DeWalt DPSSX38 Användarmanual

Kategori
Spikpistol
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

II
Copyright DeWALT
English TOOL TECHNICAL DATA (original instructions) 6
Français DONNÉES TECNIQUES (traduction de la notice d’instructions originale) 8
Deutsch TECHNISCHE GERÄTEDATEN (übersetzt von den Originalanweisungen) 10
Nederlands TECHNISCHE SPECIFICATIE (vertaald vanuit de originele instructies) 12
Dansk TEKNISKE DATA (oversat fra original brugsvejledning) 14
Suomi TEKNISET TIEDOT (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 16
Ελληνικά ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΙΆ (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 18
Italiano DATI TECNICI (tradotto dalle istruzioni originali) 20
Norsk TEKNISKE DATA (oversatt fra de originale instruksjonene) 22
Português ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS (traduzido das instruções originais) 24
Español ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (traducido de las instrucciones originales) 26
Svenska TEKNISK DATA (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 28
Polski DANE TECHNICZNE NARZĘDZI (tłumaczenie z wersji oryginalnej) 30
Čeština TECHNICKÁ DATA NÁSTROJE (překlad originálu) 32
Slovenský TECHNICKÉ PARAMETRE (preklad originálu) 34
Magyar A SZERSZÁM MŰSZAKI ADATAI (eredeti szöveg fordítása) 36
Român FIŞA TEHNICĂ A SCULEI (traducerea versiunii originale) 38
3
NO PT ES SE
A Lengde Comprimento Largo Längd
B Høyde Altura Alto Höjd
C Bredde Largura Ancho Bredd
D Vekt Peso Peso Vikt Kg.
E Lydnivå L
pA
/ K
PA
, 1s, d Ruído L
pA
/ K
PA
, 1s, d Ruido L
pA
/ K
PA
, 1s, d Ljudnivå L
pA
/ K
PA
, 1s, d
F Lydnivå L
WA
/ K
WA
, 1s, d Ruído L
WA
/ K
WA
, 1s, d Ruido L
WA
/ K
WA
, 1s, d Ljudnivå L
WA
/ K
WA
, 1s, d
G Lydnivå L
pA
/ K
PA
, 1s, 1m Ruído L
pA
/ K
PA
, 1s, 1m Ruido L
pA
/ K
PA
, 1s, 1m Ljudnivå L
pA
/ K
PA
, 1s, 1m
H Vibrasjoner / usikkerhet Vibração / Incerteza Vibración/ Incertidumbre Vibration / osäkerhet
I Lufttrykk max Bar Pressão máx. Bar P max Bar Lufttryck max Bar
J Lufttrykk min Bar Pressão mín. Bar P min Bar Lufttryck min Bar
K Luft forbruk per skudd @ 5.6 Bar Consumo de ar por golpe @ 5.6 Bar Consumo aire disparo @ 5.6 Bar
Luftförbrukning per avfyrning@
5.6 Bar
L(a) Avtrekksmekanisme Tipo de disparo Tipo de activación Utlösningstyp
L(b) Type sikkerhetsguide Tipo apalpador de segurança Tipo de seguro palpador Säkerhetsutlösningstyp
M Smøreolje for verktøy (Sommer) Lubrificante para verão Lubricante de verano Sommarsmöjning
N Smøreolje for verktøy (Vinter) Lubrificante para inverno Lubricante de invierno Vintersmörjning
O Smøreolje for O- ringer Lubrificante para anéis Lubricante O-ring O-ringssmörjning
P Spiker Navn Nome do Fixador Nombre del consumible Maskinnamn
Q Dimensjon Dimensões Dimensiones Dimmensioner
R Hode/ Krone Coroa Cabeza/corona Ryggbredd
S Magasin kapasitet Capacidade do magazine Capacidad cargador Magasinskapacitet
PL CZ SK HU RO
A
Dlugosc Délka Dĺžka Hosszúság
Lungime
B
Wysokosc Výška Výška Magasság
Înălţime
C
Szerokosc Šířka Hĺbka Szélesség
Lăţime
D
Waga Hmotnost kg Hmotnosť Súly Kg.
Greutate
E
Halas
L
pA
/ K
PA
1s, d Hladina hluku
L
pA
/ K
PA
, 1s, d Hlučnosť
L
pA
/ K
PA
, 1s, d Zaj
L
pA
/ K
PA
, 1s, d
Zgomot L
pA
/ K
PA
, 1s, d
F
Halas
L
WA
/ K
WA
1s, d Hladina hluku
L
WA
/ K
WA
, 1s, d Hlučnosť
L
WA
/ K
WA
, 1s, d Zaj
L
WA
/ K
WA
, 1s, d
Zgomot L
WA
/ K
WA
, 1s, d
G
Halas
L
pA
/ K
PA
1s, 1m Hladina hluku
L
pA
/ K
PA
, 1s, 1m Hlučnosť
L
pA
/ K
PA
, 1s, 1m Zaj
L
pA
/ K
PA
, 1s, 1m
Zgomot L
pA
/ K
PA
, 1s, 1m
H
Drgania / nieokreśloność Vibrace / proměnlivost Vibrácie / neistota Rezgés / bizonytalanság
Vibraţii / incertitudine
I
P max bar P max bar P max Bar P max Bar
P max, bar
J
P min bar P min bar P min Bar P min Bar
P min, bar
K
Zuzycie powietrza na strzal
@ 5,6 Bar
Spotřeba vzduchu na dávku při
5,6 barech
Spotreba vzduchu na úkon 1
@ 5.6 Bar
Levegőfelhasználás / löket
@ 5.6 Bar
Consum de aer pe bătaie
la 5,6 bar
L(a)
Tryb pracy Typ aktivace Druh aktivácie Aktiválási típus
Tipul activării
L(b)
Rodzaj widelca
bezpieczeństwa
Typ bezpečnostní narážky
Druh bezpečnostného
spínača
Biztonsági kioldófejes típus Tip bridă de siguranţă
M
Olej letni Letní mazivo Letné mazadlo Nyári kenőanyag
Lubrifiant de vară
N
Olej zimowy Zimní mazivo Zimné mazadlo Téli kenőanyag
Lubrifiant de iarnă
O
Smar do O-ringów Mazivo těsnicího kroužku
Mazadlo – kruh v tvare
písmena O
Tömítőgyűrű kenése
Lubrifiant oring
P
Nazwa stosowanego lacznika Název upínadla Meno zošívačky A kötőelem neve
Denumirea elementului
de fixare
Q
Wymiary laczników Rozměry Dimenzie Méretek
Dimensiuni
R
Szerokosc lacznika Hlava/korunka Hlavica/vrchol Fej / korona
Cap/coroană
S
Pojemnosc magazynka Kapacita zásobníku Kapacita zásobníka A tár kapacitása
Capacitate magazie
SVENSKA
28
Säkerhetsinstruktioner
m VIKTIGT, LÄS NOGA: Det är viktigt att alla
operatörer läser och förstår alla delar i denna
bruksanvisning med tekniska data och i den separata
säkerhets- och driftshandboken som bifogas med
detta verktyg. Underlåtenhet att göra det kan resultera
i att du eller andra i arbetsområdet kan skadas
allvarligt.
m VARNING! Ögonskydd i enlighet med 89/686/EEC,
och med samma eller högre grad än som definieras
i EN166 skall användas. Alla aspekter av miljö och
annan/andra typ/typer av maskineri som används
skall dock också tas i betänkning när personlig
skyddsutrustning väljs. Anmärkning: Varken glasögon
utan sidoskydd eller ansiktsskärmar ger tillräckligt
skydd.
m VARNING! För att förhindra oavsiktliga
personskador:
l Placera aldrig händer eller andra kroppsdelar i det
område där spik skjuts ut ur spikpistolen.
l Rikta aldrig verktyget mot dig själv eller någon annan
person, oavsett om det är laddat med spik eller inte.
l Lek aldrig med verktyget.
l Tryck aldrig på avtryckaren såvida inte nosen är
riktad mot arbetsstycket.
l Hantera alltid verktyget med försiktighet.
l Använd endast D
EWALT-verktyget för det ändamål
som det var avsett för, som till exempel: stiftning
runt dörrar, fönster och kantning; lådbottnar,
skåpsryggar och skåpstillverkning, ramtillverkning
och möbelbård.
l Dessa verktyg ska inte användas för något annat
än för trä mot trä arbeten.
l Tryck inte på avtryckaren eller säkerhetsutlösningen
under laddningen av verktyget.
l För att förhindra att verktyget aktiveras
ofrivilligt och ger upphov till följdskador bör
tryckluftstillförseln alltid kopplas ur:
1. Innan justeringar utförs.
2. När underhåll utförs på verktyget.
3. När du plockar bort fästdon som fastnat.
4. När verktyget inte är i bruk.
5. När verktyget flyttas från en arbetsplats till en annan,
eftersom ofrivillig aktivering annars kan bli följden och
eventuellt kan förorsaka personskada.
6. Under service och rengöring.
l Läs häftet med de extra säkerhets- och
bruksanvisningarna innan du använder verktyget.
l Använd inte syre eller brännbara gaser som
energikälla för tryckluftsverktyg
l Användandet av detta verktyg kan orsaka gnistor
och antända lättantändliga bränslen och gaser.
m VIKTIGT! Verktygsanvändning:
l För att identifiera användningstypen hos ditt
verktygs modell, kolla ID-etiketten som sitter på
verktyget/längst bak i denna bruksanvisning och den
motsvarande tabellen kolumn L för den modellen. Läs
motsvarande avsnitt i Säkerhets- & bruksanvisningar
för information om denna utlösningstyp.
OBS: Använd endast fästelement som rekommenderas av
D
EWALT för användning i med DEWALT verktyg, och spikar
som motsvarar DEWALTs specifikationer
Användarinstruktioner
LADDA VERKTYGET
m Varning: När du laddar verktyget 1) Lägg aldrig en
hand eller annan kroppsdel i det område där spik skjuts
ut ur spikpistolen; 2) Peka aldrig verktyget mot dig själv
eller någon annan; 3) Tryck inte på avtryckaren eller släpp
säkerhetsutlösningen eftersom verktyget då kan aktiveras
ofrivilligt och orsaka personskada.
DPN1850-XJ / DPSB2IN1-XJ
1. Tryck ner utlösningsknappen på magasinet och dra
magasinet bakåt. (Fig. 1)
2. När magasinet är helt öppet, sätts spiken i. Spetsarna
måste vara vända mot magasinets botten. (Fig. 2)
TRYCKLUFTSDRIVNA SPIKPISTOLER OCH HÄFTPISTOLER
DPN1850-XJ, DPN1564A-XJ, DPN1664-XJ, DPSB2IN1-XJ, DPSSX38-XJ
Grattis!
Du har valt ett DEWALT verktyg. Många års erfarenhet, genom produktutveckling och innovation gör DEWALT till en av de
pålitligaste partnerna för användare av professionella maskinverktyg.
SVENSKA
29
3. Skjut magasinet framåt. Fortsätt att skjuta på tills
spärrhaken griper. (Fig. 3)
DPSSX38-XJ
1. Tryck ner utlösningsknappen på magasinet och för
magasinet bakåt. (Fig. 4)
2. Öppna magasinet helt. Vrid verktyget åt sidan med
avfyrningsområdet vänt ifrån dig själv och andra. Ladda
klamrarna i kanalen. (Fig. 5)
3. Skjut magasinet framåt. Fortsätt att skjuta på tills
spärrhaken griper. (Fig. 6)
DPN1564A-XJ, DPN1664-XJ
DPN1564A-XJ / DPN1664-XJ-pistolerna är utrustade med
magasin som kan laddas på två sätt. Spikarna kan laddas
med valfri metod.
LADDA OCH DRA TILLBAKA SPÄNNAREN
1. Ladda spik genom öppningen i magasinets bakre ände
och förbi hållaren (Fig. 7).
2. Dra tillbaka spännaren bakom spikbandet och släpp
den (Fig. 8).
3. Kontrollera att magasinsspännaren sitter bakom det
sista spikbandet (Fig. 9).
DRA TILLBAKA SPÄNNAREN TILL LÅST LÄGE OCH
LADDA
1. Dra tillbaka spännaren tills den låses i magasinets
bakre ände (Fig. 10).
2. Ladda spik genom öppningen i magasinets bakre ände
och förbi hållaren (Fig. 11).
3. Tryck på spännarens knapp för att frigöra den så att
den trycker på bakom spikarna (Fig. 12).
4. Blås rent magasinet regelbundet så att spännaren kan
röra sig utan problem och för att undvika smuts och
damm i spikkanalen.
BLOCKERINGSRENSNING
Varning! Stäng alltid av luften innan du tar bort en
spik/klammer som fastnat.
Blockeringsrensning
1. Stäng av lufttillförseln till verktyget.
2. Ta bort spik/klamrar från pådrivaren eller öppna
magasinet .
3. Öppna nosluckan för blockeringsrensning genom att dra
neråt och därefter upp på spärrhaken (Fig. 13).
4. Ta bort spiket/klammern som sitter fast. Under vissa
förhållanden måste man använda tång för att få bort
spik/klammer.
5. Stäng spärrhaken på nosluckan för blockeringsrensning
(Fig. 14).
6. Dra pådrivaren bak bakom spiken/klamrarna eller stäng
magasinet.
JUSTERING AV FÄSTANORDNINGSKONTROLL
(Fig. 15)
Regulatorn för spikningsdjup DIAL-A-DEPTH™ ger en
noggrann kontroll av spikningsdjupet; från jäms med
arbetsmaterialets yta till lätt eller mycket djupgående. Först
justeras tryckluftens tryck för jämn islagskraft i materialet
som skall fästas, sedan används regulatorn DIAL-A-
DEPTH™ för att uppnå det önskade spikningsdjupet.
LÅSNING AV AVTRYCKARE (Fig. 16)
(DPN1564A-XJ, DPN1664-XJ)
Avtryckarlåsningen på DEWALT tryckluftsverktyg ger
en ökad säkerhet eftersom man kan låsa verktygets
avtryckare. Tryck in eller släpp ut avtryckarlåsets knapp för
att aktivera eller låsa verktygets avtryckare.
ANVÄNDBAR KROK
Dessa verktyg innefattar en extra användbar krok som
är lämplig för förvaring och tillfällig upphängning av
verktyget.
m VARNING! Använd aldrig kroken till att hänga
verktyget på kroppen, kläderna eller i livremmen.
m VARNING! Använd aldrig kroken på verktyg med
kontaktstyrd (svart) utlösare.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

DeWalt DPSSX38 Användarmanual

Kategori
Spikpistol
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för