Dolce Gusto MELODY 2 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Brukerhåndbok
Användarmanual
Käyttöopas
Brugervejledning
Manual de usuario
Istruzioni per l‘uso
Mode d‘emploi
Bedienungsanleitung
User manual
NO
SV
FI
DA
ES
IT
FR
DE
EN
&
4
&
5
&
7
&
8
&
11
&
14
&
15-23
ON
OFF
&
10
DA
ES
IT
Oversigt
Vista general
Vista d‘insieme
Oversikt
Översikt
Yleiskatsaus
NO
SV
FI
FR
DE
EN
Vue d’ensemble
Übersicht
Overview
Produktutvalg
Produktöversikt
Tuotevalikoima
DA
ES
IT
Produktprogram
Gama de producto
Gamma di prodotti
NO
SE
FI
FR
DE
EN
Gamme de produits
Produktübersicht
Product range
Første gangs bruk
Första användning
Käyttö ensimmäistä kertaa
DA
ES
Første anvendelse
Primera puesta en funcionm.
Prima messa in funzione
NO
SV
FI
FR
DE
EN
Première mise en service
Erste Inbetriebnahme
First use
Fremstille en drikk
Förbereda dryck
Juoman valmistus
DA
ES
IT
Tilberedning af drik
Preparación de una bebida
Preparazione delle bevande
NO
SV
FI
FR
DE
EN
Préparation d‘une boisson
Getränkezubereitung
Preparing a beverage
Rengjøring
Rengöring
Puhdistus
DA
ES
IT
Rengøring
Limpieza
Pulizia
NO
SV
FI
FR
DE
EN
Nettoyage
Reinigung
Cleaning
Feilsøking
Felsökning
Vianmääritys
DA
ES
IT
Problemløsning
Resolución de problemas
Guasti
NO
SV
FI
FR
DE
EN
Dépannage
Störungsbehebung
Troubleshooting
Sikkerhetsregler
Säkerhetsanvisningar
Turvallisuuteen liittyvät
varotoimet
DA
ES
IT
Sikkerhedsforskrifter
Indicaciones de seguridad
Indicazioni di sicurezza
NO
SV
FI
FR
DE
EN
Consignes de sécurité
Sicherheitshinweise
Safety precautions
DA
ES
IT
Økonomi-mode
Modo Económico
Modalità Eco
Strømsparemodus
Energisparläge
Ekonominen tila
NO
SV
FI
FR
DE
EN
Mode Eco
Stromsparmodus
Economy mode
&
12
Kalka av minst varje 3-4 månader, beroende på
vattenhårdheten i din region
SV
Avkalking må gjøres hver 3. - 4. måned, avhengig
av vannhardheten der du bor
NO
Kalkinpoisto vähintään joka 3-4 kuukausi
riippuen veden kovuudesta alueellasi
FI
Afkalkning mindst hver 3-4 måned, afhængigt af
vandets hårdhed i dit område
DA
Descalcicar al menos cada 3 ó 4 meses, dependien-
do de la dureza del agua de su región
ES
Decalcicare almeno ogni 3-4 mesi a seconda
della durezza dell‘acqua della vostra regione
IT
Effectuer un détartrage au moins tous les 3-4
mois, suivant la dureté locale de l‘eau
FR
Entkalkung alle 3-4 Monate, abhängig von
regionaler Wasserhärte
DE
Descaling at least every 3-4 months, depending
on water hardness in your region
EN
7
30 sec
~ 80 sec
~ 80 sec
STOP
STOP
Første gangs bruk
Första användning
Käyttö ensimmäistä kertaa
DA
ES
IT
Første anvendelse
Primera puesta en funcionamiento
Prima messa in funzione
NO
SV
FI
FR
DE
EN
Première mise en service
Erste Inbetriebnahme
First use
Click!
8
5 sec
30 sec
STOP
Fremstille en drikk
Förbereda dryck
Juoman valmistus
DA
ES
IT
Tilberedning af drik
Preparación de una bebida
Preparazione delle bevande
NO
SV
FI
FR
DE
EN
Préparation d‘une boisson
Getränkezubereitung
Preparing a beverage
10
5 min
30 sec
5 sec
ON
OFF
ON
OFF
Standard innstilling - sparemodus aktivert
Standardinställning - sparläge aktiverat
Vakioasetus - taloudellisuustila aktivoitu
Standardindstilling - økonomi-mode aktiveret
Ajuste estándar - modo económico activado
Modilità Eco attivata
Réglage standard - mode économique activé
Standardeinstellung - Stromsparmodus aktiv
Standard setting - economy mode activated
NO
SV
FI
DA
ES
IT
FR
DE
EN
Deaktiver sparemodus
Inaktivera sparläge
Estä taloudellisuustila
Deaktiver økonomi-mode
Desactivar modo económico
Disattivare modalità Eco
Désactiver le mode économique
Stromsparmodus deaktivieren
Deactivate economy mode
NO
SV
FI
DA
ES
IT
FR
DE
EN
Aktiver sparemodus på nytt
Aktivera sparläge
Aktivoi taloudellisuustila uudestaan
Aktiver økonomi-mode
Reactivar modo econòmico
Riattivare modo modalità Eco
Réactiver le mode économique
Stromsparmodus wieder aktivieren
Reactivate economy mode
NO
SV
FI
DA
ES
IT
FR
DE
EN
Strømsparemodus
Energisparläge
Ekonominen tila
DA
ES
IT
Økonomi-mode
Modo Económico
Modalità Eco
NO
SV
FI
FR
DE
EN
Mode Eco
Stromsparmodus
Economy mode
16
Säkerhetsanvisningar
SV
Denna produkt kan utgöra en säkerhets-
risk om dessa instruktioner och säker-
hetsanvisningarna följs. Spara denna
instruktionsmanual.
Vid föreliggande nödfall, dra omedelbart ut
kontakten ur vägguttaget.
Denna produkt är en dryckesmaskin.
Denna produkt är endast avsedd för använd-
ning inom hushåll. Tillverkaren ansvarar
inte för eventuella skador och garantin l-
ler inte om produkten används för kommersi-
ell verksamhet eller instruktionerna inte följs.
Använd endast NESCAFÉ DOLCE GUSTO
kapslar. Töm, rengör och dra ut sladden om
produkten inte skall användas under längre
tid, t.ex. semester.
Nätspänningen måste motsvara uppgifter-
na typskylten. Anslut produkten till jor-
dat vägguttag. Felaktigt vägguttag medför
att garantin går förlorad.
Dra inte sladden i närheten av värmekällor,
vassa kanter osv. Låt inte sladden utgöra
smubbelrisk. Rör inte sladden med våta
händer. Dra inte ut sladden genom att dra
i sladden, greppa kontakten. Använd inte
produkten om den är skadad. Reparationer
och/eller utbyte av sladd skall utföras av
NESCAFÉ DOLCE GUSTO kundtjänst, för
att undvika ytterligare fara.
Placera inte produkten på het yta (t.ex.
kokplatta), använd aldrig i närheten av öp-
pen eld.
Använd inte produkten om den inte fung-
erar som den skall eller uppvisar skador.
Kontakta NESCAFÉ DOLCE GUSTO kund-
tjänst.
Av hygienskäl, fyll alltid vattentanken med
rent dricksvatten. Stäng alltid munstycket
med kapselhållaren och öppna inte under
pågående användning. Produkten fungerar
inte om kapselhållaren saknas. Fäll inte
upp spaken förrän den röda TILL/FRÅN-
brytaren slutat blinka. Stick inte in ngrarna
under utloppet under pågående använd-
ning. Rör inte munstyckets spets för att
undvika skador. Never leave the appliance
while making a beverage. Använd inte pro-
dukten utan droppbricka och droppgaller,
utom när en hög kopp används. Använd
inte produkten för att värma vatten. Fyll inte
vattentanken för mycket. Håll produkten
och dess tillbehör utom räckhåll för barn.
Öppna inte produkten och stick inte in fö-
remål i öppningar. Annan användning,
rengöring eller underhåll, annat än normal
användning, skall göras av servicecenter,
godkänd av NESCAFÉ DOLCE GUSTO
kundtjänst.
Om produkten används intensivt utan
tillräcklig avsvalningstid, slutar den att
fungera temporärt och den röda lampan
blinkar. Detta skyddar produkten för
överhettning. Stäng av produkten i 30
minuter och låt den svalna.
Denna produkt får inte användas av:
barn eller personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental kapacitet, eller
avsaknad av erfarenhet och kunskap,
om inte person som ansvarar för dessas
säkerhet till att börja med övervakat an-
vändningen.
Personer med begränsad kunskap eller
utan kunskap om användningen skall först
läsa och förstå innehållet i användarmanu-
alen och eventuellt ta hjälp av annan per-
son som kan ansvara för säkerheten.
Kapselhållaren är utrustad med två per-
manentmagneter.
Undvik att placera kapselhållaren i närhe-
ten av produkter eller föremål som kan ska-
das av magnetism, t.ex. kreditkort, disket-
ter eller annan datautrustning, videoband,
TV-apparater eller bildskärmar, meka-
niska urverk, hörapparater eller högtalare.
För patienter med pacemaker eller de-
brillator: Håll inte kapselhållaren direkt
över pacemakern eller debrillatorn.
Dra ut sladden och låt produkten svalna
innan rengöring/underhåll påbörjas. Töm
och rengör droppbrickan och kapselkorgen
dagligen. Rengör inte med våt trasa, sänk
inte ned kontakt, sladd eller produkt i vat-
ten. Rengör inte produkten under rinnande
vatten, rengör inte med slang eller sänk ner
i vatten. Använd inte tvättmedel för rengö-
ringen. Rengör endast produkten med mjuk
svamp/borste. Vattentanken skall rengöras
med askborste. Skölj vattentanken och
rengör produkten efter avkalkning för att
undvika resterande avkalkningsmedel.
Ta alltid bort kapseln och rengör munstyck-
et enligt instruktionerna efter användning.
Personer allergiska mot mjölkprodukter:
Skölj munstycket enligt instruktionerna (se
sidan 11). Kasta använda kapslar i hus-
hållssoporna.
Detta är endast en hushållsmaskin och
skall inte användas :
- Personalkök i butiker, kontor eller annan
arbetsmiljö
- Lantgårdar
- Hotellgäster, motellgäster eller annan typ
av gästboende
- Bed och breakfast
Förpackningen är tillverkad av återvin-
ningsbara material. Kontakta din kommun
och informera dig om möjligheten för åter-
vinning.
Tänk på miljön!
Din produkt innehåller värdefulla
material som kan återanvändas el-
ler återvinnas. Lämna produkten till
återvinningsstation. Denna produkt
är märkt enligt EU direktiv 2002/96 EU för
elektrisk och elektronisk utrustning). Direk-
tivet föreskriver regler för återanvändning
och återvinning av använd utrustning enligt
EU-bestämmelser.
Denna produkt förbrukar ström (0.4 W/
timme) i tillkopplat läge.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Dolce Gusto MELODY 2 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning