AVENTICS Power Modules AES Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

AVENTICS | Powermodul AES | R412018152–BAL–001–AA 175
Svenska
Innehåll
1 Om denna dokumentation ..................................................................................................... 177
1.1 Dokumentationens giltighet ................................................................................................................. 177
1.2 Nödvändig och kompletterande dokumentation ........................................................................... 177
1.3 Återgivning av information ................................................................................................................... 177
1.3.1 Säkerhetsföreskrifter ............................................................................................................................ 178
1.3.2 Symboler ................................................................................................................................................... 178
1.3.3 Beteckningar ............................................................................................................................................ 179
1.3.4 Förkortningar ........................................................................................................................................... 179
2 Säkerhetsföreskrifter ........................................................................................................... 180
2.1 Om detta kapitel ...................................................................................................................................... 180
2.2 Avsedd användning ................................................................................................................................ 180
2.2.1 Användning i explosiv atmosfär ......................................................................................................... 181
2.3 Ej avsedd användning ............................................................................................................................ 181
2.4 Förkunskapskrav .................................................................................................................................... 181
2.5 Allmänna säkerhetsanvisningar ........................................................................................................ 181
2.6 Produkt- och teknikrelaterade säkerhetsanvisningar ................................................................. 182
2.7 Skyldigheter hos den driftsansvarige ............................................................................................... 183
3 Allmänna anvisningar för material- och produktskador .................................................. 183
4 Om denna produkt ................................................................................................................. 184
4.1 Powermodul POWER1-7/8-AL ............................................................................................................ 186
4.1.1 Elanslutningar .......................................................................................................................................... 186
4.1.2 LED .............................................................................................................................................................. 187
4.2 Powermodul POWER1-7/8-A ............................................................................................................... 188
4.2.1 Elanslutningar .......................................................................................................................................... 188
4.2.2 LED .............................................................................................................................................................. 189
4.3 Powermodul POWER1-7/8-L ............................................................................................................... 190
4.3.1 Elanslutningar .......................................................................................................................................... 190
4.3.2 LED .............................................................................................................................................................. 191
4.4 Powermodul POWER1-M12-A ............................................................................................................. 192
4.4.1 Elanslutningar .......................................................................................................................................... 192
4.4.2 LED .............................................................................................................................................................. 193
4.5 Powermodul POWER1-M12-L ............................................................................................................. 194
4.5.1 Elanslutningar .......................................................................................................................................... 194
4.5.2 LED .............................................................................................................................................................. 195
5 PLC-konfigurering av ventilsystemet AV ............................................................................ 196
6 Uppbyggnad av Powermodulernas data ............................................................................. 197
6.1 Processdata .............................................................................................................................................. 197
6.2 Diagnosdata .............................................................................................................................................. 197
6.3 Parameterdata ......................................................................................................................................... 197
7 Driftstart av ventilsystem ..................................................................................................... 198
8 Diagnosindikering på Powermodulerna ............................................................................. 199
9 Bygga om ventilsystemet ..................................................................................................... 200
9.1 Ventilsystem ............................................................................................................................................. 200
9.2 PLC-konfigurationsnyckel för I/O-området ..................................................................................... 201
9.3 Ombyggnad av I/O-området ................................................................................................................ 203
9.3.1 Tillåtna konfigurationer ......................................................................................................................... 203
9.3.2 Dokumentera ombyggnaden ............................................................................................................... 203
9.4 Ny PLC-konfigurering av ventilsystemet ......................................................................................... 203
10 Felsökning och åtgärder ....................................................................................................... 204
10.1 Tillvägagångssätt vid felsökning ........................................................................................................ 204
10.2 Feltabell ..................................................................................................................................................... 204
11 Tekniska data ...................................................................................................................
....
.. 205
176 AVENTICS | Powermodul AES | R412018152–BAL–001–AA
12 Bilaga ...................................................................................................................................... 206
12.1 Tillbehör ..................................................................................................................................................... 206
13 Nyckelordsregister ............................................................................................................... 207
AVENTICS | Powermodul AES | R412018152–BAL–001–AA 177
Om denna dokumentation
Svenska
1 Om denna dokumentation
1.1 Dokumentationens giltighet
Denna dokumentation gäller för Powermoduler i serie AES med följande materialnummer:
W R412018272, Powermodul med två 5-poliga 7/8“-anslutningar för utgångs- och logikspänning
(POWER1-7/8-AL)
W R412018273, Powermodul med två 5-poliga 7/8“-anslutningar för utgångsspänning
(POWER1-7/8-A)
W R412018274, Powermodul med två 5-poliga 7/8“-anslutningar för logikspänning
(POWER1-7/8-L)
W R412018267, Powermodul med en 4-polig M12-anslutning för utgångsspänning
(POWER1-7/8-A)
W R412018268, Powermodul med en 4-polig M12-anslutning för logikspänning (POWER1-7/8-L)
Dokumentation riktar sig till programmerare, elplanerare, servicepersonal och driftansvariga.
Denna dokumentation innehåller viktig information för att driftsätta och använda produkten på ett
säkert och fackmannamässigt sätt. Den innehåller även information om skötsel och underhåll samt
enkel felsökning.
Systembeskrivningarna för fältbussnoden och ventildrivenheten finns med på den medföljande
CD:n R412018133. Välj dokumentationen för det fältbussprotokoll du använder.
1.2 Nödvändig och kompletterande dokumentation
O Ta inte produkten i drift innan du har läst och förstått informationen i följande dokumentation.
Alla monteringsanvisningar och systembeskrivningar i serie AES och AV liksom
PLC-konfigurationsfiler finns på CD R412018133.
1.3 Återgivning av information
I bruksanvisningen används enhetliga säkerhetsanvisningar, symboler, begrepp och förkortningar
för att du ska kunna arbeta snabbt och säkert med produkten. Dessa förklaras i nedanstående
avsnitt.
Tabell 1: Nödvändig och kompletterande dokumentation
Dokumentation Dokumenttyp Kommentar
Systemdokumentation Bruksanvisning Tas fram av driftsansvarig
Dokumentation för PLC-konfigurationsverktyg Programvaruanvisning Programvarukomponent
Monteringsanvisningar för alla befintliga
komponenter och hela ventilsystemet AV
Monteringsanvisning Pappersdokumentation
Systembeskrivningar för elanslutning av
I/O-modul och fältbussnod
Systembeskrivning Pdf-fil på CD
178 AVENTICS | Powermodul AES | R412018152–BAL–001–AA
Om denna dokumentation
1.3.1 Säkerhetsföreskrifter
I denna dokumentation står säkerhetsinformation före en handlingsföljd där det finns risk för
person- eller materialskador. De åtgärder som beskrivs för att avvärja faror måste följas.
Säkerhetsanvisningar är uppställda enligt följande:
W Varningssymbol: uppmärksammar faran
W Signalord: visar hur stor faran är
W Typ av fara och orsak till faran: anger typ av fara eller orsak till faran
W Följder: beskriver följderna om faran inte beaktas
W Avvärjning: anger hur man kan kringgå faran
1.3.2 Symboler
Följande symboler markerar anvisningar som inte är säkerhetsrelevanta, men som underlättar
förståelsen av denna bruksanvisning.
SIGNALORD
Typ av fara eller riskkälla
Följder om faran inte beaktas
O Åtgärd för att avvärja faran
O <Uppräkning>
Tabell 2: Riskklasser enligt ANSI Z535.6–2006
Varningssymbol, signalord Betydelse
FARA
markerar en farlig situation som med säkerhet leder till svåra skador
eller till och med dödsfall om den inte avvärjes
VARNING
markerar en farlig situation som kan leda till svåra skador eller till och
med dödsfall om den inte avvärjes
AKTA
Markerar en farlig situation som kan orsaka lätta till medelsvåra
personskador om den inte avvärjs.
OBS!
Materialskador: produkten eller omgivningen kan skadas.
Tabell 3: Symbolernas betydelse
Symbol Betydelse
Om denna information inte beaktas, kan produkten inte användas på optimalt sätt.
O
enskilt, oberoende arbetsmoment
1.
2.
3.
numrerad arbetsanvisning
Siffrorna anger på varandra följande steg.
AVENTICS | Powermodul AES | R412018152–BAL–001–AA 179
Om denna dokumentation
Svenska
1.3.3 Beteckningar
I denna dokumentation används följande beteckningar:
1.3.4 Förkortningar
I denna dokumentation används följande förkortningar:
Tabell 4: Beteckningar
Beteckning Betydelse
Backplane Benämningen på den interna eldragningen mellan fältbussnoden och elektroniken
i ventilplattorna på höger sida resp. I/O-modulerna på vänster sida.
I/O-område Komponenter till vänster om fältbussnoden, när man tittar mot nodens elektriska
anslutningarna
Vänster sida I/O-område, till vänster om fältbussnoden, när man tittar rakt mot nodens
elanslutningar
Höger sida Ventilområde, till höger om fältbussnoden, när man tittar rakt mot nodens
elanslutningar
Stand-Alone-system Fältbussnod och AES-moduler utan ventilplatser
Ventilområde Komponenter till vänster om fältbussnoden, när man tittar mot nodens elektriska
anslutningarna
Ventildrivenheter Elektronik på kretskort i basplattorna som omvandlar signal från backplane till ström
som aktiverar ventilspole.
Tabell 5: Förkortningar
Förkortning Betydelse
AES Advanced Electronic System
AV Advanced Valve
I/O-modul Ingångs-/utgångsmodul
FE Funktionsjord (Functional Earth)
PLC Programmerbart styrsystem eller PC som verkställer styrfunktionerna
UA Utgångsspänning (spänningsförsörjning av ventiler och utgångar)
UL Logisk spänning (spänningsmatning till elektronik och sensorer)
180 AVENTICS | Powermodul AES | R412018152–BAL–001–AA
Säkerhetsföreskrifter
2 Säkerhetsföreskrifter
2.1 Om detta kapitel
Produkten har tillverkats i enlighet med gällande tekniska föreskrifter. Ändå finns det risk för
person- och materialskador om du inte följer informationen i detta kapitel och
säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning.
O Läs hela denna instruktionsbok noggrant, innan du börjar arbeta med produkten.
O Förvara denna bruksanvisning så att den alltid är tillgänglig för alla användare.
O Överlämna alltid produkten till tredje person tillsammans med bruksanvisningen.
2.2 Avsedd användning
Enheterna som beskrivs i denna dokumentation är elektroniska komponenter och har utvecklats för
användning i industrin inom området automatiseringsteknik. De får endast användas i ett
AES-system.
Med Powermoduler kan, beroende på variant, olika spänningar matas via 7/8" anslutningen X1S1
(kontakt). Via anslutningen X1S2 (honkontakt) kan spänningen ledas vidare till nästa ventilsystem,
för att sammanlänka flera ventilsystem (Daisy-Chain-sammankopplingsskoncept)
Powermodul POWER1-7/8-AL
Powermodul POWER1-7/8-AL ersätter fältbussnodens spänningsmatning och leder vidare både
utgångsspänningen UA och logikspänningen UL till ventilerna och till modulerna i I/O-området.
Därför får aldrig spänning matas samtidigt till fältbussnoden. Eftersom Powermodulens spänning
ligger på fältbussnodens anslutning X1S, måste denna förslutas med ett skyddslock R412024837.
Powermodul POWER1-7/8-A och Powermodul POWER1-M12-A
Powermodul POWER1-7/8-A och POWER1-M12-A bryter utgångsspänningen UA som kommer från
fältbussnoden och leder vidare den inmatade utgångsspänningen åter vänster till moduler
i I/O-området. På detta sätt kan t ex utgångsmoduler matas med en separat 24VDC om en högre
effekt krävs av utgångarna.
Powermodul POWER1-7/8-L och Powermodul POWER1-M12-L
Powermodulerna POWER1-7/8-L och POWER1-M12-L bryter logikspänningen UL som kommer från
fältbussnoden och leder vidare den inmatade logikspänningen UL åt vänster till moduler
i I/O-området. På detta sätt kan t ex ingångsmoduler matas med en separat 24VDC om en högre
effekt krävs.
Alla enheter är avsedda för yrkesmässigt bruk, ej för privat användning. Modulerna får endast
installeras i industriell miljö (klass A). För installation i andra lokaler (bostäder, affärs- och
hantverkslokaler) krävs ett specialgodkännande från myndighet eller provningsanstalt. I Tyskland
kan ett sådant specialgodkännande beviljas av myndigheten för post och telekommunikation
(RegTP).
Enheterna får användas i säkerhetsrelaterade styrningar om hela anläggningen är konstruerad för
detta.
AVENTICS | Powermodul AES | R412018152–BAL–001–AA 181
Säkerhetsföreskrifter
Svenska
2.2.1 Användning i explosiv atmosfär
Enheterna är inte ATEX-godkända. Endast hela ventilsystem kan ha ATEX-certifiering. Ventilsystem
får endast användas i områden med explosiv atmosfär om de har ATEX-märkning!
O Beakta alltid tekniska data och gränsvärden som anges på typskylten för hela enheten, framför
allt de uppgifter som framgår av ATEX-märkningen.
Ventilsystemet får byggas om för användning i explosiv atmosfär i den omfattning som beskrivs
i följande dokument:
W Monteringsanvisning för fältbussnod och I/O-modul
W Monteringsanvisning för ventilsystemet AV
W Monteringsanvisningar för de pneumatiska komponenterna
2.3 Ej avsedd användning
All annan användning än den som beskrivs under avsedd användning räknas som ej avsedd
användning och är därmed förbjuden.
Ej avsedd användning av Powermodulerna innebär bland annat:
W användning som säkerhetskomponent
W användning i områden med explosionsrisk i ventilsystem utan ATEX-certifiering
Om olämpliga produkter monteras eller används i säkerhetsrelevanta system, kan oavsiktliga
drifttillstånd uppstå med risk för person- eller materialskador. Produkten får därför endast
användas i säkerhetsrelevanta system om uttrycklig specifikation och tillstånd för detta ges
i produktdokumentationen. Exempelvis i explosionsskyddsområden eller i säkerhetsrelaterade
delar av ett styrsystem (funktionell säkerhet).
AVENTICS GmbH påtar sig inget ansvar för skador som uppstår till följd av ej tillåten användning.
Användaren ansvarar ensam för risker vid icke ändamålsenlig användning.
2.4 Förkunskapskrav
Hantering av produkten som beskrivs i denna bruksanvisning kräver grundläggande kunskaper om
elteknik och pneumatik liksom kunskap om de tillämpliga facktermerna. För att garantera
driftsäkerheten får sådana arbeten endast utföras av motsvarande fackman eller instruerad person
under ledning av fackman.
Med fackman avses en person som till följd av sin yrkesutbildning, sina kunskaper och erfarenheter
liksom sin kännedom om tillämpliga bestämmelser kan bedöma anförtrott arbete, upptäcka möjliga
faror och vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder. Fackmannen måste iaktta tillämpliga yrkesmässiga
regler.
2.5 Allmänna säkerhetsanvisningar
W Följ gällande föreskrifter för att undvika olycka och för att skydda miljön i användarlandet och
på arbetsplatsen.
W Beakta de gällande bestämmelserna för områden med explosionsrisk i användarlandet.
W Följ de säkerhetsföreskrifter och -bestämmelser som gäller i användarlandet.
W Produkter från AVENTICS får bara användas om de är i ett tekniskt felfritt skick.
W Följ alla anvisningar som står på produkten.
W Personer som monterar, använder, demonterar eller underhåller produkter från AVENTICS får
inte vara under påverkan av alkohol, övriga droger eller mediciner som kan försämra
reaktionsförmågan.
W För att undvika risk för personskador får endast sådana tillbehör och reservdelar användas som
är tillåtna enligt tillverkaren.
182 AVENTICS | Powermodul AES | R412018152–BAL–001–AA
Säkerhetsföreskrifter
W Se till att produkten används i enlighet med de tekniska data och omgivningsvillkor som anges
i produktdokumentationen.
W Produkten får tas i drift först när det har fastställts att den slutprodukt (exempelvis en maskin
eller anläggning) där produkterna från AVENTICS har monterats, uppfyller landsspecifika
bestämmelser, säkerhetsföreskrifter och användningsnormer.
2.6 Produkt- och teknikrelaterade säkerhetsanvisningar
FARA
Explosionsrisk om fel utrustning används!
Om man använder ventilsystem utan ATEX-märkning i explosiva atmosfärer finns risk för
explosion.
O Endast ventilsystem med ATEX-märkning på typskylten får användas i explosiva atmosfärer.
Explosionsrisk om elektriska anslutningar kopplas från i explosionsfarliga atmosfärer!
Om elektriska anslutningar som står under spänning kopplas från leder det till stora
potentialskillnader.
O Koppla aldrig från elektriska anslutningar i explosionsfarliga atmosfärer.
O Utför endast arbeten i ventilsystem i icke explosionsfarliga atmosfärer.
Explosionsrisk på grund av felaktigt ventilsystem i explosiv atmosfär!
Om ventilsystemet konfigurerats eller byggts om kan felfunktioner uppstå.
O Testa alltid att en konfigurerad eller ombyggd enhet fungerar utanför den explosionsfarliga
atmosfären innan enheten tas i drift igen.
SE UPP!
Risk för okontrollerade rörelser vid tillkoppling!
Om systemet befinner sig i ett ej definierat tillstånd, kan detta leda till personskador.
O Sätt systemet i ett säkert tillstånd innan det kopplas till!
O Kontrollera noga att ingen befinner sig inom riskområdet när ventilsystemet kopplas till.
Risk för brännskador till följd av heta ytor!
Beröring av enheten och intilliggande anläggningsdelar under pågående drift kan leda till
brännskador.
O Låt heta delar av anläggningen svalna innan du utför arbeten på enheten.
O Vidrör inte relevanta delar av anläggningen under drift.
AVENTICS | Powermodul AES | R412018152–BAL–001–AA 183
Allmänna anvisningar för material- och produktskador
Svenska
2.7 Skyldigheter hos den driftsansvarige
Som driftsansvarig för en anläggning som ska utrustas med ett ventilsystem i serie AV är du
ansvarig för följande:
W att ändamålsenlig användning säkerställs
W att manövreringspersonalen regelbundet undervisas,
W att användningsvillkoren motsvarar kraven för säker användning av produkten
W att rengöringsintervall fastställs och följs enligt de lokala miljökraven
W att man om det finns explosiva atmosfärer måste ta hänsyn till tändningsrisken som uppstår
genom att hjälpmedel monteras in i anläggningen
W att om det uppstår en defekt inga egenmäktiga reparationsförsök görs
3 Allmänna anvisningar för material- och
produktskador
OBS!
Om elektriska anslutningar under spänning kopplas bort förstörs elektroniska komponenter
i ventilsystemet!
Om elektriska anslutningar under spänning kopplas bort uppstår det stora potentialskillnader
som kan förstöra ventilsystemet.
O Koppla relevant anläggningsdel spänningsfri innan ventilsystemet monteras eller ansluts
eller kopplas från elektriskt.
Störningar i fältbusskommunikationen på grund av felaktig eller otillräcklig jordning!
Anslutna komponenter får felaktiga eller inga signaler alls. Kontrollera, att jordningar på alla
ventilsystemets komponenter har god elektrisk anslutning till varandra och med jord.
O Säkerställ felfri kontakt mellan ventilsystemet och jorden.
Ventilsystemet innehåller elektroniska komponenter som är känsliga för elektrostatiska
urladdningar (ESD)!
Om elektriska komponenter kommer i beröring med personer eller föremål kan det uppstå en
elektrostatisk urladdning som skadar eller förstör komponenterna i ventilsystemet.
O Jorda komponenterna för att undvika att ventilsystemet laddas upp elektrostatiskt.
O Använd jordningar på handleder och skor när du arbetar med ventilsystemet.
184 AVENTICS | Powermodul AES | R412018152–BAL–001–AA
Om denna produkt
4 Om denna produkt
Bild 1: Enhetsöversikt Powermoduler med 7/8“-anslutning
1 LED för moduldiagnos DIAG
2 LED för övervakning av utgångsspänning UA
(POWER1-7/8-AL och -A)
3 LED för övervakning av logikspänning UL
(POWER1-7/8-AL och -A)
4 PLC-konfigurationsnyckel
5 Materialnummer
6 Anslutning X1S2 för vidarekoppling
(Daisy Chain)
7 7/8“-anslutning X1S1 (kontakt)
–för UA och UL (POWER1-7/8-AL)
–för UA (POWER1-7/8-A)
–för UL (POWER1-7/8-L)
8 Fält för kanal- och utgångsbeteckningar
9 Fält för driftmedelsbeteckning
10 Elektrisk anslutning för AES-moduler (uttag)
11 Typskylt
12 Elektriska anslutning för AES-moduler
(kontakt)
DIAG UA UL
11
123
4
5
6
7
8
9
10
12
AVENTICS | Powermodul AES | R412018152–BAL–001–AA 185
Om denna produkt
Svenska
Bild 2: Enhetsöversikt Powermoduler med M12-anslutning
1 LED för moduldiagnos DIAG
2 LED för övervakning av utgångsspänning UA
(POWER1-M12-A)
3 LED för övervakning av logikspänning UL
(POWER1-M12-L)
4 PLC-konfigurationsnyckel
5 Materialnummer
8 Fält för kanal- och utgångsbeteckningar
9 Fält för driftmedelsbeteckning
10 Elektrisk anslutning för AES-moduler (uttag)
11 Typskylt
12 Elektriska anslutning för AES-moduler
(kontakt)
13 M12-anslutning X1S (kontakt)
–för UA (POWER1-M12-A)
–för UL (POWER1-M12-L)
14 Jordskruv (funktionsjord)
11
1
2
3
4
5
13
8
9
10
12
14
186 AVENTICS | Powermodul AES | R412018152–BAL–001–AA
Om denna produkt
4.1 Powermodul POWER1-7/8-AL
4.1.1 Elanslutningar
Bild 3: Funktionsplan Powermodul POWER1-7/8-AL
Spänningsmatning Powermodul POWER1-7/8-AL har en anslutning för matning av utgångs- och logikspänning. Denna
spänning leds vidare via backplanens elektriska anslutningar (10) och (12) till Powermodulens
komponenter på vänster och höger sida. Anslutningsbeteckningen för Powermodulens
spänningsmatning är X1S1.
O I tabell 6 finns stifttilldelningen för spänningsmatningsanslutning X1S1.
W Spänningstoleransen för logikspänningen är 24 V DC ±25%.
W Spänningstoleransen för utgångsspänningen är 24 V DC ±10%.
W Max strömmen är 4A för både UL och UA, vid sammankoppling med powermodul, 8A
W Spänningarna är galvaniskt skilda från varandra.
15 I/O-område
16 Ventilområde
P Matningstryck till ventilerna
UA 24-V utgångsspänning
UL 24-V logikspänning
FB Fältbuss
POWER1-
7/8- AL8DO8M8 8DI8M88DI8M8 AES-D-BC-...
PP
UAUL UAUL
FB
15 16
OBS!
Skador på ventilsystemet på grund av spänningsmatning via fältbussnoden!
När spänning matas via Powermodulen POWER1-7/8-AL finns UA- och UL-spänning även på
fältbussnodanslutning X1S.
O Förslut alltid fältbussnodens anslutning X1S med ett skyddslock R412024837.
1
3
X1S1
2
5
4
Tabell 6: Stifttilldelning för spänningsmatningsanslutningen
Stift Kontakt X1S1
Stift 1 0 V DC utgångsspänning
Stift 2 0-V-DC logikspänning
Stift 3 FE
Stift 4 24-V-DC logikspänning (IN)
Stift 5 24-V-DC utgångsspänning (IN)
AVENTICS | Powermodul AES | R412018152–BAL–001–AA 187
Om denna produkt
Svenska
Daisy-Chain-anslutning Powermodul POWER1-7/8-AL har en anslutning som gör att utgångs- och logikspänning kan ledas
vidare. På detta sätt kan flera ventilsystem sammankopplas utan extra förgreningar, matarkablar
eller T-kopplingar (Daisy-Chain-sammankopplingskoncept). Anslutningsbeteckningen är X1S2.
O Stiftkonfigurationen för Daisy-Chain-anslutning X1S2 framgår av tabell 7.
4.1.2 LED
Powermodulen har modulrelaterade LEDer (1), (2) och (3) för spännings- och
kortslutningsövervakning.
LEDernas funktioner beskrivs i tabell 8. En utförlig beskrivning av LEDerna finns
i kapitel 8 ”Diagnosindikering på Powermodulerna” på sidan 199.
5
3
X1S2
4
1
2
Tabell 7: Stifttilldelning för Daisy-Chain-anslutning
Stift Uttag X1S2
Stift 1 0 V DC utgångsspänning
Stift 2 0-V-DC logikspänning
Stift 3 FE
Stift 4 24-V-DC logikspänning (OUT)
Stift 5 24 V DC utgångsspänning (OUT)
DIAG UA UL
12 3
Tabell 8: Betydelsen av LEDerna för Powermodul POWER1-7/8-AL i normaldrift.
Beteckning Funktion Färg i normaldrift
DIAG (1) Övervakning av diagnosmeddelanden för
modulerna
släckt
UA (2) Övervakning av utgångsspänning (UA)
Utgångsspänningen kan komma från
Powermodulen eller fältbussnoden.
lyser grön
UL (3) Övervakning av logikspänning (UL)
Logikspänningen kan komma från Powermodulen
eller fältbussnoden.
lyser grön
188 AVENTICS | Powermodul AES | R412018152–BAL–001–AA
Om denna produkt
4.2 Powermodul POWER1-7/8-A
4.2.1 Elanslutningar
Bild 4: Funktionsplan Powermodul POWER1-7/8-A
Spänningsmatning Powermodul POWER1-7/8-A har en anslutning för matning av utgångsspänning. Denna spänning
leds vidare via backplanets elektriska anslutning(10) till komponenter på Powermodulens vänstra
sida. Utgångsspänningen som kommer från fältbussnoden bryts av Powermodulen.
Logikspänningen leds igenom.
Anslutningsbeteckningen för Powermodulens spänningsmatning är X1S1.
O I tabell 9 finns stifttilldelningen för spänningsmatningsanslutning X1S1.
W Spänningstoleransen för logikspänningen är 24 V DC ±25%.
W 24-V-DC logikspänning (IN) används inte internt.
W Spänningstoleransen för utgångsspänningen är 24 V DC ±10%.
W Max strömmen är 4A för både UL och UA, vid sammankoppling med powermodul, 8A
W Spänningarna är galvaniskt skilda från varandra.
Daisy-Chain-anslutning Powermodul POWER1-7/8-A har en anslutning som gör att utgångs- och logikspänning kan ledas
vidare. På detta sätt kan flera ventilsystem sammankopplas utan extra förgreningar, matarkablar
eller T-kopplingar (Daisy-Chain-sammankopplingskoncept). Anslutningsbeteckningen är X1S2.
O Stiftkonfigurationen för Daisy-Chain-anslutning X1S2 framgår av tabell 10.
15 I/O-område
16 Ventilområde
P Matningstryck till ventilerna
UA 24-V utgångsspänning
UL 24-V logikspänning
FB Fältbuss
POWER1-
7/8- A8DO8M8 8DI8M88DI8M8 AES-D-BC-...
PP
UA
P
UAUL
FB
15 16
1
3
X1S1
2
5
4
Tabell 9: Stifttilldelning för spänningsmatningsanslutningen
Stift Kontakt X1S1
Stift 1 0 V DC utgångsspänning
Stift 2 0-V-DC logikspänning
Stift 3 FE
Stift 4 24-V-DC logikspänning (IN)
Stift 5 24-V-DC utgångsspänning (IN)
AVENTICS | Powermodul AES | R412018152–BAL–001–AA 189
Om denna produkt
Svenska
4.2.2 LED
Powermodulen har modulrelaterade LEDer (1), (2) och (3) för spännings- och
kortslutningsövervakning.
LEDernas funktioner beskrivs i tabell 11. En utförlig beskrivning av LEDerna finns
i kapitel 8 ”Diagnosindikering på Powermodulerna” på sidan 199.
5
3
X1S2
4
1
2
Tabell 10: Stifttilldelning för Daisy-Chain-anslutning
Stift Uttag X1S2
Stift 1 0 V DC utgångsspänning
Stift 2 0-V-DC logikspänning
Stift 3 FE
Stift 4 24-V-DC logikspänning (OUT)
Stift 5 24 V DC utgångsspänning (OUT)
DIAG UA UL
12 3
Tabell 11: Betydelsen av LEDerna för Powermodul POWER1-7/8-A i normaldrift.
Beteckning Funktion Färg i normaldrift
DIAG (1) Övervakning av diagnosmeddelanden för
modulerna
släckt
UA (2) Övervakning av utgångsspänning (UA)
Utgångsspänningen kan komma från
Powermodulen eller fältbussnoden.
lyser grön
UL (3) Övervakning av logikspänning (UL)
Logikspänningen kan komma från Powermodulen
eller fältbussnoden.
lyser grön
190 AVENTICS | Powermodul AES | R412018152–BAL–001–AA
Om denna produkt
4.3 Powermodul POWER1-7/8-L
4.3.1 Elanslutningar
Bild 5: Funktionsplan Powermodul POWER1-7/8-L
Spänningsmatning Powermodul POWER1-7/8-L har en anslutning för matning av logikspänning. Denna spänning leds
vidare via backplanets elektriska anslutning(10) till komponenter på Powermodulens vänstra sida.
Logikspänningen som kommer från fältbussnoden bryts av Powermodulen. Utgångsspänningen
leds igenom.
Anslutningsbeteckningen för Powermodulens spänningsmatning är X1S1.
O I tabell 12 finns stifttilldelningen för spänningsmatningsanslutning X1S1.
W Spänningstoleransen för logikspänningen är 24 V DC ±25%.
W Spänningstoleransen för utgångsspänningen är 24 V DC ±10%.
W 24-V-DC utgångsspänning (IN) används inte internt.
W Max strömmen är 4A för både UL och UA, vid sammankoppling med powermodul, 8A
W Spänningarna är galvaniskt skilda från varandra.
Daisy-Chain-anslutning Powermodul POWER1-7/8-L har en anslutning som gör att utgångs- och logikspänning kan ledas
vidare. På detta sätt kan flera ventilsystem sammankopplas utan extra förgreningar, matarkablar
eller T-kopplingar (Daisy-Chain-sammankopplingskoncept). Anslutningsbeteckningen är X1S2.
O Stiftkonfigurationen för Daisy-Chain-anslutning X1S2 framgår av tabell 13.
15 I/O-område
16 Ventilområde
P Matningstryck till ventilerna
UA 24-V utgångsspänning
UL 24-V logikspänning
FB Fältbuss
POWER1-
7/8-L8DO8M8 8DI8M88DI8M8 AES-D-BC-...
PP
UL UAUL
FB
15 16
1
3
X1S1
2
5
4
Tabell 12: Stifttilldelning för spänningsmatningsanslutningen
Stift Kontakt X1S1
Stift 1 0 V DC utgångsspänning
Stift 2 0-V-DC logikspänning
Stift 3 FE
Stift 4 24-V-DC logikspänning (IN)
Stift 5 24-V-DC utgångsspänning (IN)
AVENTICS | Powermodul AES | R412018152–BAL–001–AA 191
Om denna produkt
Svenska
4.3.2 LED
Powermodulen har modulrelaterade LEDer (1), (2) och (3) för spännings- och
kortslutningsövervakning.
LEDernas funktioner beskrivs i tabell 14. En utförlig beskrivning av LEDerna finns
i kapitel 8 ”Diagnosindikering på Powermodulerna” på sidan 199.
5
3
X1S2
4
1
2
Tabell 13: Stifttilldelning för Daisy-Chain-anslutning
Stift Uttag X1S2
Stift 1 0 V DC utgångsspänning
Stift 2 0-V-DC logikspänning
Stift 3 FE
Stift 4 24-V-DC logikspänning (OUT)
Stift 5 24 V DC utgångsspänning (OUT)
DIAG UA UL
12 3
Tabell 14: Betydelsen av LEDerna för Powermodul POWER1-7/8-L i normaldrift.
Beteckning Funktion Färg i normaldrift
DIAG (1) Övervakning av diagnosmeddelanden för
modulerna
släckt
UA (2) Övervakning av utgångsspänning (UA)
Utgångsspänningen kan komma från
Powermodulen eller fältbussnoden.
lyser grön
UL (3) Övervakning av logikspänning (UL)
Logikspänningen kan komma från Powermodulen
eller fältbussnoden.
lyser grön
192 AVENTICS | Powermodul AES | R412018152–BAL–001–AA
Om denna produkt
4.4 Powermodul POWER1-M12-A
4.4.1 Elanslutningar
Bild 6: Funktionsplan Powermodul POWER1-M12-A
Spänningsmatning Powermodul POWER1-M12-A har en anslutning för matning av utgångsspänning. Denna spänning
leds vidare via backplanets elektriska anslutning(10) till komponenter på Powermodulens vänstra
sida. Utgångsspänningen som kommer från fältbussnoden bryts av Powermodulen.
Logikspänningen leds vidare.
Anslutningsbeteckningen för Powermodulens spänningsmatning är X1S.
O I tabell 15 finns stifttilldelningen för spänningsmatningsanslutning X1S.
W Spänningstoleransen för utgångsspänningen är 24 V DC ±10%.
W Maximal ström är 4 A.
W Spänningarna är galvaniskt skilda från varandra.
Anslutning funktionsjord O För att avleda EMC-störningar, anslut FE-anslutningen (Bild 2 (14)) på Powermodulen till
funktionsjord via en ledning med låg impedans. Kabeldiametern måste anpassas till
användningen.
15 I/O-område
16 Ventilområde
P Matningstryck till ventilerna
UA 24-V utgångsspänning
UL 24-V logikspänning
FB Fältbuss
POWER1-
M12-A8DO8M8 8DI8M88DI8M8 AES-D-BC-...
PP
UA
P
UAUL
FB
15 16
X1S
1
X1S
2
34
Tabell 15: Stifttilldelning för spänningsmatningsanslutningen
Stift Kontakt X1S
Stift 1 används inte
Stift 2 24-V-DC utgångsspänning (IN)
Stift 3 används inte
Stift 4 0 V DC utgångsspänning
AVENTICS | Powermodul AES | R412018152–BAL–001–AA 193
Om denna produkt
Svenska
4.4.2 LED
Powermodulen har modulrelaterade LEDer (1), (2) och (3) för spännings- och
kortslutningsövervakning.
LEDernas funktioner beskrivs i tabell 16. En utförlig beskrivning av LEDerna finns
i kapitel 8 ”Diagnosindikering på Powermodulerna” på sidan 199.
DIAG UA UL
12 3
Tabell 16: Betydelsen av LEDerna för Powermodul POWER1-M12-A i normaldrift.
Beteckning Funktion Färg i normaldrift
DIAG (1) Övervakning av diagnosmeddelanden för
modulerna
släckt
UA (2) Övervakning av utgångsspänning (UA)
Utgångsspänningen kan komma från
Powermodulen eller fältbussnoden.
lyser grön
UL (3) Övervakning av logikspänning (UL)
Logikspänningen kan komma från Powermodulen
eller fältbussnoden.
lyser grön
194 AVENTICS | Powermodul AES | R412018152–BAL–001–AA
Om denna produkt
4.5 Powermodul POWER1-M12-L
4.5.1 Elanslutningar
Bild 7: Funktionsplan Powermodul POWER1-M12-L
Spänningsmatning Powermodul POWER1-M12-L har en anslutning för matning av logikspänning. Denna spänning leds
vidare via backplanets elektriska anslutning(10) till komponenter på Powermodulens vänstra sida.
Logikspänningen som kommer från fältbussnoden bryts av Powermodulen. Utgångsspänningen
leds vidare.
Anslutningsbeteckningen för Powermodulens spänningsmatning är X1S.
O I tabell 17 finns stifttilldelningen för spänningsmatningsanslutning X1S.
W Spänningstoleransen för logikspänningen är 24 V DC ±25%.
W Maximal ström är 4 A.
W Spänningarna är galvaniskt skilda från varandra.
Anslutning funktionsjord O För att avleda EMC-störningar, anslut FE-anslutningen (Bild 2 (14)) på Powermodulen till
funktionsjord via en ledning med låg impedans. Kabeldiametern måste anpassas till
användningen.
15 I/O-område
16 Ventilområde
P Matningstryck till ventilerna
UA 24-V utgångsspänning
UL 24-V logikspänning
FB Fältbuss
POWER1-
M12-L8DO8M8 8DI8M88DI8M8 AES-D-BC-...
PP
UL UAUL
FB
15 16
X1S
1
X1S
2
34
Tabell 17: Stifttilldelning för spänningsmatningsanslutningen
Stift Kontakt X1S
Stift 1 24-V-DC logikspänning (IN)
Stift 2 används inte
Stift 3 0-V-DC logikspänning
Stift 4 används inte
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210

AVENTICS Power Modules AES Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för