g. J)
UNDERHÅLL
!
Innan något underhåll eller modifi kationer får utföras
ska piloten kopplas bort från kontrollsystemet och
ventilen vara utan tryck och dränerad.
För arbeten på själva ventilen, se korresponderande instal-
lations- och underhållsinstruktioner
Förebyggande underhåll
Utför en visuell inspektion en gång i månaden.
Kontrollera: att inga främmande föremål eller fukt fi nns inuti
enheten att enhetrn som enheten är fäst på inte kan rotera.
OBS! signaleringsenheten överensstämmer med IP66 när
alla packningar är korrekt placerade.
Driftfel
Om avkänningen av öppen och stängd position inte fungerar:
- om skaftet vid operation inte rör sig eller har en konstig
rörelse
Kontrollera: trycket (ventil och pilot), driften av ventilen och
kontrollsystemet.
- om skaftet inte aktiveras som det ska:
Kontrollera: strömförsörjningen till kontakterna, inställningen
av kontaktöppningarna och stängningspunkterna, kontakter-
nas skick och kretskortets skick.
Ta bort och installera signaleringsenheten på nytt
Borttagning utförs i omvänd installationsordning, efter att
följande åtgärder vidtagits:
- koppla bort strömförsörjningen till kontakterna,
- ta bort enheten för hand, vrid den så att skaftet inte skadar
kontakterna.
För ny installation följer du helt enkelt procedurerna för instal-
lation, anslutning och justering i den här dokumentationen.
Mekaniska kontakter
Specifi kationer (fi g. K)
Brytförmåga vid 250 V AC:
motståndskrets: 3,2 A.
induktiv krets: 1,8 A (cosØ = 0,8).
Kontaktlist (fattning: 2,5 mm
2
):
kontakt 1, 2 och 3: ventilöppningskontakt,
kontakt 4, 5 och 6: ventilstängningskontakt.
Koppling (fi g. M)
Kontaktlisten är av insticktyp.
1. Ta bort den fria delen från kontaktlisten, för in eltråden (max.
dia. 10 mm) genom packboxen (Pg 11P).
2. Anslut enligt schemat. (fi g.K)
3. Återanslut kontaktlisten och spänn fast packboxen.
Justering
Enbart positionen "ventil stängd" kan justeras (positionen
"ventil öppen" kräver inte justering eftersom den automatiskt
relateras till inställningen för "ventil stängd").
1. Placera ventilen i stängd position:
NC-ventil: i neutralläge
NO-ventil: ställ in pilottrycket (max. 10 bar).
2. Lossa de 2 skruvarna (del "V") ett halvt slag. (fi g.N)
3. Flytta kretsens position så kontakterna för "ventil stängd"
bara aktiveras (hörbart ljud). (fi g.O)
4. Dra åt skruvarna (del "V") medan du håller kretskortet på
plats. (fi g. Q)
5. Stäng av pilottrycket (NO-ventil) och skruva fast avläsnings-
glaset för hand och se till att packningen sitter korrekt. (fi g. R)
6. Gör ett drifttest.
Induktiva kontakter
Specifi kationer (fi g. L)
Strömförsörjning: 10 - 30 V DC:
Belastningsström: 200 mA max.
Kontaktlist (fattning: 2,5 mm
2
):
kontakt 1 och 2: ventilöppningskontakt (röd lysdiod)
kontakt 4 och 5: ventilstängningskontakt (grön lysdiod)
Koppling (fi g. M)
Kontaktlisten är av insticktyp.
1. Ta bort den fria delen från kontaktlisten, för in eltråden
(max. dia. 10 mm) genom packboxen (Pg 11P).
2. Anslut enligt schemat. (fi g. L)
3. Återanslut kontaktlisten och spänn fast packboxen.
Justering
Enbart positionen "ventil stängd" kan justeras (positionen
"ventil öppen" kräver inte justering eftersom den automa-
tiskt relateras till inställningen för "ventil stängd").
1. Placera ventilen i stängd position:
NC-ventil: i neutralläge
NO-ventil: ställ in pilottrycket (max. 10 bar).
2. Lossa de 2 skruvarna (del "V") ett halvt slag. (fi g.N)
3. Aktivera enheten (10 - 30 V dc).
4. Flytta kretsens position så kontakterna för "ventil stängd"
aktiveras (grön lysdiod tänds). (fi g. P)
5. Dra åt skruvarna (del "V") medan du håller kretskortet på
plats. (fi g. Q)
6. Stäng av strömförsörjningen.
7. Stäng av pilottrycket (NO-ventil) och skruva fast avläs-
ningsglaset för hand och se till att packningen sitter korrekt.
(fi g. R)
8. Gör ett drifttest.
ANSLUTNING OCH JUSTERING: den elektriska anslutningen ska utföras av behörig tekniker och i enlighet med lokala
normer och regler.
Specifi kationer (fi g. L1)
– Strömförsörjning: 8,2 V DC, nominell
– Växlingsfrekvens: 800 Hz
– Typ kontaktskydd:
II 1G Ex ia IIB T6 Ga
q
II 2G Ex ia IIC T6 Gb
II 1D Ex ia IIIC T 90°C Da
EC-typutvärdering, certifi kat nr:
PTB 01 ATEX 2191
BVS 04 ATEX E153
säkerhetsfaktorer
U
i
I
I
P
I
L
I
C
I
(V) (mA)
(mW)
(H)
(nF)
15 50 120 110 80
Signalboxen uppfyller EMC-direktivet.
Service:
Förebygg elektrostatiska faror genom att rengöra plastytorna
endast med en fuktad duk. Använd aldrig lösningsmedel.
SIGNALERINGSENHET PÅ SERIE 290-390 VENTILER, 50, 63, 90 & 125 mm dia. OPERATÖR
Installations- och underhållsinstruktioner
SE
Egensäkra induktiva kontakter till NAMUR-standard
Rekommenderade gränssnitt:
Galvanisk separator:
. Pepperl & Fuchs Ref. KFA6-SR2-EX1.W
. MTL-instrument Ref. MTL5011B
ZENER-spärr:
. MTL-instrument Ref. MTL7742
Kontaktlist (fattning: 2,5 mm
2
) :
Blå tråd: positiv (nr.3), brun tråd: negativ (nr.2).
Koppling (fi g. M)
1. För in eltråden (max. dia. 10 mm) genom packboxen
(Pg 11P).
2. Utför kopplingarna enligt anvisningarna i schemat. Se
till att du kopplar strömförsörjningskontakten (nr.1) till
ventilskaftet och jord, blå kontakt "-" (nr.2), brun kontakt
"+" (nr.3) (fi g. L1).
3. Spann fast packboxen
Justering
Följ anvisningarna för versionen med
"induktiva kontakter ".
34 35
517082-001 517082-001
g. E
Abb. E
g. B
Abb. B
6 mm
g. F
Abb. F
20 mm
a
X
Y
g. A
Abb. A
30 mm
g. D
Abb. D
!
F
items N.m
Inch.pounds
a 544
b 870
c 326
d 326
6-19-20-30
2 - 3
6
19
2
DRAWINGS GB DESSINS FR ZEICHNUNGEN DE
DIBUJO ES DISEGNO IT TEKENING NL
TEGNINGER NO RITNINGAR SE PIIRUSTUKSET FI
TEGNINGER DK DESENHOS PT
ΣΧΕΔΙΑ
GR
OBRÁZKY CZ RYSUNKI PL RAJZOK HU
ЧЕРТЕЖИ
RU
----
GB
M. Mechanical contacts I. Inductive contacts
Do not use for intrinsically safe NAMUR contacts
FR
M. Contacts mécaniques I. Contacts inductifs
Ne pas utiliser pour les contacts de sécurité intrinsèque
NAMUR
DE
M. Mechanische Kontakte I. Induktivschalter
Nicht für die eigensichere Stellungsanzeige nach NAMUR verwenden
ES
M. Contactos mecánicos I. Contactos inductivos
No utilizar para los contactos de seguridad intrínseca NAMUR
IT
M. Contatti meccanici I. Contatti induttivi
Non utilizzare per i contatti a sicurezza intrinseca NAMUR
NL
M. Mechanische contacten I. Inductieve contacten
Niet gebruiken voor intrinsiekveilige NAMUR-contacten
NO
M. Mekaniske kontakter I. Induktive kontakter
Må ikke brukes for egensikre NAMUR-kontakter
SE
M. Mekaniska kontakter I. Induktiva kontakter
Får inte användas med egensäkra NAMUR-kontakter
FI
M. mekaaniset koskettimet I. induktiiviset koskettimet
Älä käytä luonnostaan vaarattomien NAMUR-koskettimien kanssa
DK
M. Mekaniske kontakter I. Induktive kontakter
Skal ikke bruges til de intrinsisk sikre NAMUR kontakter
PT
M. Contactos mecânicos I. Contactos indutivos
Não utilizar para contactos NAMUR intrinsecamente seguros
GR
M. Μηχανικές επαφές I. Επαγωγικές επαφές
Μη χρησιμοποιείτε για επαφές ασφαλείας NAMUR
CZ
M. Mechanické kontakty I. Indukční kontakty
Nepoužívejte pro jiskrově zabezpečené kontakty NAMUR
PL
M. Styki mechaniczne I. Styki indukcyjne
Nie używać ze stykami iskrobezpiecznymi NAMUR
HU
M. Mechanikus kontaktok I. Induktív kontaktok
Ne használja a gyújtószikramentes, NAMUR szabvány szerinti kontaktokhoz
RU
M. Механические контакты I. Индукционные контакты
Не применять для взрывобезопасных индукционных контактов типа
NAMUR
g. C, Abb. C
2/2 (290) 3/2 (390)
MIMI
DN
Ø 50 mm
15
88200019 88200023 - -20
25
Ø 63 - 90 mm
15
88200016 88200020
88200016 8820002020
25
88200017 88200021
32
88200018 8820002240
50
65
--
Ø 125 mm
32
88200027 88200028
88200027 8820002840
50
65
--
12 45
+
RR
g. L
Abb. L
g. Q
Abb. Q
3 mm
d
g. R
Abb. R
g. O
Abb. O
LED
g. P
Abb. P
19 mm
g. M
Abb. M
2
3
2
3 1
g. L1
Abb. L1
g. N
Abb. N
3 mm
V
V
g. K
Abb. K
1
2
3
4
5
6
F
items N.m
Inch.pounds
a 544
b 870
c 326
d 326
g. J
Abb. J
g. H
Abb. H
g. G
Abb. G
6 mm
b
g. I
Abb. I
2 mm
360˚
c
Ø50
Y
DRAWINGS GB DESSINS FR ZEICHNUNGEN DE
DIBUJO ES DISEGNO IT TEKENING NL
TEGNINGER NO RITNINGAR SE PIIRUSTUKSET FI
TEGNINGER DK DESENHOS PT
ΣΧΕΔΙΑ
GR
OBRÁZKY CZ RYSUNKI PL RAJZOK HU
ЧЕРТЕЖИ
RU
----
ASCO SAS
53 rue de la Beauce, 28110 Luce
775 729 098 RCS Chartres
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Asco Series 290 390 881 885 Signalling Box Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning