Philips GC-2910 Bruksanvisning

Kategori
Järn
Typ
Bruksanvisning
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
GC2900 series
User manual
Brugervejledning
Benutzerhandbuch
Εγχειρίδιο χρήσης
Manual de usuario
Käyttöopas
Mode d’emploi
Manuale dell’utente
Gebruiksaanwijzing
Brukerhåndbok
Manual do utilizador
Användarhandbok
Kullanım kılavuzu
Powerlife
5
PT Encha o depósito da água apenas com água
canalizada. Não adicione perfume, vinagre,
goma, agentes anti-calcário, produtos para
ajudar a engomar, nem outros químicos
paraevitardanicaroseuferro.
SE Fyll vattentanken endast med kranvatten.
Undvik skada på strykjärnet genom att
inte använda parfym, ättika, stärkelse,
avkalkningsmedel eller andra kemikalier i
vattnet.
TR Suhaznesiniyalnızcamusluksuyuyla
doldurun. Ütünüzün zarar görmemesi
için, su haznesine parfüm, sirke, kola, kireç
çözücümaddeler,ütülemeyeyardımcı
olacakürünlerveyabaşkakimyasal
maddelerkoymayın.
10
NL U kunt de stoomstootfunctie op hoge
temperaturen(••enhoger)zowel
horizontaal als verticaal gebruiken. Druk
kort op de stoomstootknop om met een
stoomstoot hardnekkige kreuken uit een
kledingstuk te verwijderen. U kunt de
stoomstootknop ook ingedrukt houden
voor extra stoom tijdens het strijken
(alleenGC2960/GC2930/GC2920).
NO Du kan bruke dampstøtfunksjonen ved høye
temperaturer(••ogover)bådehorisontalt
og vertikalt. Trykk raskt på dampstøtknappen
for å bruke damp til å fjerne vanskelige
skrukker fra et plagg. Du kan også trykke
på og holde nede dampstøtknappen for
å få ekstra damp under strykingen (kun
GC2960/GC2930/GC2920).
PT Pode utilizar a função de jacto de vapor
atemperaturaselevadas(••esuperior),
tanto horizontalmente, como verticalmente.
Prima o botão do jacto de vapor por breves
instantes para aplicar um jacto de vapor
para retirar vincos difíceis de uma peça de
roupa. Também pode manter o botão do
jacto de vapor premido para um vapor
extra enquanto passa a ferro (apenas nos
modelosGC2960/GC2930/GC2920).
SE Du kan använda ångpuffsfunktionen
både horisontellt och vertikalt vid höga
temperaturer(••ochvarmare).Tryck
snabbt på ångpuffknappen när du behöver
få bort ett envist veck från ett plagg. Du
kan även hålla in ångpuffknappen för att
få extra ånga under strykningen (endast
GC2960/GC2930/GC2920).
TR Buhar püskürtme fonksiyonunu yüksek
sıcaklıklarda(••veüstünde)dikeyveyatay
olarakkullanabilirsiniz.Kumaşüzerindeki
inatçıbirkırışığıgidermekamacıyla
buhar uygulamak için buhar püskürtme
düğmesinekısacabasın.Ayrıcaütüleme
sırasındabuharpüskürtmedüğmesinibasılı
tutarak ekstra buhar püskürtebilirsiniz
(sadeceGC2960/GC2930/GC2920).
12
EN Use the spray function to remove
stubborn creases at any temperature.
DA Brug spray-funktionen til at fjerne
vanskelige folder ved alle temperaturer.
DE Verwenden Sie die Sprühfunktion, um
hartnäckige Falten bei jeder Temperatur
zu entfernen.
EL Χρησιμοποιήστετηλειτουργία
ψεκασμούσεοποιαδήποτεθερμοκρασία
γιανααφαιρέσετεεπίμονεςτσακίσεις.
ES Utilice la función spray para eliminar
las arrugas persistentes a cualquier
temperatura.
FI Suihkautustoiminnon avulla voit poistaa
itsepintaiset laskokset ja rypyt missä
tahansa lämpötilassa.
FR Utilisez la fonction Spray pour enlever les
fauxplisdifcilesàéliminer.
IT
Potete utilizzare la funzione spray per
eliminare le pieghe più ostinate a qualsiasi
temperatura.
NL Gebruik de sproeifunctie voor het
verwijderen van hardnekkige kreuken op
elke temperatuur.
NO Bruk sprayfunksjonen til å fjerne vanskelige
skrukker ved alle temperaturer.
PT Utilize a função do borrifador para
remover vincos mais difíceis a qualquer
temperatura.
SE Du kan använda sprayfunktionen för att ta
bort envisa veck vid alla temperaturer.
TR İnatçıkırışıklıklarıhersıcaklıktagidermek
içinspreyözelliğinikullanın.
21
Problem Mulig årsak Løsning
NO
Strykejernet avgir ikke damp. Dampstillingen settes til 0. Angi dampstillingen til eller
Strykejernet lekker. Vannbeholderen er overfylt. Ikke fyll vannbeholderen over MAX-symbolet.
Dampstøtfunksjonen fungerer
ikke skikkelig.
Du har brukt dampstøtfunksjonen
for ofte med for få intervaller.
Hold strykejernet i vannrett posisjon før du
bruker dampstøtfunksjonen igjen.
Det kommer kalk og urenheter
ut av strykesålen under stry-
kingen.
Hardt vann danner kalk inne i
strykesålen.
Bruk kalkrensfunksjonen til kalken og urenhetene
har kommet ut.
Vannekkervisespåplagget
under strykingen.
Dampen har kondensert på
strykebrettet.
Strykvåteekkerutendampnåogdaforå
tørke dem.
Hvis undersiden av strykebrettet
er vått, må du tørke den med en
tørr klut.
Du kan bruke et strykebrett med trådduk for å
unngå at damp kondenserer på strykebrettet.
Problema Possível causa Solução
PT
O ferro não produz vapor. A posição do vapor está regulada
para 0.
Regule a posição do vapor para ou
O ferro tem uma fuga. O depósito da água está cheio
para além da sua capacidade.
Não encha o depósito da água acima do símbolo
“MAX”.
A função de jacto de vapor não
funciona correctamente.
Utilizou a função de jacto de
vapor com demasiada frequência
eemintervalosinsucientes.
Mantenha o ferro na horizontal durante uns
momentos, antes de utilizar a função de jacto de
vapor novamente.
Saem acumulações de calcário
e impurezas pela base durante
o engomar.
A água dura forma acumulações
de calcário no interior da base
do ferro.
Utilize a função Calc-Clean até todas as acumula-
ções de calcário e impurezas serem eliminadas.
Aparecem manchas molhadas
nas peças ao engomar.
O vapor condensou-se na tábua
de engomar.
Ocasionalmente, passe o ferro sem vapor nas
manchas molhadas para secá-las.
Se a parte inferior da tábua de
engomar estiver molhada, limpe-a
com um pano seco.
Para evitar a condensação do vapor na tábua de
engomar, utilize uma tábua de engomar com um
topo em arame.
Problem Möjlig orsak Lösning
SE
Strykjärnet avger inte någon
ånga.
Ångläget är inställt på 0. Ställ in ångläget på eller
Järnet läcker. Vattentanken är överfull. Fyll inte vattentanken över MAX-markeringen.
Ångpuffsfunktionen fungerar inte
som den ska.
Du har använt ångpuffsfunktionen
för ofta med för korta intervall.
Håll strykjärnet vågrätt innan du använder ång-
puffsfunktionen igen.
Avlagringar och orenheter läcker
från stryksulan under strykning.
Hårtvattenbildaragori
stryksulan.
Använd avkalkningsfunktionen tills alla avlagringar
och orenheter försvinner.
Detblirvåtaäckarpåplagget
när jag stryker.
Ånga har kondenserat på
strykbrädan.
Torkavattenäckarnagenomattstrykautanånga
emellanåt.
Om undersidan av strykbrädan
är våt torkar du den med en
torr trasa.
Använd en strykbräda med nätklädd över-
sida för att förhindra att ånga kondenseras på
strykbrädan.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Philips GC-2910 Bruksanvisning

Kategori
Järn
Typ
Bruksanvisning