Creative Labs HN-900 Specifikation

Kategori
Mobila headset
Typ
Specifikation
SV
Installera batteri
Använda hörlurar
Aktivera brusreducering
Uppspelning och samtalskontroller
A
B
C
D
1. Rotera locket till den högra rselkåpan motursr att visa batterifacket.
2. Sätt i batteriet, observera polaritet. Alkaliskt batteri rekommenderas.
Använd inte laddningsbara batterier.
3. Vrid medurs för att stänga locket.
4. Byt batteri när ljuset blinkar.
1. Anslut den raka kontakten för den löstagbara kabeln till den vänstra
kåpan av hörlurarna.
2. Anslut den L-formade kontakten till din ljudenhet.
3. För anslutning till ett system ombord planet, plugga in
ygplansadaptern i förväg.
4. Du kan lyssna ljud i passivt läge när batteri inte tillhandahållits
eller brusreducering inte är aktiverat.
1. r att minska yttre buller, sbrusreduceringsknappen på vänster
rselkåpa. Indikatorn tänds.
2. r att använda brusreducering utan ljud, dra ur kabeln.
1. Kontroll för musikuppspelning
Pausa en låt eller video: Klicka mic-knappen en gång.
Klicka igen för att återuppta uppspelningen.
Hoppa till nästa låt: Klicka på mic-knappen snabbt två gånger.
2. Kontroll för röstsamtal (iPhone)
Besvara ett inkommande samtal eller avsluta pågående samtal:
Klicka på mic-knappen en gång.
Acceptera samtal väntar: Klicka på mic-knappen en gång under
pågående samtal för att växla.
Avböj ett inkommande samtal eller avsluta samtal väntar:
Tryck och håll mikrofonknappen i 2 sekunder, släpp sedan.
2 pip bekräftar din åtgärd.
Obs! Kontrollen för musikuppspelning kanske inte fungerar på alla
mp3-spelare, mobiltelefoner eller datorer.
Tekniska specikationer:
Hörlurar
Drivenheter: 40mm neodymiummagnet
Frekvensrespons: 20Hz ~ 20kHz
Brusreduceringsnivå: -18 dB (85%)
Impedans: 290 ohm*
Känslighet (1 kHz): 100dB/mW*
Mikrofon
Typ: Rundstrålande
Frekvensrespons: 100Hz ~ 10kHz
Impedans: <2,2k ohms
Känslighet (1 kHz): -38dBV/Pa
Sladdlängd: 1,5 m löstagbar kabel med inbyggd mikrofon
Strömförsörjning: 1 AAA alkaliskt batteri
Batterilivslängd: 40 timmar
Vikt: 168g
*Specikationer mätta i aktivt brusreduceringsläge
Udskifteligt batteri
Batteriet skal genbruges eller bortskaffes korrekt vis. Kontakt de
lokale myndigheder for oplysninger om genbrug og bortskaffelse.
Undgå, at metalobjekter kommer i bering med batteriets terminaler.
Hvis der forekommer lækage, en ubehagelig lugt, misfarvning eller
deformering under opladning eller brug, skal du fjerne batteriet og
undlade at bruge det igen. Vask dine hænder omhyggeligt, inden du
rører ved mad eller følsomme omder, som f.eks. dine øjne.
Undlad at udsætte produktet for overdreven varme, f.eks. sollys, ild eller
lignende.
ADVARSEL: Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med
ukorrekte typer.
SV
Säkerhetsinformation
Läs följande information för att använda produkten ett säkert sätt
och för att minska risken för elektriska stötar, kortslutning, skada, eld,
hörselskador eller andra faror. Felaktig hantering kan göra att produktens
garanti upphör att gälla. Mer information nns i garantiavtalet som
medföljer produkten.
Försök inte själv montera isär eller reparera din produkt. Överlåt all
service till auktoriserad servicepersonal.
Utsätt inte produkten för temperaturer under 0 °C och över 45 °C.
Borra inte i produkten, krossa den inte och sätt inte eld på den.
Håll produkten borta från starka magnetiska objekt.
Utsätt inte produkten för våld eller stötar.
Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Om produkten är fuktskyddad
bör du ändå vara försiktig och inte doppa den i vatten eller utsätta den
för regn.
Hörlurar
Om konduktiva apparater, som hörlurar, används i närheten av
en CRT-TV eller en CRT-bildskärm, kan det sistnämnda orsaka
elektrostatisk urladdning. Den elektrostatiska urladdningen kan
kännas som en stöt. Även om denna stöt vanligtvis är ofarlig bör
du ändå undvika nära kontakt med CRT-enheter när du använder
hörlurar.
Ha inte för hög volym hörlurarna under längre perioder eftersom
hörselskador kan uppstå. Användare i USA hittar mer information
www.hei.org
Ha inte för hög volym på medan du kör, cyklar eller går över vägar,
särskilt när det är mycket trak, eller i någon annan traksituation
där sådan användning kan utgöra en fara. Vi rekommenderar alla
konsumenter att vara mycket försiktiga om enheten används i
traksituationer.
Inbyggt batteri
Försök inte att plocka ur det inbyggda batteriet. Produkten måste
kasseras i enlighet med lokala miljöföreskrifter. Om du vill byta batteri
returnerar du produkten till din lokala kundsupport. Information om
produktservice nns på www.creative.com.
Utsätt den inte för stark hetta såsom solljus, brand eller liknande.
VARNING: Explosionsrisk om batteriet ersätts med batterier av fel typ.
Utbytbart batteri
Batteriet måste återvinnas eller avyttras rätt sätt. Information om
återvinning och avfallshantering lämnas av lokala återförsäljare.
Låt inte metallobjekt vidröra batteriets poler.
Om batteriet läcker, om en obehaglig lukt uppstår eller om missfärgning
eller deformering uppträder under laddning eller användning, tar du ut
batteriet och använder det inte igen. Tvätta händerna innan du vidrör
mat eller känsliga ytor, till exempel dina ögon.
Utsätt den inte för stark hetta såsom solljus, brand eller liknande.
VARNING: Explosionsrisk om batteriet ersätts med batterier av fel typ.
Polski
Zgodność z przepisami europejskimi
Urządzenie jest zgodne z następującymi dokumentami: Dyrektywa 2004/108/EC
dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej ówne procedury produktowe
dla rynku europejskiego zgodne z dyrektywą niskonapięciową 2006/95/WE
oraz z przepisami wprowadzonymi przez dyrektywę 2005/32/WE Parlamentu
Europejskiego.
Bezprzewodowe produkty komunikacyjne oraz wykorzystujące częstotliwości
radiowe przeznaczone na rynek europejski zgodne z Dyrektywą R&TTE
1999/5/EC.
UWAGA: Aby spełniać wymogi Zgodności Europejskiej (znaku CE), urządzenie
musi być podłączone do sprzętu komputerowego oznaczonego znakiem CE i
spełniającego normy klasy B.
MÓDOSÍTÁS: Minden módosítás vagy változtatás, amit kifejezetten nem hagyott
jóvá a Creative Technology Limited vagy valamelyik leányvállalata, érvénytelenítheti
a készülék garanciáját és felhasználó garanciális jogait.
Pyccкий
Соответствие директивам ЕС
Данное изделие соответствует следующим директивам: Директива по
ЭМС 2004/108/EC
Продукт с питанием от сети, поставляемый на европейский рынок,
соответствует Директиве 2006/95/EC по низковольтному оборудованию и
Директиве Еврокомиссии по соблюдению нормативов (2005/32/EC).
Средства связи и беспроводные радиоустройства для европейского
рынка соответствуют требованиям Директивы по оконечному радио-и
телекоммуникационному оборудованию 1999/5/EC.
ВНИМАНИЕ. Согласно Европейской Директиве по электромагнитной
совместимости, данное устройство должно быть установлено с
сертифицированным в соответствии с её требованиями компьютерным
оборудованием, имеющим класс B.
ИЗМЕНЕНИЯ: Любые изменения или модификации, не одобренные
в явном виде компанией Creative Technology Limited или одной из ее
дочерных компаний, могут повлечь за собой потерю гарантии и утрату
предусмотренных гарантией прав пользователя.
Česky
Shoda s evropskými předpisy
Tento produkt odpovídá následujícímedpisům: Směrnice EMC 2004/108/EC
Produkt napájený elektrickým proudem určený pro evropský trh vyhovuje směrnici
2006/95/EC týkající se elektrických zařízení určených pro používá v určitých
mezích napětí a nařízením komise, kterými se směrnice provádí (2005/32/EC).
Komunikační / vysokofrekvenč bezdrátové produkty určené pro evropský trh
Svenska
Europeisk överensstämmelse
Den här produkten överensstämmer med bestämmelser i följande EG-direktiv:
EMC-direktiv 2004/108/EC Produkt med nätdrift för den europeiska marknaden
överensstämmer med lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och Commission
Regulation(s) Implementing Directive (2005/32/EC).
Trådlösa kommunikationsprodukter/ RF-produkter för den europeiska marknaden
uppfyller R&TTE-direktivet 1999/5/EC.
VARNING! För att överensstämma med europeiska CE-krav måste denna enhet
installeras med CE-certierad datorutrustning som uppfyller klass B-gränser.
ÄNDRING: Varje ändring eller modiering som inte uttryckligen godkänts av
Creative Technology Limited eller ett av dess dotterbolag kan göra att användarens
garanti eller garantirättigheter upphör att gälla.
Suomi
Yhteensopivuus eurooppalaisten direktiivien kanssa
Tämä tuote on seuraavien direktiivien mukainen: EMC-direktiivi 2004/108/EY
Euroopan markkinoille tarkoitetut verkkovirralla toimivat laitteet noudattavat
matalajännitedirektiiviä 2006/95/EY ja direktiiviin perustuvia komission määräyksiä
(2005/32/EY).
Euroopan markkinoille tarkoitetut langattomat viestintä- ja radiotuotteet noudattavat
radio- ja telepäätelaitedirektiiviä 1999/5/EY.
VAROITUS: Jotta laite vastaisi eurooppalaista CE-standardia, se on asennettava
luokan B rajoja vastaavan CE-sertioidun tietokonelaitteiston kanssa.
MUOKKAUKSET: Muutokset tai muokkaukset, joita Creative Technology Limited
tai sen tytäryhtiöt eivät nimenomaisesti ole hyväksyneet, voivat mitätöituotteelle
annetun takuun.
Norsk
Europeisk samsvar
Dette produktet er i samsvar med følgende: EMC-direktiv 2004/108/EC
Nettdrevet produkt for det europeiske markedet er i overensstemmelse med
lavspenningdirektivet 2006/95/EC og EU-kommisjonens implementeringsdirektiv
(2005/32/EC).
Kommunikasjonsprodukter og trådløse RF-produkter for det europeiske markedet
er i samsvar med direktiv R&TTE 1999/5/EC.
FORSIKTIG: For at denne enheten skal være i overensstemmelse med det
europeiske CE-kravet den installeres en CE-sertisert datamaskin som
oppfyller grensene for Class B.
ENDRINGER: Enhver endring eller modikasjon som ikke er uttrykkelig godkjent
av Creative Technology Limited eller en av dets tilknyttede selskaper kan annullere
brukerens garanti og garantirettigheter.
sea el volumen, menos tiempo será necesario para que su audición se vea afectada.
Los expertos en audición aconsejan proteger el oído:
Reduzca la cantidad de tiempo que utiliza los auriculares a un volumen alto. Reduzca la cantidad de tiempo que utiliza los auriculares a un volumen alto.
Intente no subir el volumen para evitar los ambientes ruidosos. Intente no subir el volumen para evitar los ambientes ruidosos.
Baje el volumen si no puede escuchar a la gente que se encuentra cerca. Baje el volumen si no puede escuchar a la gente que se encuentra cerca.
Nähe nicht mehr hören können.
Voorkom gehoorschade
Permanent gehoorverlies kan optreden als de hoofdtelefoon op hoog volume wordt
gebruikt. Zet het volume op een veilig niveau. U kunt na verloop van tijd naar een
hoger geluidsvolume gaan dat normaal kan klinken, maar uw gehoor schade kan
toebrengen. Als u last hebt van gerinkel in uw oren of spraak dof klinkt, stop dan met
luisteren en laat uw gehoor controleren. Hoe luider het volume, des te sneller kan uw
gehoor worden beschadigd. Gehoordeskundige raden aan het volgende te doen om
uw gehoor te beschermen.
Zorg dat u de hoofdtelefoon niet te lang op hoog volume gebruikt. Zorg dat u de hoofdtelefoon niet te lang op hoog volume gebruikt.
Vermijd het verhogen van het volume om omgevingsgeluiden buiten te sluiten. Vermijd het verhogen van het volume om omgevingsgeluiden buiten te sluiten.
Verlaag het volume als u mensen bij u in de buurt niet kunt horen spreken. Verlaag het volume als u mensen bij u in de buurt niet kunt horen spreken.
Evitar lesões auditivas
O facto do auricular ser utilizado com o volume elevado, pode causar surdez
permanente. Coloque o volume num nível seguro. Com o passar do tempo, o
utilizador pode adaptar-se a um volume de som mais elevado e que pode parecer
normal, mas é prejudicial para a sua audição. Se sentir um zumbido nos ouvidos
ou vozes abafadas, interrompa a utilização do auricular e faça um exame auditivo.
Quanto mais alto o volume, mais depressa a sua audão pode ser afectada. De
modo a proteger a audição, os especialistas em audição sugerem que:
Limite o tempo durante o qual utiliza o auricular com um volume elevado. Limite o tempo durante o qual utiliza o auricular com um volume elevado.
Evite aumentar o volume para bloquear os ruídos envolventes. Evite aumentar o volume para bloquear os ruídos envolventes.
Reduza o volume, se não conseguir ouvir as pessoas a falar perto de si. Reduza o volume, se não conseguir ouvir as pessoas a falar perto de si.
DA Undgå at beskadige hørelsen
Permanent høreskade kan forekomme, hvis du anvender hovedtelefonen med
j lydstyrke. Indstil lydstyrken til et sikkert niveau. Du kan over tid nne dig til
en højere lydstyrke, der måske virker normal, men som kan beskadige din hørelse.
Hvis du oplever ringning i dine ører eller dæmpet tale, stop med at lytte, og dine
ører kontrolleret. Jo højere lydstyrke, jo mindre tid går der, før din hørelse kan blive
virket. Ørespecialister foresr, at du beskytter din hørelse:
Begræns den tid, hvor du bruger hovedtelefonerne med høj lydstyrke. Begræns den tid, hvor du bruger hovedtelefonerne med høj lydstyrke.
Undgå at skrue op for lydstyrken for at “blokere” for støjfyldte omgivelser. Undat skrue op for lydstyrken for atblokere” for støjfyldte omgivelser.
Skru ned for lydstyrken, hvis du ikke kan forstå personer, der taler omkring dig. Skru ned for lydstyrken, hvis du ikke kan forstå personer, der taler omkring dig.
Varning för hörselskador
Lyssning g volym via rlurar/headset kan lla permanenta rselskador.
ll volymen på en säker nivå. Över tiden kan du anpassa dig till högre volym som
kanske låter normal men som kan vara skadlig för din hörsel. Om du upplever att det
ringer i öronen eller om du svårt att uppfatta vanligt tal ska du sluta lyssna och din
rsel undersökt. Ju högre volym, desto mindre tid krävs innan hörseln kan påverkas.
rselexperter föreslår följande för att skydda din hörsel:
Begränsa den tid då du använder hörlurar/headset på hög volym. Begränsa den tiddu använder hörlurar/headset på hög volym.
Undvik att höja volymen för att höra i bullriga miljöer. Undvik att höja volymen för att höra i bullriga miljöer.
Sänk volymen om du inte kan höra människor tala ra dig. Sänk volymen om du inte kan höra människor tala nära dig.
ltä kuulovauriot
Kuulokemikrofonin kuunteleminen suurella äänenvoimakkuudella voi aiheuttaa
pysyviä kuulovaurioita. Aseta äänenvoimakkuus turvalliselle tasolle. Ajan myötä
voit tottua suureen äänenvoimakkuuteen, joka voi kuulostaa normaalilta, mutta
vahingoittaa kuuloasi. Jos korvasi soivat tai et saa puheesta selvää, lopeta kuuntelu
ja tarkistuta kuulosi. Mivoimakkaampi ääni on, sivähemmän aikaa tarvitsee
kulua, ennen kuin sil on vaikutusta kuuloosi. Kuuloasiantuntijat suosittelevat, että
suojaat kuuloasi seuraavasti:
Rajoita aikaa, jona ytät kuulokemikrofonia suurella äänenvoimakkuudella. Rajoita aikaa, jona käytät kuulokemikrofonia suurella äänenvoimakkuudella.
Vältä lisäämästä äänenvoimakkuutta sulkeaksesi ympäristön äänet pois. Vältä lisäämästä äänenvoimakkuutta sulkeaksesi ympäristön äänet pois.
Vähennä äänenvoimakkuutta, jos et kuule lähelläsi puhuvia ihmisiä. Vähennä äänenvoimakkuutta, jos et kuule lähelläsi puhuvia ihmisiä.
Undgå at beskadige hørelsen
Permanent hørselsskade kan forekomme hvis hodetelefonene brukes med yt
volum. Angi volumet til et trygt nivå. Over tid kan du venne deg til etyt lydnisom
virker normalt, men som kan skade hørselen. Hvis du opplever pipelyder i ørene
eller nedsatt hørsel, må du slutte å bruke hodesettet og ta enrselstest. Jo høyere
volum, desto mindre tid tar det før hørselen blir skadet. rselseksperter foreslår
og at du beskytter hørselen din:
•Bruk hodetelefonene minst mulig på høyt volum. Bruk hodetelefonene minst mulig høyt volum.
•Ikke skru opp volumet for å overdøve omgivelsesstøy. Ikke skru opp volumet for å overve omgivelsesstøy.
•Skru ned volumet hvis du ikke rer at folk snakker i nærheten av deg. Skru ned volumet hvis du ikkerer at folk snakker i nærheten av deg.
Unikaj uszkodzenia słuchu
Jeśli słuchawki są używane przy wysokim poziomieośności, może nastąpić
całkowita utrata słuchu. Poziom głośności ustaw na wartość bezpieczną. Z biegiem
czasu możesz przyzwycza się do ośniejszych dźwięków, które, choć mo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Creative Labs HN-900 Specifikation

Kategori
Mobila headset
Typ
Specifikation