Eaton Ellipse ECO UPS 500 Användarguide

Kategori
Avbrottsfri strömförsörjning (UPS)
Typ
Användarguide
Advanced User
Guide
English - Română
Français - Deutsch
Italiano - Español
Nederlands - Português
Eλληνiκά - Polski
Česky - Slovenski
Slovenský - Magyar
Türkçe - РУCCКИЙ
- Svenska
Suomen kieli
Ellipse ECO
500/650/800/
1200/1600
www.eaton.com
CE compliance contact: Eaton I.F. SAS - 110 rue Blaise Pascal - 38330 Montbonnot St Martin - France
2
4
2
5
3
1
IEC
models
USB models
Packaging
l
Before installing the Ellipse, read the
booklet
3
containing the Instruction
and Safety Information to be respected.
Then follow the instructions given in
the Quick Start
2
.
l
Înainte de a instala
Ellipse,
citiți
broșura
3
care conține instrucțiunile
și informațiile de siguranță ce trebuie
respectate. Apoi urmați instrucțiunile
de Pornire rapidă
2.
l Avant l'installation de Ellipse, lire le
livret 3 qui présente les consignes
et informations relatives à la sécurité
à respecter. Suivre ensuite les
instructions données dans le Quick
Start 2.
l Vor der Installation des Ellipse
bitte die in der Broschüre 3
genannten Anweisungen und
Sicherheitsinformationen lesen.
Anschließend die Anweisungen der
Quick Start Anleitung 2 befolgen.
l Prima dell’installazione del Ellipse,
leggere attentamente le istruzioni e
informazioni sulla sicurezza riportate
sul libretto 3.
In seguito, attenersi alle istruzioni
riportate sul presente
Quick Start
2.
l Antes de la instalación del Ellipse,
leer el manual 3 que presenta
las instrucciones e información de
seguridad a cumplir. A continuacn,
seguir las instrucciones del presente
Quick Start
2.
l Lees voordat u het Ellipse gaat
installeren eerst de in acht te nemen
instructies en veiligheidsinformatie
in het boekje 3. Volg daarna de
instructies gegeven in de Quick
Start 2.
l Antes da instalação do Ellipse,
ler o caderno 3 onde constam
as instruções e informações de
segurança a respeitar. Depois, seguir
as instruções do presente Quick
Start 2.
l
Πριν εγκαταστήσετε το Ellipse,
διαβάστε το φυλλάδιο
3
που περιέχει
τις πληροφορίες και τις οδηγίες ασφάλειας
που πρέπει να τηρούνται. Στη συνέχεια
ακολουθήστε τις οδηγίες που παρέχονται
στο πεδίο Γρήγορη Εκκίνηση
2
.
l Przed zainstalowaniem Ellipse należy
przeczytać instrukcję 3, która zawiera
niezbędne instrukcje i informacje
dotyczące bezpieczeństwa. Następnie
należy zapoznać się z zaleceniami
zawartymi w Przewodniku Szybkiego
Uruchamiania (Quick Sart) 2.
l Před instalací Ellipse si přečtěte
příručku
3
s bezpečnostní pokyny a
informace, které je potřeba dodržovat.
Poté se držte pokynů v Návodu pro
spuštění (Quick Start)
2
.
l Pred inštaláciou zariadenia Ellipse
si prečítajte knižku
3
a dodržiavajtev
nej uvedené pokyny a bezpečnostné
informácie. Potom postupujte podľa
pokynov tejto Stručnej príručky
(Quick Start) 2.
l Preden instalirate Ellipse
natančno preberite knjižico
3
,
ki vsebuje navodila in varnostna
opozorilanstruction, ki jih je potrebno
upoštevati. Nato sledite navodilom v
"hitri začetek" (Quick Start)
2
.
l Az Ellipse telepítése előtt olvassa el a
3
-as könyvet, amely az információkat
és a betartandó biztonsági előírásokat
tartalmazza. Ezt követően kövesse a
gyors üzembe helyezési útmutatóban
(Quick Start)
2
szereplő utasításokat.
l Ellipse’i kurmadan önce uyulması
gereken talimat ve güvenlik bilgilerini
içeren kitapçığı
3
okuyun. Daha sonra
Hızlı Başlangıç’ta (Quick Sart)
2
verilen
talimatları izleyin.
l
Перед установкой источника
бесперебойного питания Ellipse
прочитайте и нструкцию
3
,
содержащую Инструкции и информация
по безопасности, которые необходимо
соблюдать. Затем следуйте указаниям
Краткого руководства (Quick Start)
2
.
l Innan du installerar Ellipse, läs
häftet 3 med instruktioner och
säkerhetsinformation som ska
respekteras. Följ sedan anvisningarna
i Snabbstart (Quick Sart) 2.
l Ennen Ellipsen asennusta lue lehtinen
3 , joka sisältää noudatettavat ohjeet
ja turvallisuustiedot. Noudata sitten
Quick Start -pikakäynnistysoppaassa
2 annettuja ohjeita.
3
2
Caution!
3
Quick start
B
CD
A
1200 / 1600
500 / 650 / 800
FR / DIN IEC
USB models
4
Quick start
EF
Register warranty at: www.eaton.com/ellipse-eco
USB models
Battery change
l Warning: take care not to inverse the polarity + (red) and - (black) when connecting the batteries as this will
destroy the device.
a
b
cd
e
a
b
c
d
e
Ellipse 500 / 650 / 800
Ellipse 1200 / 1600
Battery disposal and safety
l Caution. Battery service life is reduced by 50 % for
every ten degrees above 25 °C.
l The battery elements must be replaced exclusively
by qualied personnel (risk of electrocution), with
new elements approved by EATON to ensure correct
operation of the UPS.
l The battery must be disposed of in accordance
with applicable regulations. To remove the battery
elements, shut down the UPS (button 12 OFF), remove
the power cord and proceed as indicated in page 4
"Battery change".
5
Technical characteristics
Performances tested according to IEC 61643-1 (class 3) standard for 8/20 µs surge wave
(*) Warning: Output cables should not exceed 10m length.
Ellipse ECO 500 650 800 1200 1600
l UPS power 500 VA /
300 W 650 VA /
400 W 800 VA /
500 W 1200 VA /
750 W 1600 VA /
1000 W
l Nominal input voltage 184 V - 264 V, adjustable to 161 V - 284 V
l Input frequency 50/60 Hz (46 - 70 Hz working range)
l Voltage/frequency of battery backup
outlets 9 in battery mode 220 V / 230 V / 240 V +15 % -20 % (50/60 Hz ± 1 %)
l Total output current for all outlets 10 A max
l Output current of battery backup
outlets 92.3 A max 3 A max 3.6 A max 5.5 A max 7.3 A max
l Leakage current 0.4 mA
l Input protection 10 A resettable circuit breaker
l Transfer time 5 ms typical
l Telephone surge protection Tel, ISDN, ADSL, Ethernet
l Sealed lead-acid battery 12 V, 4.5 Ah 12 V, 7 Ah 12 V, 9 Ah 2x12V, 7 Ah 2x12V, 9 Ah
l Automatic battery test Once a week
l Average battery life 4 years typical, depending on temperature and amount of discharge cycles
l Operating temperature 0 to 35 °C
l Storage temperature -25 °C to +55 °C
l Operating relative humidity 0 to 85 %
l Operating elevation 0 to 2000 m
l Safety standards IEC 60950-1, IEC 62040-1, CE certied, EAC certied
l Electromagnetic compatibility
standards IEC 62040-2, C1*
l Warranty 2 years
l Dimensions (mm) 263 x 81 x 235 305x81x312
l Weigth (Kg) 2.9 3.6 6.7 7. 8
AC input source protection,
Ellipse ECO: 500 650 800 1200 1600
l Uoc
(common mode / differential mode) 6 kV / 2 kV 6 kV / 1.8 kV
l Up
(common mode / differential mode) 1.8 kV / 0.7 kV 1.5 kV / 1 kV
l In 3 kA
Dielectric isolation
l AC Ground 1500 Vac, 50 Hz
l AC / TEL 3000 Vac, 50 Hz
l Tel / Ground 1000 Vac, 50 Hz
Temporary overvoltage (TOV)
l Uc 250 Vac
l Ut 430 Vac
Energy dissipation 461 Joules
6
ENGLISH
Operating conditions
l This product is an Uninterruptible
Power Supply (UPS) for computers
and their peripherals, television
sets, stereo systems and video
recorders... It must not be used to
supply other electrical equipment
(lighting, heating, household
appliances, etc.).
l UPS can be installed in
horizontal, vertical position, or
placed in Rack 2U (optional kit).
UPS connections
l Connect the UPS 1 to the
AC-power system via a wall outlet
with an earth connector, using the
supplied cord 4 for a UPS with
FR/DIN sockets or with the supply
cord of your computer for a UPS
with IEC sockets (see gure A).
l Plug critical equipment
(computer, monitor, modem,
etc.) into the outlets 9 providing
battery backup power and surge
protection (see gure B), taking
care not to exceed the rated current
indicated in amperes.
l Other devices (printer, scanner,
fax, etc.) can be connect to the
ltered outlets 8 that provide
surge protection (see gure B). The
ltered outlets are not backed up
by battery power in the event of a
power outage.
l Optional Internet modem /
Network connection:
A modem or Ethernet data line
can be protected against surges by
connecting it via the UPS. Connect
the existing device cable between
the wall outlet and the UPS, and
use a similar cable between the
UPS and the device, as indicated in
gure C (cable not supplied).
l Optional USB connection:
The UPS device can be connected
to the computer using the USB
cable 5 supplied.
The software is downloadable
from powerquality.eaton.com
(see gures D and F).
Register for the warranty on
powerquality.eaton.com.
Master and EcoControl
outlets operating
procedure
In order to limit energy
consumption of peripherals
(scanner, printer) in standbymode,
the Ellipse ECO isequipped
with EcoControl outlets that are
dependent on the Master outlet.
When the main application
supplied by the Master outlet
(computer) is shut down,
the EcoControl outlets are
automatically deactivated and the
the UPS be permanently connected
to the AC power supply to ensure
the best possible autonomy.
l Switching-on the UPS: press
button 12 for about 1 second.
l Filtered outlets 8 without
battery backup: Equipment
connected to these outlets is
supplied as soon as the AC cord 4
is plugged in. They are not affected
by button 12 .
l Battery backup outlets 9:
Equipment connected to these
outlets is supplied as soon as
button 12 turns green (see gure
E). These outlets can be turned on
even if the UPS is not connected to
AC power (button 12 ashes).
l AC-power disturbance: If AC
power is disturbed or fails, the UPS
continues to operate on battery
power. Button 12 ashes green.
In normal mode, the audio alarm
beeps every ten seconds, then
every three seconds when the end
of battery backup time is near. In
silent mode (see the section on
settings), the audio alarm simply
beeps once when the UPS transfers
to battery power.
l If the power outage lasts longer
than the battery backup time, the
UPS shuts down and automatically
restarts when power is restored.
Following a complete discharge, a
few hours are required to recharge
the battery back to full backup time.
l To save battery power, it is possible
to press button 12 to cut the supply
of power to the devices connected
to the battery backup outlets.
l Lightning protection: All outlets,
whether backed up or simply
ltered, include surge protection,
whatever the position of button 12 .
l Shutdown of the battery backup
outlets 9: Press button 12 for
more than two seconds.
8
9
Ellipse 1200 / 1600Ellipse 500 / 650 / 800
9
8
12
13 13
10
11
peripherals shut down.
This function (deactivated by
default) is validated and congured
using the conguration tool
integrated in the software.
Note: When the function is
activated, do not connect critical
applications to EcoControl
outlets.
Threshold setup
A default setup ensures the correct
operation of the EcoControl
function. However, depending on
the consumption of the main
load, the trigger threshold of
the EcoControl function may
have to be modied using the
conguration software:
l First, make sure that the function
is activated in the "EcoControl
Function" tab of the conguration
tool.
l If the peripherals connected
to the EcoControl outlets do not
switch off when the main load is
not in normal operation (ex: when
in standby mode), the detection
threshold value must be set to
High.
l If the rated consumption level
of the main load is low and the
EcoControl outlets shut down
when the main load is operating
normally, the detection threshold
value must be set to Low.
Operation
8 : Filtered outlets.
9 : Battery backup outlets.
10 : LED ON indicate that surge
protection is active
.
11 : LED ON indicate a UPS fault.
12 : ON/OFF button for the battery
backup outlets.
13 : Protection circuit breaker.
l Battery charge: The UPS
charges the battery as soon as it is
connected to the AC outlet, whether
button 12 is pressed or not. When
used for the rst time, the battery
will only provide its maximum
autonomy after it has been charged
for 8 hours. It is recommended that
7
ENGLISH
Troubleshooting (For further information, visit the www.powerquality.eaton.com site or contact after-sales
support.)
Advanced customizing of your UPS
Problem Diagnostic Solution
1l The battery backup outlets 9 are
not supplied with power.
l Button 12 is not lighted on. l Press button 12 and check that it
turns green.
2l The connected devices are not
supplied when AC power fails.
l The devices are not connected to
the battery backup outlets 9.
l Connect the devices to the battery
backup outlets 9.
3l AC power is available, but the
UPS operates on battery power. l Circuit breaker 13 , located under
the UPS, has been tripped by an
overload on the UPS output.
l Disconnect excess equipment
and reset the circuit breaker 13 by
pressing the corresponding button.
4l The ltered outlets 8 are not
supplied.
l The wall outlet is not supplied.
l Circuit breaker 13 , located under
the UPS, has been tripped by an
overload on the UPS output.
l Supply power to the wall outlet.
l Disconnect excess equipment
and reset the circuit breaker 13 by
pressing the corresponding button.
5l Green button 12 ashes
frequently and audio alarm beeps.
l The UPS frequently operates
on battery power because the AC
power source is of poor quality.
l Have the electrical installation
checked by a professional or use
another wall outlet.
6l Green button 12 ashes and audio
alarm beeps continuously.
l The UPS battery backup outlets
9 are overloaded.
l Disconnect excess equipment
connected to the battery backup
outlets 9 .
7l Red LED 11 is on and the audio
alarm beeps every 30 seconds.
l A fault has occurred on the UPS.
The battery backup outlets 9 are
no longer supplied.
l Call after-sales support.
8l Green LED 10 is off and the
ltered outlets 8 are supplied.
l Surge protection is no longer
provided.
l Call after-sales support.
9l The telephone line is disturbed or
modem access is not possible.
l Surge protection on the telephone
line is no longer provided.
l Disconnect the telephone line
from the wall outlet.
l Call after-sales support.
10 l Red LED 11 ashes. l The battery has reached the end
of its service life.
l Have the battery replaced.
11 l EcoControl outlets keep powered
when main application (Master
outlet) is stopped.
l EcoControl function is not
activated or not properly set.
l Activate or set properly
EcoControl function using the
software provided with the product.
Sensitivity to variations of the AC power supply Audio alarm
l Only to be used if frequent switching to the UPS
battery due to large variations in the AC supply
voltage.
l Accessing the programming mode: with the device
switched off, press button 12 for 6 s and release it
once LEDs 10 11 have come on.
l Display of the 3 possible voltage ranges according to
the status of LEDs 10 and 11 :
l Possibility of deactivating the audio alarm when the
UPS is operating on the battery.
l Accessing the programming mode: with the device
switched off, press button 12 for 11 s and release it
when the audio alarm sounds.
l Display of the 2 possible audio alarm modes:
Normal mode
(factory
conguration):
AC supply
between 184V
and 264V
Low range
mode:
AC supply
between 161V
and 264V
Low and high
range mode:
AC supply
between 161V
and 284V
Normal mode (factory
conguration):
the UPS emits a beep
every 10 s when operating
on its battery.
Silent mode:
the UPS emits a single
beep when switching to
battery operation and
then remains silent.
1211 10
11 12 11 12 11 12
1211 10 1211 10
Normal mode
activated:
programming by
continuous beep.
Silent mode
activated:
programming by a
beep every second.
Change from one mode to another by successively
pressing button 12 .Change from one mode to another by successively
pressing button 12 .
l Memorizing the mode: 10 s after the last press of the
button.
l Memorizing the mode: 5 s after the last press of the
button.
8
Pornire rapidă
EF
Înregistrați garanția la:
https://www.pqproductregistration.eaton.com/ro/ro-ro.html
Modele USB
Înlocuirea bateriei
l Avertisment: aveți grijă să nu inversați polaritatea + (roșu) și - (negru) atunci când conectați bateriile, deoarece
această acțiune va distruge dispozitivul.
a
b
cd
e
a
b
c
d
e
Ellipse 500/650/800
Ellipse 1200/1600
Eliminarea bateriei și măsuri de siguranță
l Atenție. Durata de utilizare a bateriei este redusă
cu 50% pentru ecare zece grade sub 25°C.
l Elementele bateriei trebuie înlocuite exclusiv
de personal calicat (risc de electrocutare), iar noile
elemente trebuie aprobate de EATON pentru a asigura
funcționarea corectă a UPS-ului.
l Bateria trebuie eliminată în conformitate cu
reglementările aplicabile. Pentru a scoate bateriile,
închideți UPS-ul (butonul 12 OFF (Oprit)), scoateți
cablul de alimentare și continuați conform indicațiilor
de la pagina 4, „Înlocuirea bateriei”.
9
Caracteristici tehnice
Performanțe testate conform standardului IEC 61643-1 (clasa 3) pentru supratensiuni de 8/20 µs
(*) Avertisment: Cablurile de ieșire nu trebuie să depășească lungimea de 10 m.
Ellipse ECO 500 650 800 1200 1600
l Putere UPS 500 VA/
300 W 650 VA/
400 W 800 VA/
500 W 1200 VA/
750 W 1600 VA/
1000 W
l Tensiune nominală de intrare 184–264 V, reglabilă la 161–284 V
l Frecvență de intrare 50/60 Hz (interval de funcționare 46–70 Hz)
l Tensiune/frecvență la prizele
alimentate din baterii 9 în modul
de funcționare pe baterie
220 V/230 V/240 V +15 % -20 % (50/60 Hz ± 1 %)
l Curent total de ieșire pentru toate
prizele max. 10 A
l Curent de ieșire la prizele
alimentate din baterii 9max. 2,3 A max. 3 A max. 3,6 A max. 5,5 A max. 7,3 A
l Curent de fugă 0,4 mA
l Protecție la intrare Disjunctor de 10 A resetabil
l Timp de transfer 5 ms
l Protecție pe linia de date Tel, ISDN, ADSL, Ethernet
l Baterie plumb-acid sigilată 12 V, 4,5 Ah 12 V, 7 Ah 12 V, 9 Ah 2x12V, 7 Ah 2x12V, 9 Ah
l Testare automată a bateriei O dată pe săptămână
l Durată de viață medie a bateriei 4 ani, în funcție de temperatură și numărul de cicluri de descărcare
l Temperatură de funcționare 0 la 35 °C
l Temperatură de depozitare -25 la +55 °C
l Umiditate relativă de funcționare 0 la 85 %
l Altitudine de funcționare 0 la 2000 m
l Standarde de siguranță IEC 60950-1, IEC 62040-1, certicat CE, certicat EAC
l Standarde de compatibilitate
electromagnetică IEC 62040-2, C1*
l Garanție 2 ani
l Dimensiuni (mm) 263 x 81 x 235 305 x 81 x 312
l Greutate (kg) 2,9 3,6 6,7 7, 8
Protecție intrare c.a.,
Ellipse ECO: 500 650 800 1200 1600
l Uoc
(mod comun/mod diferențial) 6 kV/2 kV 6 kV/1,8 kV
l Up
(mod comun/mod diferențial) 1,8 kV/0,7 kV 1,5 kV/1 kV
l In 3 kA
Izolație dielectrică
l Masă c.a. 1500 Vca, 50 Hz
l c.a./TEL 3000 Vca, 50 Hz
l Tel/masă 1000 Vca, 50 Hz
Supratensiune temporară (TOV)
l Uc 250 Vca
l Ut 430 Vca
Energie disipată 461 J
10
ROMÂNĂ
Condiții de funcționare
l Acest produs este o sur
de alimentare neîntreruptibilă
(Uninterruptible Power Supply,
UPS) pentru computere și
perifericele acestora, televizoare,
sisteme stereo și inscriptoare
video...
Aceasta nu trebuie utilizată
pentru alimentarea altor echipamente
electrice (iluminat, încălzire,
aparatură electrocasnică etc.).
l UPS-ul poate  instalat în poziție
orizontală, verticală sau amplasat
într-un rack 2U (kit opțional).
Conexiuni UPS
l Conectați UPS-ul 1 la
sistemul de alimentare c.a. prin
intermediul unei prize de perete
cu împământare, folosind cablul
furnizat 4 pentru un UPS cu prize
FR/DIN sau folosind cablul de
alimentare al computerului pentru
un UPS cu prize IEC (consultați
Figura A).
l Conectați echipamentul critic
(computer, monitor, modem etc.)
în prizele 9 cu alimentare din
baterii și protecție la supratensiune
(consultați Figura B), având grijă
să nu depășiți curentul nominal
indicat în amperi.
l
Alte dispozitive (imprimantă,
scaner, fax etc.) pot  conectate la
prizele cu protecție,
8
care asigură
protecție împotriva supratensiunii
(consultați Figura B). Prizele cu
protecție nu sunt alimentate de la
baterie în cazul unei pene de curent.
l Modem internet opțional/
conexiune la rețea:
Un modem sau o linie de date
Ethernet poate  protejată
împotriva supratensiunilor prin
conectarea acesteia la UPS.
Conectați cablul existent al
dispozitivului între priza de perete
și UPS, apoi utilizați un cablu
similar între UPS și dispozitiv,
conform indicațiilor din Figura C
(cablul nu este furnizat).
l Conexiune USB opțională:
Dispozitivul UPS poate  conectat
la computer utilizând cablul USB
5 furnizat.
Software-ul poate  descărcat
de la powerquality.eaton.com
(consultați gurile D și F).
Înregistrați-vă pentru garanție pe
https://www.pqproductregistration.
eaton.com/ro/ro-ro.html.
Procedura de utilizare
a prizelor
Master și EcoControl
Pentru a limita consumul de
energie al perifericelor (scaner,
imprimantă) în modul de așteptare,
Ellipse ECO este echipat cu prize
EcoControl care depind de priza
Master. La închiderea aplicației
principale alimentate de la
priza Master (computer), prizele
EcoControl sunt dezactivate
automat și perifericele sunt oprite.
conectat permanent la sursa de
alimentare c.a. pentru a asigura cea
mai bună autonomie posibilă.
l
Pornirea UPS-ului: apăsați butonul
12
timp de aproximativ 1 secundă.
l Prize cu protecție 8
fără alimentare din baterii:
Echipamentele conectate la aceste
prize sunt alimentate imediat
după introducerea cablului c.a.
4. Acestea nu sunt afectate de
butonul 12 .
l Prize alimentate din baterii 9:
Echipamentele conectate la aceste
prize sunt alimentate imediat
după ce butonul 12 devine verde
(consultați gura E). Aceste prize
pot  activate chiar dacă UPS-ul
nu este conectat la sursa de
alimentare c.a. (butonul 12 clipește
intermitent).
l Perturbații în alimentarea cu
curent alternativ: În cazul în care
alimentarea cu curent alternativ
este perturbată sau se întrerupe,
UPS-ul continuă să funcționeze
pe baterie. Butonul 12 clipește
intermitent în verde. În modul
normal, alarma sonoră emite câte
un bip la ecare zece secunde, apoi
la ecare trei secunde la apropierea
expirării duratei de rezervă
a bateriei. În modul silențios
(consultați secțiunea despre setări),
alarma sonoră pur și simplu emite
un bip o singură dată atunci când
UPS-ul trece la funcționarea pe
baterie.
l Dacă pana de curent durează
mai mult decât durata de rezervă
a bateriei, UPS-ul se închide și
repornește automat la restabilirea
alimentării. După o descărcare
completă, sunt necesare câteva
ore pentru a reîncărca bateria la
capacitate maximă.
l Pentru a economisi energia din
baterii, puteți apăsa butonul 12
pentru a întrerupe alimentarea cu
energie a dispozitivelor conectate
la prizele alimentate din acestea.
l Protecție împotriva descărcărilor
atmosferice: Toate prizele,
indiferent dacă sunt cu backup sau
cu protecție simplă, includ protecție
la supratensiune, indiferent de
poziția butonului 12 .
l Dezactivarea prizelor alimentate
din baterii 9: Apăsați butonul 12
mai mult de două secunde.
8
9
Ellipse 1200 / 1600Ellipse 500 / 650 / 800
9
8
12
13 13
10
11
Această funcție (dezactivată
implicit) poate  activată și
congurată utilizând instrumentul
de congurare integrat în software.
Notă: Atunci când funcția este
activată, nu conectați aplicații
critice la prizele EcoControl.
Congurarea pragurilor
de funcționare
O congurare implicită asigură
execuția corectă a funcției
EcoControl. Cu toate acestea, în
funcție de consumul sarcinii
principale, poate  necesar ca
pragul de declanșare al
funcției EcoControl
e modicat, utilizând
software-ul de congurare:
l Mai întâi, asigurați-vă că funcția
este activată în la EcoControl
Function” (Funcție EcoControl) din
instrumentul de congurare.
l Dacă perifericele conectate la
prizele EcoControl nu se opresc
atunci când sarcina principală
nu este în modul normal de
funcționare (de exemplu, se aă
în modul de așteptare), valoarea
pragului de detecție trebuie setată
la High (Ridicat).
l Dacă nivelul de consum nominal
al sarcinii principale este scăzut
și prizele EcoControl se opresc
atunci când sarcina principală
funcționează în modul normal,
valoarea pragului de detecție
trebuie setată la Low (Scăzut).
Funcționare
8: Prize cu protecție.
9: Prize alimentate din baterii.
10 : LED-ul APRINS indică faptul că
protecția la supratensiune este
activă.
11 : LED-ul APRINS indică o eroare
la UPS.
12 : Buton ON/OFF (pornit/oprit)
pentru prizele alimentate din
baterii.
13 : Întrerupător de protecție.
l Încărcare baterie: UPS-ul încarcă
bateria de îndată ce este conectat
la priza c.a., indiferent dacă butonul
12 este apăsat sau nu. La prima
utilizare, bateria va ajunge la
autonomia maximă numai după
ce a fost încărcată timp de 8 ore.
Se recomandă ca UPS-ul să e
11
ROMÂNĂ
Depanare (Pentru informații suplimentare, vizitați site-ul www.Eaton.com sau contactați asistența post-vânzare.)
Personalizarea avansată a UPS-ului dvs.
Problemă Diagnosticare Soluție
1l Prizele alimentate din baterii 9 nu
sunt alimentate cu energie electrică.
l Butonul 12 nu este aprins. l Apăsați butonul 12 și vericați dacă
se aprinde în verde.
2l Dispozitivele conectate nu sunt
alimentate la întreruperea alimentării
cu curent alternativ.
l Dispozitivele nu sunt conectate la
prizele alimentate din baterii 9.
l Conectați dispozitivele la prizele
alimentate din baterii 9.
3l Alimentarea la curent alternativ
este disponibilă, dar UPS-ul
funcționează pe baterie.
l Disjunctorul 13 amplasat sub UPS
a fost declanșat de o suprasarcină la
ieșirea din UPS.
l Deconectați echipamentele care
sunt în plus și resetați disjunctorul
13 prin apăsarea butonului
corespunzător.
4l Prizele cu protecție 8 nu sunt
alimentate.
l Priza de perete nu este alimentată.
l Disjunctorul 13 amplasat sub UPS
a fost declanșat de o suprasarcină la
ieșirea din UPS.
l Alimentați cu energie priza
de perete.
l Deconectați echipamentele care
sunt în plus și resetați disjunctorul
13 prin apăsarea butonului
corespunzător.
5l Butonul verde 12 clipește
intermitent rapid și alarma sonoră
emite un bip.
l UPS-ul funcționează frecvent pe
baterie, deoarece sursa de curent
alternativ este de calitate slabă.
l Instalația electrică trebuie vericată
de un profesionist sau utilizați o altă
priză de perete.
6l Butonul verde 12 clipește
intermitent și alarma sonoră emite
bipuri continuu.
l Prizele alimentate din baterii
UPS-ului 9 sunt suprasolicitate.
l Deconectați echipamentele care
sunt în plus și care sunt conectate
la prizele alimentate din baterii 9 .
7l LED-ul roșu 11 este aprins și
alarma sonoră emite bipuri la ecare
30 de secunde.
l A survenit o eroare la UPS. Prizele
alimentate din baterii 9 nu mai sunt
alimentate.
l Contactați asistența post-vânzare.
8l
LED-ul verde
10
este stins și prizele
cu protecție
8
sunt alimentate.
l Protecția la supratensiune nu mai
este asigurată.
l Contactați asistența post-vânzare.
9l Linia telefonică este deranjată sau
accesul la modem nu este posibil.
l Protecția la supratensiune pe linia
de date nu mai este asigurată.
l Deconectați linia telefonică de la
priza de perete.
l Contactați asistența post-vânzare.
10 l LED-ul roșu 11 clipește intermitent. l Bateria a ajuns la sfârșitul duratei
sale de utilizare.
l Solicitați înlocuirea bateriei.
11 l Prizele EcoControl rămân
alimentate la oprirea aplicației
principale (priza Master).
l Funcția EcoControl nu este
activată sau nu este setată în mod
corespunzător.
l Activați sau setați în mod
corespunzător funcția EcoControl
utilizând software-ul furnizat împreună
cu produsul.
Sensibilitatea la variații a sursei de alimentare c.a. Alarmă sonoră
l Se va utiliza numai în cazul comutării frecvente la
bateria UPS-ului din cauza variațiilor mari în tensiunea
de alimentare c.a.
l Accesarea modului de programare: cu dispozitivul
oprit, apăsați butonul 12 timp de 6 secunde și
eliberați-l la aprinderea LED-urilor 10 11 .
l Așarea celor 3 intervale de tensiune posibile, în
funcție de starea LED-urilor 10 și 11 :
l Posibilitate de dezactivare a alarmei sonore atunci
când UPS-ul funcționează pe baterie.
l Accesarea modului de programare: cu dispozitivul
oprit, apăsați butonul 12 timp de 11 secunde și
eliberați-l la declanșarea alarmei sonore.
l Așarea celor 2 moduri posibile de alarmă sonoră:
Modul normal
(congurație din
fabrică):
Alimentare
c.a. între 184 și
264 V
Modul interval
scăzut:
Alimentare
c.a. între 161 și
264 V
Modul interval
scăzut și ridicat:
Alimentare
c.a. între 161 și
284 V
Modul normal
(congurație din fabrică):
UPS-ul emite câte un
bip la ecare 10 secunde
atunci când funcționează
pe baterie.
Modul silențios:
UPS-ul emite un singur
bip la comutarea la
funcționarea pe baterie,
apoi rămâne silențios.
1211 10
11 12 11 12 11 12
1211 10 1211 10
Modul normal
activat:
programare cu bip
continuu.
Modul silențios
activat:
programare cu câte un
bip la ecare secundă.
Comutarea de la un mod la altul prin apăsarea
succesivă a butonului 12 .Comutarea de la un mod la altul prin apăsarea
succesivă a butonului 12 .
l Memorarea modului: la 10 secunde după ultima
apăsare a butonului.
l Memorarea modului: la 5 secunde după ultima
apăsare a butonului.
12
FRANÇAIS
Conditions d'utilisation
l Cet appareil est une Alimentation
Sans Interruption (ASI) conçue
pour alimenter un ordinateur et ses
périphériques, des appareils de TV,
HI-FI, Vidéo, à l’exclusion de tout
autre appareil électrique (éclairage,
chauffage, électroménager...).
l L'ASI peut être installée en
position horizontale, verticale, ou
en Rack 2U (kit optionnel).
Raccordement de l'ASI
l Raccorder l'ASI 1 au réseau
électrique sur une prise murale
avec terre, à l'aide du cordon fourni
4 pour une ASI avec prises FR/DIN
ou avec le cordon d'alimentation
de votre ordinateur pour une ASI
avec prises IEC (voir gure A).
l Connecter les prises des
appareils critiques (ordinateur,
écran, modem...) sur les prises
secourues par la batterie 9 et
protégées contre les surtensions
(voir gure B), en ne dépassant pas
le courant indiqué en Ampères.
l Les autres appareils (imprimante,
scanner, fax…) peuvent être
branchés sur les prises ltrées et
protégées contre les surtensions
8 (voir gure B); les prises ltrées
ne sont pas secourues en cas de
coupure de courant.
l Liaison Modem Internet / réseau
facultative : la ligne modem ou
réseau Ethernet peut être protégée
contre les surtensions en la
raccordant via l'ASI. Pour celà,
relier d'une part la prise murale à
l'ASI avec le cordon de l'appareil
à protéger, et d'autre part l'ASI à
cet appareil à l'aide d'un cordon
identique, comme indiqué gure C
(cordon non fourni).
l Liaison USB facultative :
l’appareil ASI peut être connecté
à l’ordinateur via le câble USB
fourni.
Le logiciel peut être téléchargé à
partir du site powerquality.eaton.
com (voir gures D et F).
Enregistrement de la garantie sur
le site powerquality.eaton.com.
Mode de fonctionnement des
prises Master et EcoControl
An de limiter la consommation
d’énergie des périphériques
(scanner, imprimante) en mode
veille, Ellipse ECO est muni de
prises EcoControl dépendantes
de la prise Master (voir gure B).
Quand l’application principale
alimentée par la prise Master
(ordinateur) est arrêtée, les prises
EcoControl sont automatiquement
désactivées et les périphériques
s’arrêtent.
La validation et le paramétrage
une recharge de 8 heures. Pour
conserver la meilleure autonomie,
il est conseillé de laisser l'ASI
branchée en permanence sur le
réseau électrique.
l Mise en marche de l'ASI : appuyer
sur le bouton 12 environ 1 seconde.
l Prises ltrées 8 non secourues :
les appareils raccordés sur ces
prises sont alimentés dès que le
câble d’entrée 4 est branché sur
une prise murale. Le bouton 12 ne
les commande pas.
l Prises secourues 9 : les
appareils raccordés sur ces prises
sont alimentés dès que le bouton
12 est allumé en vert (voir gure
E). Ces prises peuvent être mises
en marche même si l'ASI n'est pas
connectée au réseau électrique
(bouton 12 clignotant).
l Perturbation du réseau
électrique: si la tension de ce
réseau est mauvaise ou absente,
l'ASI continue à fonctionner sur
batterie : le bouton 12 clignoteen
vert. En mode normal, l’alarme
sonore émet un signal toutesles
10 secondes, puis toutes les
3 secondes lorsque la n
d'autonomie batterie approche. En
mode silence (voir § ajustements),
l'alarme sonore émet un bip au
passage sur batterie.
l Si la durée de la coupuredu
réseau électrique dépasse
l'autonomie batterie, l'ASI s'arrête
puis redémarre automatiquement
au retour du réseau électrique.
Après décharge complète, quelques
heures sont nécessaires pour
restaurer l'autonomie complète.
l Par souci d'économie d'énergie,
le bouton 12 peut être utilisé pour
couper l’alimentation électrique
des appareils raccordés sur les
prises secourues.
l Parafoudre: toutes les prises,
secourues ou non, en bénécient
quel que soit l’état du bouton 12 .
l Arrêt des prises secourues 9 :
appuyer plus de 2 secondes sur le
bouton 12 .
de cette fonction (désactivée par
défaut) se font par l’intermédiaire
de l’outil de conguration intégré
au logiciel.
Note : lorsque la fonction
est activée, ne pas connecter
d’applications critiques sur les
prises EcoControl.
Paramétrage des seuils
Un paramétrage par défaut garantit
le bon fonctionnement de la
fonction EcoControl.
Cependant, selon le niveau
de consommation de la
charge principale, il peut être
nécessaire de modier le seuil
de déclenchement de la fonction
EcoControl à l'aide du logiciel de
conguration:
l s’assurer tout d’abord que la
fonction soit bien activée dans le
volet "Fonction EcoControl" de
l’outil de conguration.
l si les périphériques connectés sur
les prises EcoControl ne s’arrêtent
pas quand la charge principale
n’est pas en fonctionnement
normal (ex : pendant une mise
en veille), il est nécessaire
d’augmenter la valeur du seuil de
détection au niveau Haut.
l si le niveau de consommation
nominal de la charge principale
est faible et que les prises
EcoControl s’arrêtent alors que
la charge principale fonctionne
normalement, il est nécessaire
d’abaisser la valeur du seuil de
détection au niveau Bas.
Utilisation
8 : prises ltrées.
9 : prises secourues par batterie.
10 :
Voyant allumé, protection anti-
surtensions active.
11 : Voyant allumé, défaut de l'ASI.
12 : Bouton de mise en service ou
d'arrêt des prises secourues.
13 : Disjoncteur de protection.
l Charge batterie : l'ASI charge sa
batterie dès qu’elle est connectée
au réseau électrique quel que soit
l'état du bouton 12 . A la première
utilisation, la batterie ne donne
sa pleine autonomie qu'après
8
9
Ellipse 1200 / 1600Ellipse 500 / 650 / 800
9
8
12
13 13
10
11
5
13
FRANÇAIS
Dépannage (Pour toute information, consulter le site www.powerquality.eaton.com ou notre Service Après-Vente)
Personnalisation avancée de votre ASI
Symptôme Diagnostic Remède
1l Les prises secourues 9 ne sont
pas alimentées.
l Le bouton 12 n’est pas allumé. l Appuyer sur le bouton 12 et
vérier qu’il s'est allumé en vert.
2l Les appareils raccordés ne sont
plus alimentés lors d'une coupure
du réseau électrique.
l Les appareils ne sont pas
raccordés sur les prises secourues
9.
l Raccorder ces appareils sur les
prises secourues 9.
3l Le réseau électrique est présent
mais l'ASI fonctionne sur sa
batterie.
l Le disjoncteur 13 , placé sousl'ASI
s’est ouvert pour causedesurcharge
excessive en sortie de l'ASI.
l Débrancher l’appareil en cause en
sortie et réarmer le disjoncteur 13
en appuyant sur son bouton.
4l Les prises ltrées 8 ne sont pas
alimentées.
l La prise murale n'est pas
alimentée.
l Le disjoncteur 13 , placé sousl'ASI
s’est ouvert pour causedesurcharge
excessive en sortie de l'ASI.
l Rétablir l'alimentation de la prise
murale.
l Débrancher l’appareil en cause en
sortie et réarmer le disjoncteur 13
en appuyant sur son bouton.
5l Le bouton vert 12 clignote
fréquemment et l’alarme sonore
fonctionne.
l L'ASIfonctionnefréquemmentsur
batteriecarlecourantfourniparla
prisemuraleestdemauvaisequalité.
l Faire vérier l’installation
électrique par un professionnel ou
changer de prise.
6l Le bouton vert 12 clignote
fréquement et l'alarme sonore
émet un signal continu.
l L'ASI subit une surcharge sur les
prises secourues 9.
l Débrancher l’appareil en cause
des prises secourues 9.
7l Levoyantrouge 11 estallumé
et l’alarme sonore émet un signal
toutes les 30 secondes.
l L'ASI a subit un défaut. Les
prises secourues 9 ne sont plus
alimentées.
l Faire appel au service après vente.
8l Le voyant vert 10 est éteint et les
prises 8 sont alimentées.
l La protection contre les
surtensions n'est plus assurée.
l Faire appel au service après vente.
9l La ligne téléphonique est
perturbée ou l'accès du modem est
impossible.
l La protection contre les
surtensions de la ligne téléphonique
n'est plus assurée.
l Débrancher la ligne téléphonique
de la prise murale.
l Faire appel au service après vente.
10 l Le voyant rouge 11 clignote. l La batterie a atteint sa n de vie. l Faire remplacer la batterie.
11 l Les prises ECoControl restent
alimentées alors que l'application
principale (prise Master) est arrêtée.
l La fonction EcoControl n'est pas
activée ou est mal paramétrée.
l Activer ou paramétrer
correctement la fonction EcoControl
en utilisant le logiciel fourni avec le
produit.
Sensibilité aux variations du réseau électrique d’entrée Alarme sonore
l A utiliser uniquement en cas de fréquents passages
sur batterie de l’ASI du fait de variations importantes
de la tension du réseau électrique d’entrée.
l Accès au mode de programmation : appareil à l’arrêt,
maintenir le bouton 12 appuyé pendant 6 s et le
relâcher après l’allumage des voyants 11 12 .
l Afchage des 3 plages possibles de tension suivant
l’état des voyants 11 et 12 :
l Possibilité de désactiver l’alarme sonore lorsque
l’ASI fonctionne sur batterie.
l Accès au mode de programmation : appareil à l’arrêt,
maintenir le bouton 12 appuyé pendant 11 s et le
relâcher au fonctionnement de l’alarme sonore.
l Obtention des 2 modes possibles de l’alarme
sonore :
Mode normal
(conguration
usine) :
réseau d’entrée
compris entre
184 V et 264 V
Mode étendu
bas :
réseau d’entrée
compris entre
161 V et 264 V
Mode étendu
bas et haut :
réseau d’entrée
compris entre
161 V et 284 V
Mode normal
(conguration usine) :
l’ASI émet un bip
toutes les 10 s en
fonctionnement sur
batterie.
Mode silence :
l’ASI émet un seul bip au
passage sur batterie puis
reste silencieuse.
1211 10
11 12 11 12 11 12
1211 10 1211 10
Mode normal activé :
programmation par
un bip continu.
Mode silence activé :
programmation par
un bip toutes les
secondes.
Changement de mode par appuis successifs
sur le bouton 12 .Changement de mode par appuis successifs
sur le bouton 12 .
l Mémorisation du mode après 10 s sans appui. l Mémorisation du mode après 5 s sans appui.
14
DEUTSCH
Allgemeine
Betriebsbedingungen
l Bei dem Gerät handelt es sich
um eine Unterbrechungsfreie
Stromversorgungsanlage (USV) für
die sichere Energieversorgung eines
Computers und der zugehörigen
Peripheriegeräte, Fernsehgeräte, HiFi-
Anlagen, Videorecorder... Das Gerät
dient nicht zum Anschluß sonstiger
elektrischer Verbraucher (Leuchtkörper,
Heizgeräte, Elektrohaushaltsgeräte...).
l Die USV kann horizontal, vertikal,
oder im 2U-Rack (optionaler Bausatz)
installiert werden.
Anschluß der USV
l Die USV 1 mit Hilfe des Kabels (bei
einer USV mit FR/DIN-Anschlüssen)
oder mit dem Anschlusskabel
Ihres Computers (bei einer USV
mit IEC-Anschlüssen) mittels einer
Wandsteckdose an das Stromnetz
anschließen. (siehe Abbildung A).
l Die vor Netzausfall und
Überspannung zu schützenden
Verbraucher (Computer, Monitor,
Modem...) an die Batteriegepuffertern
Ausgangssteckdosen 9 der USV
anschließen (siehe Abb. B). Der
angegebene Nennstrom (in A) darf
nicht überschritten werden.
l Die übrigen Verbraucher (Drucker,
Scanner, Fax…) können an die
Ausgangssteckdosen 8 mit Filter- und
Überspannungsschutz angeschlossen
werden (siehe Abbildung B); diese
Abgänge werden bei einem Netzausfall
nicht durch die Batterie gepuffert.
l Schutz der Telefon- und Datenleitung
(optional): Die ggf. verwendete
Telefon- oder Datenleitung kann
ebenfalls gegen Überspannungen
geschützt werden. Hierzu ist das
bereits vorhandene Datenkabel der
Telefon- bzw. Datensteckdose mit der
USV zu verbinden. Desweiteren ist ein
Anschluß der USV an den Rechner
vorzunehmen. (siehe Abb. C).
l Optionale USB-Schnittstelle: Das
USV-Gerät kann mit dem mitgelieferten
USB-Kabel 5 am Computer
angeschlossen werden.
Die Software kann unter powerquality.
eaton.com heruntergeladen werden
(siehe die Abbildungen D und F).
Registrieren Sie unter powerquality.
eaton.com gleichzeitig Ihre Garantie.
Funktionsweise der Master-
und EcoControl-Steckdosen
Um den Energieverbrauch der
Periphergeräte (Scanner, Drucker)
im Standby-Modus zu reduzieren,
ist die Ellipse Eco mit von der
Master-Steckdose abhängigen
EcoControl-Steckdosen ausgerüstet
(siehe Abbildung B). Wenn die von
der Master-Steckdose versorgte
Hauptanwendung (Computer)
ausgeschaltet ist, werden die
EcoControl-Steckdosen automatisch
deaktiviert und die Peripheriegeräte
abgeschaltet.
Die Aktivierung und Parametrierung
dieser Funktion (standardmäßig
angeschlossen zu lassen.
l Einschalten der USV: Die Taste 12
mehr als 1 Sekunde drücken.
l
Steckdosen
OHNE
Batteriepufferung
8: Die Stromversorgung der an
diese Steckdosen angeschlossenen
Verbraucher erfolgt, sobald das
Netzkabel 2 mit einer Netzsteckdose
verbunden wird. Der Drucktaster 12 hat
keinen Einuß auf diese Steckdosen.
l Steckdosen mit Batteriepufferung 9:
Die Stromversorgung der an diese
Steckdosen angeschlossenen
Verbraucher erfolgt, sobald die LED
des Tasters 12 grün leuchtet (siehe
Abbildung E). Die Steckdosen können
auch ohne Netzspannung eingeschaltet
werden (Taster-LED 12 blinkt).
l Ausfall oder Störung der
Netzspannung
Bei Ausfall oder Störung der
Netzspannung arbeitet die USV im
Batteriebetrieb weiter (Taster-LED 12
blinkt grün). Im Batteriebetrieb ertönt
alle 10 Sekunden ein Warnsignal
(Summer). Kurz vor Ablauf der
Batterieautonomiezeit verkürzt sich das
Tonintervall auf 3 Sekunden. Im Silent-
Modus (siehe Abschnitt "Einstellungen")
ertönt der Summer nur einmalig bei
Umschaltung auf Batteriebetrieb.
l Ist die Dauer des Netzausfalls länger
als die verfügbare Autonomiezeit,
schaltet die USV ab und startet bei
Netzrückkehr wieder automatisch. Nach
vollständiger Entladung sind einige
Stunden erforderlich, bis die volle
Autonomiezeit erneut zur Verfügung
steht.
l Werden im Batteriebetrieb die
gepufferten Verbraucher nicht mehr
benötigt, können diese, zur Einsparung
der Batteriekapazität, mit dem Schalter
12 vorübergehend abgeschaltet
werden.
l Überspannungsschutz: Alle
Ausgangssteckdosen der USV verfügen
über einen Überspannungsschutz, der
von der Schaltstellung des Tasters 12
unabhängig ist.
l Abschaltung der gepufferten
Steckdosen 9: Zur Abschaltung der
Steckdosen Taster 12 2 Sekunden lang
drücken.
deaktiviert) erfolgt mithilfe des in der
Software.
Anmerkung: Schließen Sie keine
kritischen Anwendungen an die
EcoControl-Steckdose an, wenn diese
Funktion aktiviert ist.
Parametrierung der
Grenzwerte
Eine Standardeinstellungen sorgen
für den ordnungsgemäßen Betrieb der
EcoControl-Funktion.
Je nach Verbrauch der Hauptlast
kann es jedoch erforderlich sein, die
Auslösegrenze der EcoControl-Funktion
anzupassen:
l Vergewissern Sie sich zunächst, dass
diese Funktion im Fenster "EcoControl
function" es Kongurationstools
aktiviert ist.
l Falls sich die an die EcoControl-
Steckdosen angeschlossenen
Peripheriegeräte nicht automatisch
abschalten, wenn die Hauptlast sich
nicht im Normalbetrieb bendet
(z.B. im Standby-Betrieb), muss die
Auslöseschwelle auf den Wert High
eingestellt werden.
l Wenn die Hauptlast einen geringen
Nennverbrauch hat und die EcoControl-
Steckdosen abschalten, obwohl die
Hauptlast im Normalbetrieb läuft, muss
die Auslöseschwelle auf Low gestellt
werden.
Aufbau und Funktionsumfang
8 : Steckdosen mit Netzlter ohne
Batteriepufferung.
9 : Steckdosen mit Batteriepufferung.
10 : Bei leuchtender LED ist der
Überspannungsschutz wirksam.
11 : LED "USV-Störung".
12 : Drucktaster zum Ein- und
Ausschalten der gepufferten
Steckdosen.
13 : Schutzschalter.
l Auaden der Batterie:
SobalddieUSV andasNetz
angeschlossenist,wirddie Batterie
unabhängig von der Schaltstellung des
Tasters 12 aufgeladen. Beim ersten
Gebrauch steht die volle Autonomiezeit
erst nach einer Auadezeit der
Batterie von 8 Stunden zur Verfügung.
Um die optimale Batterieleistung
zu gewährleisten,istes ratsam,
die USV ständig an das Stromnetz
8
9
Ellipse 1200 / 1600Ellipse 500 / 650 / 800
9
8
12
13 13
10
11
15
DEUTSCH
Fehlerbehebung (Weitere Informationen unter www.eaton.com oder bei Ihrem EATON-Kundendienst)
Kundenspezische Anpassung Ihrer USV
Fehler Fehlerursache Fehlerbehebung
1l Keine Spannung an den gepufferten
Steckdosen 9.l Taster 12 leuchtet nicht. l Taster 13 betätigen; grüne Kontroll-
LED muß leuchten.
2l Keine Stromversorgung der
angeschlossenen Geräte bei
Netzausfall.
l Geräte sind nicht an die gesicherten
Steckdosen 9 angeschlossen.
l Betreffende Geräte an die
gesicherten Steckdosen 9
anschließen.
3l Trotz vorhandener Netzspannung
arbeitet die USV im Batteriebetrieb. l Der Schutzschalter 13 an der
Unterseite der USV hat aufgrund einer
Überlast ausgelöst.
l Betreffenden Verbraucher entfernen
und Schutz schalter 13 durch
Betätigung wieder zurückstellen.
4l Keine Spannung an den Steck-dosen
OHNE Batteriepufferung 8.
l Netzsteckdose hat keine Spannung.
l Der Schutzschalter 13 lan der
Unterseite der USV hat aufgrund einer
Überlast ausgelöst.
l Spannungsversorgung der
Netzsteckdose sicherstellen.
l Betreffenden Verbraucher entfernen
und Schutz schalter 13 durch
Betätigung wieder zurückstellen.
5l Grüne LED 12 blinkt in kurzen
Abständen und der Summer ertönt.
l Die USV schaltet häug auf
Batteriebetrieb, da die Netzspannung
permanent schwankt.
l Installation durch Fachpersonal
überprüfen lassen oder andere
Netzsteckdose verwenden.
6l Grüne Taster-LED 12 blinkt häug
und das Warnsignal ertönt jede
ununterbrochen.
l Überlast an den gepufferten
Steckdosen 9.
l Betreffenden Verbraucher von den
gesicherten Steckdosen 9 trennen.
7l Rote LED 11 leuchtet und Summer
ertönt alle 30 Sekunden.
l USV-Störung - gepufferte
Steckdosen. 9 werden nicht mehr
versorgt.
l Kundendienst benachrichtigen.
8l GrüneLED 10 isterloschenund die
Steckdosen 8 liefern Spannung.
l Überspannungsschutz ist nicht mehr
gewährleistet.
l Kundendienst benachrichtigen.
9l Datenleitung gestört oder kein
Modemzugang.
l Überspannungsschutz der
Datenleitung ist nicht mehr
gewährleistet.
l Datenleitung von der Wandsteckdose
abziehen.
l Kundendienst benachrichtigen.
10 l Rote LED 11 blinkt. l Ende der Batterielebensdauer
erreicht.
l Batterie ersetzen.
11 l Die EcoControl-Steckdosen bleiben
trotz Abschaltung der Hauptlast
(Master-Steckdose) auch weiterhin
unter Spannung.
l EcoControl-Funktion ist nicht
aktiviert oder nicht korrekt
parametriert.
l EcoControl-Funktion mit Hilfe der
beigestellten Software aktivieren oder
korrekt parametrieren.
Empndlichkeit gegenüber den Schwankungen des
Eingangsnetzes Warnsignal
l Nur zu verwenden bei häugen Umschaltungen
der USV auf Batteriebetrieb aufgrund starker
Spannungsschwankungen des Eingangsnetzes.
l Zugriff auf den Programmiermodus: Bei ausgeschaltetem
Gerät den Taster 12 6 s lang drücken und loslassen, wenn
die LEDs 11 12 aueuchten.
l Anzeige der 3 möglichen Spannungsbereiche
entsprechend dem Status der LEDs 11 und 12 :
l Es besteht die Möglichkeit, das Warnsignal bei
Batteriebetrieb der USV zu deaktivieren.
l Zugriff auf den Programmiermodus: Bei ausgeschaltetem
Gerät den Taster 12 11 s lang drücken und bei Ertönen
Warnsignals (Summer) loslassen.
l Für das Warnsignal stehen 2 Möglichkeiten zur Auswahl:
Normalbetrieb
(werkseitige
Konguration) :
Eingangsnetz
zwischen 184 V
und 264 V
Erweiterter
Betrieb niedrige
Spannung:
Eingangsnetz
zwischen 161 V
und 264 V
Erweiterter
Betrieb niedrige
und hohe
Spannung:
Eingangsnetz
zwischen 161 V
und 284 V
Normalbetrieb (werkseitige
Konguration) :
Bei Batteriebetrieb der
USV ertönt der Summer
alle 10 s.
Silent-Modus:
Der Summer
ertönt einmalig bei
Umschaltung der USV auf
Batteriebetrieb.
1211 10
11 12 11 12 11 12
1211 10 1211 10
Normalbetrieb
aktiviert:
Programmierung
durch anhaltenden
Summton.
Silent-Modus aktiviert:
Programmierung
durch Summton im
Sekundenintervall.
Änderung der Betriebsart durch sukzessive
Betätigung des Tasters 12 .
Änderung des Modus durch sukzessive Betätigung
des Tasters 12 .
Die Betriebsart wird 10 s, nachdem der Taster letztmalig
gedrückt wurde, gespeichert.
Der Modus wird 5 s, nachdem die Taste letztmalig betätigt
wurde, gespeichert.
16
ITALIANO
Condizioni di utilizzo
l Questo apparecchio è unsistema
statico di continuità (UPS)
progettato per alimentareun
computer e le relativeperiferiche,
apparecchi TV, Hi-Fi,
videoregistratori, ad eccezionedi
qualsiasialtroapparecchioelettrico
(impianto d’illuminazione,
riscaldamento, elettrodomestici,
ecc.).
l L'UPS può essere installato in
posizione orizzontale, verticale o in
Rack 2U (kit in opzione).
Collegamento dell’UPS
l Collegare l’UPS 1 alla rete
elettrica su una presa murale dotata
di messa a terra, servendosi del
cavo fornito in dotazione per un
UPS con prese FR/DIN o del cavo di
alimentazione del computer per un
UPS con prese IEC (vedi gura A).
l Collegare le prese degli apparecchi
critici (computer, schermo, modem)
sulle prese con alimentazione di
soccorso fornita dalla batteria 9
e protette contro le sovratensioni
(vedi gura B), senza superare la
corrente indicata in ampere.
l Gli altri apparecchi (stampante,
scanner, fax, ecc.) possono essere
collegati sulle prese ltrate e
protette contro le sovratensioni 8
(vedi gura B). In caso d’interruzione
della corrente, le prese ltrate non
ricevono alcuna alimentazione di
soccorso.
l Collegamento facoltativo
Modem Internet / Rete Ethernet:
la linea modem o la rete Ethernet
possono essere protette contro le
sovratensioni tramite l’UPS. A tal
ne, collegare la presa al telefonica
sul muro all’UPS utilizzando il cavo
dell’apparecchio da proteggere
e poi collegare l’UPS a questo
apparecchio con un cavo indentico,
come indicato nella gura C (cavo
non fornito).
l Collegamento USB facoltativo:
Il dispositivo UPS può essere
collegato al computer tramite il cavo
USB 5 in dotazione.
È possibile scaricare il software dal
sito powerquality.eaton.com (vedere
le gure D e F).
Registratevi ai ni della garanzia sul
sito powerquality.eaton.com.
Modalità di funzionamento
delle prese Master e
EcoControl
Per limitare i consumi energetici
delle periferiche (scanner,
stampante) in modalità stand-by,
la Ellipse Eco è dotata di prese
EcoControl dipendenti dalla
presa Master (vedi gura B).
Quando l’applicazione principale
alimentata dalla presa Master
indipendentemente dallo stato
del tasto 12 . Al momento del
primo utilizzo, la batteria fornisce
un’autonomia completa solo dopo
8 ore di ricarica. Per mantenere
un livello ottimale d’autonomia, si
consiglia di lasciare sempre l’UPS
collegato alla rete elettrica.
l Accensione dell’UPS: premere per
1 secondo il tasto 12 .
l Prese ltrate 8 non assistite: gli
apparecchi collegati a queste prese
vengono alimentati non appena il
cavo di ingresso 4 viene collegato
a una presa murale. Il tasto 12 non
le comanda.
l Prese assistite 9: gli apparecchi
collegati a queste prese vengono
alimentati non appena il tasto 12 si
accende in verde (vedere gura E).
Queste prese possono essere messe
in funzione anche se l’UPS non e
collegato alla rete elettrica (tasto 12
lampeggiante).
l
Perturbazione della rete elettrica: se
la tensione di questa rete è cattiva o
assente, l’UPS continua a funzionare
su batteria. Il tasto
12
lampeggia
(spia verde). In modalità normale,
l’allarme acustico emette un segnale
ogni 10 secondi e poi ogni 3 secondi al
momento in cui la ne dell’autonomia
della batteria è prossima. In modalità
silenziosa (vedi § Regolazioni),
l’allarme acustico emette un bip
quando si passa su batteria.
l Seladuratadell’interruzionedella
correnteelettricasuperal’autonomia
della batteria,l’UPS si arresta e
poi si riavvia automaticamente
al momento del ritorno della
corrente elettrica. Dopo una scarica
completa, sono necessarie alcune
ore per ripristinare un’autonomia
completa della batteria.
l Per risparmiare energia, si può
usare il tasto
12 per interrompere
l’alimentazione elettrica degli
apparecchi collegati sulle prese
assistite.
l
Parafulmine: ne usufruiscono tutte le
prese, assistite o meno, indipendente-
mente dallo stato del tasto
12
.
l Arresto delle prese assistite 9:
premere per più di 2 secondi il tasto
12 .
(computer) è disattivata, anche le
prese EcoControl sono disattivate
automaticamente e le periferiche si
spengono.
La conferma e l’impostazione di
questa funzione (disattivata per
default) avvengono tramite il tool di
congurazione integrato al software.
N.B.: quando la funzione è attivata,
non collegare applicazioni critiche
alle prese EcoControl.
Impostazione dei parametri
delle soglie
Un'Impostazione di default assicura
il corretto funzionamento della
funzione EcoControl.
Tuttavia, a seconda del livello di
consumo della carica principale,
può essere necessario modicare la
soglia di attivazione della funzione
EcoControl utilizzando il software di
congurazione :
l Accertarsi innanzitutto che la
funzione sia correttamene attivata
nella scheda "EcoControl function"
del tool di congurazione.
l Qualora le periferiche collegate
alle prese EcoControl non si
spengano quando la carica
principale non è in modalità di
funzionamento normale (es.
durante la modalità in stand-by), è
necessario incrementare il valore
della soglia di rilevamento al livello
High.
l Se invece il livello di consumo
nominale della carica principale
è basso e le prese EcoControl
si disattivano quando la carica
principale funziona normalmente, è
necessario diminuire il valore della
soglia di rilevamento al livello Low.
Uso
8 : Prese ltrate.
9 : Prese assistite mediante
batteria.
10 : Spia accesa, protezione contro
le sovratensioni attivata.
11 : Spia "difetto UPS".
12 : Tasto di messa in funzione o
arresto delle prese assistite.
13 : Interruttore di protezione.
l Carica della batteria: l’UPS
carica la batteria non appena
viene collegato alla rete elettrica,
8
9
Ellipse 1200 / 1600Ellipse 500 / 650 / 800
9
8
12
13 13
10
11
17
ITALIANO
Interventi di riparazione (Per ulteriori informazioni, consultare il sito www.eaton.com <http://www.eatron.
com/> o rivolgersi al nostro Servizio Assistenza)
Sintomo Diagnosi Rimedio
1l Le prese assistite 9 non sono
alimentate..
l Il tasto 12 non è acceso. l Premere il tasto 13 e vericare che
sia acceso (spia verde).
2l Durante l’interruzione della corrente,
gli apparecchi collegati non sono più
alimentati.
l Gli apparecchi non sono collegati
sulle prese assistite 9.
l Collegare questi apparecchi sulle
prese assistite 9.
3l La corrente elettrica è presente, ma
l’UPS funziona su batteria.
l L’interruttore 13 posto sotto l’UPS
si è aperto a causa di un sovraccarico
sull’uscita dell’UPS.
l Disinserirel’apparecchioinquestione
dall’uscita e riarmare l’interruttore 13
premendo il tasto relativo.
4l Le prese ltrate 8 non sono
alimentate..
l La presa murale non è alimentata.
l L’interruttore 13 posto sotto l’UPS
si è aperto a causa di un sovraccarico
sull’uscita dell’UPS.
l Ripristinare l’alimentazione della
presa murale.
l Disinserirel’apparecchioinquestione
all’uscita e riarmare l’interruttore 13
premendo il tasto relativo.
5l Il tasto verde 12 lampeggia di
frequente e scatta l’allarme acustico.
l L’ UPS funziona di frequente su
batteria, poichè la corrente fornita dalla
presa murale è di cattiva qualità.
l Far vericare l’impianto elettrico da
un profes sionista o sostituire la presa.
6l Il tasto verde 12 lampeggia
continuamente e l’allarme audio
è continuo.
l L’ UPS subisce un sovraccarico sulle
prese assistite 9.
l Disinserire l’apparecchio in questione
dalle prese assistite 9.
7l La spia rossa 11 è accesa e l’allarme
acustico emette un segnale ogni 30
secondi.
l L’ UPS ha subito un guasto. Le prese
assistite 9 non sono più alimentate.
l Rivolgersi al Servizio Assistenza.
8l La spia verde 10 è spenta e le prese
8 sono alimentate.
l La protezione contro le sovratensioni
non è più garantita.
l Rivolgersi al Servizio Assistenza.
9l La linea telefonica è perturbata o è
impossibile accedere al modem.
l La protezione contro le sovratensioni
della linea telefonica non è più
garantita.
l Disinserire la linea telefonica dalla
presa murale.
l Rivolgersi al Servizio Assistenza.
10 l La spia rossa 11 lampeggia. l La batteria è in n di vita. l Far sostituire la batteria.
11 l Le prese EcoControl restano
alimentate quando l'applicazione
principale (presa Master) viene
arrestata.
l La funzione EcoControl non
è attivata o non è impostata
correttamente.
l Attivare e impostare correttamente
la funzione EcoControl utilizzando il
software fornito insieme al prodotto.
Personalizzazione avanzata dell’UPS
Sensibilità alle variazioni della rete elettrica in ingresso Allarme acustico
l Da utilizzare solo in caso di frequenti passaggi da
parte dell’UPS all'alimentazione su batteria a causa di
importanti variazioni della tensione sulla rete elettrica
in ingresso.
l Accesso alla modalità di programmazione: con
l’apparecchio spento, mantenere premuto il tasto 12
per 6 s e rilasciarlo solo dopo l'accensione delle spie
11 12 .
l Visualizzazione dei 3 campi di tensione consentiti
secondo lo stato delle spie 11 e 12 :
l Possibilità di disattivazione dell’allarme acustico
quando l’UPS funziona su batteria.
l Accesso in modalità di programmazione: con
l’apparecchio spento, mantenere premuto il tasto
12 per 11 s e rilasciarlo all’attivazione dell’allarme
acustico.
l Ottenimento delle 2 modalità disponibili per l’allarme
acustico:
Modalità normale
(congurazione
d’origine):
rete d’ingresso
compresa tra
184 V e 264 V
Modalità estesa
bassa:
rete d’ingresso
compresa tra
161 V e 264 V
Modalità estesa
bassae alta:
rete d’ingresso
compresa tra
161 V e 284 V
Modalità normale
(congurazione d’origine):
l’UPS emette un bip
ogni 10 s durante il
funzionamento su batteria.
Modalità silenziosa:
l’UPS emette un solo bip
al momento del passaggio
su batteria e poi rimane
silenzioso.
1211 10
11 12 11 12 11 12
1211 10 1211 10
Modalità normale
attivata:
Programmazione con
bip continuo.
Modalità silenziosa
attivata:
Programmazione con
un bip ogni secondo.
Cambiamento di modalità premendo
successivamente il tasto 12 .
Cambiamento di modalità premendo
successivamente il tasto 12 .
l Memorizzazione della modalità dopo 10 s senza alcuna
pressione.
l Memorizzazione della modalità dopo 5 s senza alcuna
pressione.
18
ESPAÑOL
Condiciones de uso
l Este aparato es un Sistema
de Alimentación Ininterrumpida
(SAI) diseñado para alimentar
principalmente un ordenador y sus
periféricos, aparatos de TV, HI-FI,
Vídeo, excepto cualquier otro tipo
de aparato eléctrico (alumbrado,
calefacción, electrodomésticos, etc.).
l El SAI puede instalarse en
posición horizontal, vertical, o en
Rack 2U (kit opcional).
Conexiones del SAI
l
Conectar el SAI
1
a la red eléctrica
en una toma mural con tierra por
medio del cable
suministrado con el
SAI con tomas FR/DIN o con el cable
de alimentación de su ordenador
para un SAI con tomas IEC (ver
dibujo A).
l Conectar los enchufes de los
aparatos críticos (ordenador,
pantalla,módem,etc.)enlastomas
alimentadas por la batería
9 y
protegidascontralassobretensiones
(ver el dibujo B), no sobrepasando la
corriente indicada en amperios.
l Los demás aparatos (impresora,
escáner, fax…) podrán conectarse
en las tomas ltradas y protegidas
contra las sobretensiones
8 (ver
dibujo B); las tomas ltradas no
serán auxiliadas por la batería en
caso de corte en la red eléctrica.
l Protección de la linea de datos
fax/módem/red ethernet (opcional):
la línea telefónica, fax, módem, red
ethernet, podrá ser protegida contra
las sobretensiones conectándose a
través del SAI. Para ello conectar la
toma mural al SAI con el cable del
equipoa proteger, y por otra parte
con un cable idéntico unir el SAI al
equipo protegido, como se indica en
el dibujo C (cable no suministrado).
l Communicación USB / Serie
(opcional): El dispositivo SAI puede
conectarse al ordenador mediante el
cable USB
5 incluido.
El software puede descargarse en
powerquality.eaton.com (véanse las
guras D y F).
Regístrese para disfrutar de la
garantía en powerquality.eaton.com.
Instrucciones de
funcionamiento de las
tomas Master y EcoControl
Para reducir el consumo de
energía de los periféricos (scanner,
impresora) en modo de espera,
Ellipse Eco cuenta con tomas
EcoControl dependientes de la toma
Master (véase gura B). Cuando la
aplicación principal alimentada por
la toma Master (ordenador) se para,
las tomas EcoControl se desactivan
automáticamente y los periféricos
se paran.
La validación y conguración de esta
autonomía sólo después de una
recarga de 8 horas. Para mantener la
mayor autonomía, se aconseja dejar
el SAI conectado permanentemente
a la red eléctrica.
l Puesta en marcha del SAI: pulsar
el interruptor 12 1 segundo.
l Tomas ltradas
8 no auxiliadas:
los aparatos conectados a estas
tomas son alimentados a partir del
momento en que el cable de entrada
4 se conecta a una toma mural. No
se pueden desconectar mediante el
interruptor 12 .
l Tomas auxiliadas
9: los aparatos
conectados a estas tomas son
alimentados a partir del momento
en que el interruptor 12 está
encendido en verde (ver el dibujo
E). Estas tomas se pueden poner en
funcionamiento aún cuando el SAI
no está conectado a la red eléctrica
(interruptor 12 parpadeando).
l Perturbación de la red eléctrica:si
la tensión de esta red es defectuosa
o está ausente, el SAI sigue
funcionando con la batería: el
interruptor 12 parpadea en verde.
En modo normal, la alarma acústica
emite un sonido cada 10 segundos
y luego cada 3 segundos cuando
la batería se acerca al nal de su
autonomía. En modo silencio (ver§
ajustes),laalarmaacústicaemiteun
bipcuandolabateríatomaelrelevo.
l Si la duración del corte de la red
eléctrica sobrepasa la autonomía
de la batería, el SAI se detiene y
luego se enciende automáticamente
cuando vuelve la red eléctrica.
Tras su descarga completa, se
necesitarán varias horas para
restaurar su autonomía completa.
l Para un ahorro ecaz de energía,
se podrá utilizar el interrptor 12
para cortar la alimentación eléctrica
de los aparatos conectados en las
tomas auxiliadas.
l Pararrayos: todas las disponen de
esta protección cualquiera que sea
el estado del interruptor 12 .
l Interrupción de las tomas
auxiliadas
9: presionar durante más
de 2 segundos el interruptor 12 .
función (desactivada por defecto)
se realiza mediante la herramienta
de conguración integrada en el
software.
Nota: Cuando la función esté
activada, no conecte aplicaciones
críticas a las tomas EcoControl.
Conguración de los
umbrales
La conguración por defecto
asegura el correcto funcionamiento
de la función EcoControl.
Sin embargo, según el nivel de
consumo de la carga principal,
puede que sea necesario modicar
el umbral de activación de la función
EcoControl mediante el software de
conguración:
l Asegúrese primero de que la
función está activada correctamente
en la opción "EcoControl function"
de la herramienta de conguración.
l Si los periféricos conectados a
las tomas EcoControl no se paran
cuando la carga principal no está
en funcionamiento normal (p. ej.,
durante el modo de espera), es
necesario aumentar el valor del
umbral de detección al nivel High.
l Si el nivel de consumo nominal
de la carga principal es bajo y
las tomas EcoControl se paran
cuando la carga principal funciona
correctamente, es necesario
disminuir el valor del umbral de
detección al nivel Low.
Utilización
8 : Tomas ltradas.
9 : Tomas auxiliadas por batería.
10 : Indicadorencendido,
protección contra las
sobretensiones activa.
11 : Indicador "fallo del SAI".
12 : Interruptor de puesta en
marcha/paro de las tomas
auxiliadas.
13 : Disyuntor rearmable de
protección.
l Carga de la batería: el SAI carga
su batería en el momento en que
se conecta a la red eléctrica sin
importar el estado del interruptor
12 . Al utilizar por primera vez,
la batería proporciona su total
8
9
Ellipse 1200 / 1600Ellipse 500 / 650 / 800
9
8
12
13 13
10
11
19
ESPAÑOL
Reparación
(Para cualquier información, consultar el sitio www.eaton.com o nuestro servicio de posventa)
Personalización avanzada de su SAI
Síntoma Diagnóstico Solución
1l Las tomas auxiliadas 9 no son
alimentadas.
l El interruptor 12 no esta encendido. l
Accione el interruptor
12
y compruebe
que esté encendido en verde.
2l Los aparatos conectados no son
alimentados durante un corte de la red
eléctrica.
l Los aparatos no están conectados a
las tomas auxiliadas 9.
l Conecte estos aparatos a las tomas
auxiliadas 9.
3l La red eléctrica está presente, pero
el SAI funciona con su batería.
l
El interruptor automático
13
situado
bajo el SAI está abierto debido a la
sobrecarga excesiva en la salida del SAI.
l Desconecte dicho aparato de
la salida y rearme el interruptor
automático 13 accionando su botón.
4l Las tomas ltradas 8 no son
alimentadas.
l La toma mural no es alimentada.
l
El interruptor automático
13
situado
bajo el SAI está abierto debido a la
sobrecarga excesiva en la salida del SAI.
l Restablezca la alimentación de la
toma mural.
l Desconecte dicho aparato de
la salida y rearme el interruptor
automático 13 accionando su botón.
5l El interruptor verde 12 parpadea
frecuentemente y la alarma acústica
funciona.
l
El
SAI
funciona
frecuentemente
con
la
batería
ya
que
la
corriente
suministrada
por la toma mural es de mala calidad.
l Haga controlar la instalación
eléctrica por un profesional o cambie
de toma.
6l El botón verde 12 parpadea de
manera intermitente y el sonido de
la alarma es continuo.
l El SAI recibe una sobrecarga en las
tomas auxiliares 9.
l Desconecte el aparato respectivo de
las tomas auxiliares 9.
7l El indicador rojo 11 está encendido
y la alarma emite un sonido cada 30
segundos.
l El SAI tuvo un desperfecto.
Las tomas auxiliadas 9 no son
alimentadas.
l Póngase en contacto con el servicio
de posventa.
8l
El indicador
verde
10
está
apagado
y las tomas
8
son alimentadas.
l No se asegura la protección contra
las sobretensiones.
l Póngase en contacto con el servicio
de posventa.
9l La línea telefónica está perturbada o
es imposible acceder al módem.
l No se asegura la protección
contra las sobretensiones de la línea
telefónica.
l Desconecte la línea telefónica de la
toma mural.
l Póngase en contacto con el servicio
de posventa.
10 l El indicador rojo 11 parpadea. l
La
batería llegó a su
límite
de
duración.
l Hacer reemplazar la batería.
11 l Las tomas EcoControl mantienen el
suministro mientras que la aplicación
principal (toma Master) está detenida.
l La función EcoControl no está
activada o no se ha congurado
correctamente.
l Active o congure correctamente
la función EcoControl mediante el
software incluido.
Sensibilidad a las variaciones de la red eléctrica de
entrada
Allarme acustico
l A utilizar únicamente en caso de frecuentes cambios
a la batería del SAI debido a variaciones importantes
de la tensión de la red eléctrica de entrada.
l Acceso al modo de programación: aparato parado,
mantener el interruptor 12 pulsado durante 6 s y
soltarlo después de que se encienda los pilotos 11 12 .
l Visualización de los 3 intervalos posibles de tensión
según el estado de los pilotos 11 y 12 :
l Posibilidad de desactivar la alarma sonora cuando el
SAI funciona con la batería.
l Acceso al modo de programación: aparato parado,
mantener el interruptor 12 pulsado durante 11 s y
soltarlo cuando se active la alarma sonora.
l Obtención de los 2 modos posibles de la alarma
sonora:
Modo normal
(conguración
fábrica):
red de entrada
incluida entre
184 V y 264 V
Modo extendido
inferior:
red de entrada
incluida entre
161 V y 264 V
Modo extendido
inferior y
superior:
red de entrada
incluida entre
161 V y 284 V
Modo normal
(conguración fábrica):
El SAI emite un bip cada
10 s en funcionamiento
sobre batería.
Modo silencio:
El SAI emite un sólo bip
al cambiar a batería,
luego sigue silencioso.
1211 10
11 12 11 12 11 12
1211 10 1211 10
Modo normal
activado:
Programación
mediante un bip
continuo.
Modo silencio
activado:
Programación
mediante un bip cada
segundo.
Cambio de modo mediante impulsos sucesivos
sobre el interruptor 12 .
Cambio de modo mediante impulsos sucesivos
sobre el interruptor 12 .
l Memorización del modo después 10 s sin impulso. l Memorización del modo después 5 s sin impulso.
20
NEDERLANDS
Gebruiksomstandigheden
l Dit apparaat is eenUPS
(ononderbrokenenergievoorziening)
die uitsluitend ontworpen is om
een computer en de bijbehorende
randapparatuur, of tv-, hi- en
videoapparatuur van stroom te
voorzien. Hij is dus niet bestemd voor
de energievoorziening van andere
elektrische apparaten (verlichting,
verwarming, huishoudelijke
apparaten…).
l De UPS kan horizontaal, verticaal
of in een 2U rack (optionele set)
geplaatst worden.
Aansluiten van de UPS
l Sluit de UPS
1 via een geaarde
wandcontactdoos op de netspanning
aan: met behulp van het bijgeleverde
snoer
bij een UPS met FR/DIN
aansluitingen, of met het netsnoer
van uw computer bij een UPS met IEC
aansluitingen (zie guur A).
l Sluit de aansluitingen van kritische
apparatuur (computer, monitor,
modem…) aan op de battery backup-
en surge protected aansluitingen
9 (zie guur B); daarbij mag de
aangegeven stroom in Ampères
echter niet overschreden worden.
l
De overige apparatuur (printer,
scanner, fax…) kan op de gelterde
surge protected aansluitingen
8
aangesloten worden (zie guur B);
de gelterde aansluitingen hebben
bij een stroomuitval geen battery
backup.
l Facultatieve Internet modem/
netwerk: de modem- of
ethernetverbinding kan tegen
overspanning worden beveiligd
door hem aan te sluiten via deUPS.
Dit bereikt u door enerzijds de
wandcontactdoos via het snoer van
het te beveiligen apparaat op de UPS
UPS
aan te sluiten, en anderzijds door
de UPS op dit apparaat aan te sluiten
met behulp van een kabel met dezelfde
specicaties, zoals aangegeven in
guur C (snoer
niet bijgeleverd).
l Optionele USB-port beveiliging: de
UPS kan met de computer worden
verbonden met behulp van de
meegeleverde USB-kabel
5.
De software kan worden gedownload
van de website powerquality.eaton.com
(zie guren D en F).
Registreer voor de garantiekaart op
powerquality.eaton.com.
Werkingsmode van de
Master en EcoControl
aansluitingen
Om het energieverbruik van de
randapparatuur (scanner, printer)
in pauze mode zo laag mogelijk te
houden, is het Ellipse Eco voorzien
van EcoControl aansluitingen die
ondergeschikt zijn aan de Master
aansluiting (zie Figuur B). Bij
uitschakelen van de hoofdapplicatie
opgeladen zodra de UPS op de
netspanning
wordt
aangesloten,
en
dit
ongeacht
de
stand
van
de
knop
12
.
Bij het eerste gebruik levert de
batterij pas de nominale autonomie
na 8 uur opladen. Voor een optimale
autonomie wordt aangeraden om
de UPS continu op de netspanning
aangesloten te laten.
l Inschakelen van de UPS: druk 1
seconde op de knop 12 .
l Gelterde aansluitingen zonder
battery backup
8: de apparaten
die op deze aansluitingen zijn
aangesloten krijgen stroom
zodra de ingangskabel
4 op de
wandcontactdoos wordt aangesloten.
Deze aansluitingen worden niet met
de knop 12 in- en uitgeschakeld.
l Battery backup-aansluitingen
9: de
apparaten die op deze aansluitingen
aangesloten zijn krijgen stroom zodra
de knop 12 groen verlicht is (zie
guur E). Deze aansluitingen kunnen
ook worden ingeschakeld als de UPS
niet op de netspanning aangesloten is
(knop 12 knippert).
l Stroomstoring: als de netspanning
slecht of afwezig is, werkt de UPS
verder op batterij: de knop 12
knippert groen. In normale mode laat
het geluidsalarm om de 10 seconden
een signaal horen, en vervolgens om
de 3 seconden als het einde van de
batterijautonomie bijna bereikt is. In
stille mode (zie § instellingen), laat het
geluidsalarm een korte pieptoon horen
bij het overschakelen op batterij.
l Als de stroomuitval langer duurt
dan de batterijautonomie, schakelt
de UPS uit en start het systeem
automatisch weer na terugkeer van de
netspanning. Na volledige ontlading
duurt het een paar uur voordat de
autonomie weer volledig hersteld is.
l Om energie te besparen kan de
knop 12 worden gebruikt om de
energievoorziening naar de apparaten
die op de battery backup-aansluitingen
zijn aangesloten uit te schakelen.
l Bliksemaeider: alle aansluitingen,
met of zonder battery backup,
zijn tegen overspanning beveiligd
ongeacht de stand van de knop 12 .
l
Uitschakelen van de battery backup-
aansluitingen
9
:
druk langer
dan 2
seconden op de knop 12 .
die door de Master aansluiting van
energie wordt voorzien (de computer),
worden de EcoControl aansluitingen
automatisch uitgeschakeld en schakelt
de randapparatuur uit.
Deze functie (default: uitgeschakeld)
wordt ingeschakeld en
geparametreerd via de conguratie
tool die in de software.
N.B.: Als de functie geactiveerd is
mag er geen kritische apparatuur
op de EcoControl aansluitingen
aangesloten worden.
Inschakeldrempels
parametreren
De standaardinstelling garandeert een
correcte werking van de EcoControl-
functie.
Afhankelijk van het verbruik
van de hoofdbelasting, kan
het echter noodzakelijk zijn dat
de activeringsdrempel van de
EcoControl-functie moet worden
aangepast met behulp van de
conguratiesoftware:
l Controleer eerst of de functie
geactiveerd is in het EcoControl
function” menu van de conguratie
tool.
l Als de randapparatuur die op
de EcoControl aansluitingen
aangesloten is niet uitschakelt als
de hoofdapparatuur niet in normale
werkingsmode staat (bv.: bij activeren
van de pauze mode), moet de
inschakeldrempel op High gezet
worden.
l Als het nominale verbruiksniveau
van de hoofdapparatuur
gering is en de EcoControl
aansluitingen uitschakelen terwijl
de hoofdapparatuur in normale
werkingsmode staat, moet de
inschakeldrempel op Low ingesteld
worden.
Gebruiksaanwijzing
8 : Gelterde aansluitingen.
9 : Battery backup-aansluitingen.
10 :
LED On geeft aan dat “bescherming
tegen piekstroomstoten” actief is.
11 : LED "fout UPS".
13 : Aan/uit-knop van de battery
backup-aansluitingen.
13 : Beveiligingsschakelaar.
l Opladen batterij:
de batterij wordt
8
9
Ellipse 1200 / 1600Ellipse 500 / 650 / 800
9
8
12
13 13
10
11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Eaton Ellipse ECO UPS 500 Användarguide

Kategori
Avbrottsfri strömförsörjning (UPS)
Typ
Användarguide