DVJ315B

BLACK+DECKER DVJ315B, DVJ215B, DVJ320B Bruksanvisning

  • Hej! Jag är en AI-chatbot som är tränad för att hjälpa dig med BLACK+DECKER DVJ315B Bruksanvisning. Jag har redan gått igenom dokumentet och kan ge dig klara och enkla svar.
www.blackanddecker.eu
1
3
2
4
5
6
7
12
8
DVJ215B
DVJ315B
DVJ320B
38
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Avsedd användning
Din BLACK+DECKER DVJ215B, DVJ315B och DVJ320B
Dustbuster
®
handdammsugare har designats för dammsug-
ning. Dessa apparater är endast avsedd för hemmabruk.
Läs hela den här bruksanvis-
ningen noggrant innan du börjar
använda apparaten.
Säkerhetsinstruktioner
@
Varning! Läs alla säkerhetsvar-
ningar och instruktioner. Fel som
uppstår till följd av att varningarna
och instruktionerna som listas ned-
an inte följts kan orsaka elstötar,
brand och/eller allvarliga kropps-
skador.
u Avsedd användning beskrivs i denna
bruksanvisning. Använd inte apparaten
med andra tillbehör än de som rekom-
menderas i den här bruksanvisningen
och inte heller för andra användnings-
ändamål eftersom detta kan leda till
personskador.
u Spara bruksanvisningen för framtida
referens.
Använda din apparat
u Använd inte apparaten för att suga upp
vätskor eller material som kan fatta
eld.
u Använd inte apparaten i närheten av
vatten.
u Doppa inte ned apparaten i vatten.
u Dra aldrig i sladden till laddaren när
du drar ut den från vägguttaget. Håll
sladden till laddaren borta från värme,
olja och vassa kanter.
u Denna apparat kan användas av barn
från 8 år och personer med nedsatt
fysisk eller psykisk förmåga eller bris-
tande erfarenhet eller kunskap, om de
övervakas eller får instruktioner om hur
apparaten används och är medvetna
om riskerna. Barn ska inte leka med
apparaten. Rengöring och användar-
underhåll ska inte utföras av barn utan
övervakning.
Kontroll och reparationer
Kontrollera att apparaten inte är skadad
eller har defekta delar. Kontrollera att
inga delar är trasiga, att strömbrytaren
fungerar och att inget annat föreligger
som kan påverka redskapets funktion.
u Använd inte apparaten om någon del
är skadad eller defekt.
u Låt en auktoriserad reparatör reparera
eller byta ut skadade eller defekta
delar.
u Kontrollera regelbundet att sladden
till laddaren inte har skadats. Byt ut
laddaren om sladden är skadad eller
trasig.
u Försök aldrig ta bort eller byta ut andra
delar än de som anges i den här
bruksanvisningen.
Ytterligare säkerhetsinstruktio-
ner
Efter användning
u Koppla ifrån laddaren innan laddaren
eller laddningsbasen rengörs.
u När apparaten inte används ska den
förvaras på en torr plats.
u Barn ska inte ha tillgång till apparater
som förvaras.
Återstående risker
Ytterligare risker som inte nns med i de
bifogade säkerhetsanvisningarna kan
uppstå när verktyget används. Dessa ris-
ker kan uppstå vid felaktig eller långvarig
användning, etc.
39
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Även om alla relevanta säkerhetsanvis-
ningar följs och säkerhetsanordningar
används kan vissa ytterligare risker inte
undvikas. Dessa omfattar:
u Skador orsakade av att roterande/rörli-
ga delar vidrörs.
u Skador som uppstår vid byte av delar,
blad eller tillbehör.
u Skador som orsakas av långvarig
användning av ett verktyg. Se till att re-
gelbundet ta vilopauser när du använ-
der ett verktyg under en längre period.
u Nedsatt hörsel.
u Hälsorisker till följd av inandning av
damm när apparaten används (exem-
pel: arbete med trämaterial, särskilt ek,
bok och MDF).
Laddare
Laddaren är avsedd för en viss spänning.
Kontrollera alltid att nätspänningen över-
ensstämmer med värdet på typskylten.
Varning! Försök aldrig byta ut laddaren
mot en vanlig nätkontakt.
u Använd din BLACK+DECKER ladda-
re endast för att ladda batteriet i det
verktyg som den levererades med.
Andra batterier kan spricka och orsaka
personskador och andra skador.
u Försök aldrig ladda batterier som inte
är uppladdningsbara.
u Om nätsladden är skadad, måste den
för att undvika risker, bytas ut av tillver-
karen eller en auktoriserad BLACK+-
DECKER-verkstad.
u Utsätt inte laddaren för vatten.
u Öppna inte laddaren.
u Gör ingen åverkan på laddaren.
u Apparaten/batteriet ska placeras på en
plats med god ventilation vid laddning.
Elsäkerhet
Symboler på laddaren
Läs hela den här bruksanvisningen noggrant innan
du använder apparaten.
#
Detta verktyg är dubbelt isolerat; av den orsaken
krävs ingen jordledning. Kontrollera alltid att spän-
ningen på nätet motsvarar den spänning som nns
angiven på märkplåten.
$
Laddaren är endast avsedd för användning inom-
hus.
Etiketter på apparaten
Följande symboler nns på denna apparat tillsammans med
datumkoden
+
Läs hela den här bruksanvisningen nog-
grant innan du använder apparaten.
Använd endast med laddare S010Q 14.
Funktioner
Detta verktyg har några eller samtliga av följande funktioner.
1. Strömbrytare
2. Handtag
3. Munstycke
4. Dra ut fogmunstycket
5. LED-indikator för laddning
6. Dammbehållare
7. Laddningsbas
8. Vik ned borsten
9. Laddare
Användning
Påslagning och avstängning (bild A)
u Tryck på knappen för att slå på enheten som arbetar med
låg hastighet och låg energiläge för att spara på batteri-
livslängden.
u Tryck på knappen igen och enheten går in i förstärkt läge.
u Tryckning på knappen igen kommer att stänga av produk-
ten.
S010Q 14
40
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Använda det utdragbara fogmunstycket (bild
B,C)
u Dra ut fogmunstycket (4) såsom visas i bild C tills det
klickar på plats.
u För att skjuta in fogmunstycket (4) tryck på fogmun-
styckets låsknapp (4a) vilket gör att det återgår till dess
normala position
(bild B).
Notera: Den nedvikbara borsten (8) kan endast användas när
fogmunstycket är i tillbakadragna positionen.
Laddning av (bild D)
u Placera apparaten i laddningsbasen (7) och koppla i den i
nätuttaget.
u Slå på eluttaget. LED-laddningsindikatorn (B) börjar lysa.
Dubbel LED-visning
B. LED-laddningsvisning
Batterisymbolen blinkar när batteriet är nästan utarmat.
Det kommer också att blinka under laddning (se LED-
mönsterkarta i den här bruksanvisningen).
C. BOOST-läge
L yser när apparaten är i BOOST-läge.
LED-mönster
Laddning
Batterifel
Laddarfel
Varmt batteri
Rengöring av ltren (bild E, F, G, H, I, J)
u Tryck på dammbehållarens låsknapp (12) (bild E).
u Mata ut dammbehållaren (6) (bild F).
u Lyft ltermontaget (10) med hjälp av metallhandtaget som
medföljer dammbehållaren (6).
u Töm dammbehållaren (6) genom att skaka den lätt över
ett sopkärl (bild H).
u Filtret (11) kan nu tas bort från ltermontaget (10)
(bild l).
u Töm kvarvarande damm från dammbehållaren.
u Skölj dammbehållaren med varmt såpvatten.
u Rengör ltren i varmt såpvatten (bild J).
u Se till att ltren är torra.
u Sätt tillbaka ltren i apparaten.
u Stäng dammbehållaren. Se till att låsspärren (8) klickar på
plats.
Varning! Dra ut elsladden innan du utför underhåll på eller
rengör apparaten.
Torka av apparaten med en fuktig trasa ibland. Använd aldrig
rengöringsmedel med lösnings- eller slipmedel. Doppa aldrig
ned apparaten i vatten.
B
C
41
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Underhåll
Den här sladdlösa BLACK+DECKER-apparaten har kon-
struerats för att fungera under lång tid med minsta möjliga
underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig
verktygsvård och regelbunden rengöring.
Varning! Innan du utför underhåll på apparater utan sladd:
u Töm batteriet fullständigt om det är integrerat och stäng
sedan av maskinen.
u Koppla ifrån laddaren från uttaget innan den rengörs.
Laddaren behöver inget annat underhåll än regelbunden
rengöring.
u Rengör regelbundet apparatens/laddarens ventilations-
öppningar med en mjuk borste eller torr trasa.
u Rengör motorhöljet regelbundet med en fuktig trasa.
Använd aldrig rengöringsmedel med lösnings- eller
slipmedel.
Byta ltren
Filtren bör bytas ut var sjätte till nionde månad eller om de är
utslitna eller trasiga. Nya lter nns att köpa hos din BLACK+-
DECKER återförsäljare (kat. nrVPF20)
Det nns också förparfymerade lter tillgängliga att köpa (kat.
nr.: VSPF10LC). Dessa passar alla enheter. När dessa lter är
förbrukade måste de kastas på en lokal återvinning.
Filter levereras i folieförpackning som skall tas bort. För
montering av lter, se bild I.
Varning!
Doftande bomullsväv.
Tvätta ansiktet, händerna och all
exponerad hud noga efter han-
teringen. Använd skyddshand-
skar/skyddskläder/ögonskydd/
ansiktsskydd. Om det kommer i
ögongen: Skölj noga med vatten
i era minuter. Ta bort kontaktlin-
ser om sådana används och lätt
kan göras. Fortsätt att skölja. Om
hudirritation uppstår: Sök med-
icinsk rådgivning/vård. Undvik
utsläpp i naturen. Svälj inte.
u Ta bort de gamla ltren enligt beskrivningen ovan.
u Montera de nya ltren enligt beskrivningen ovan.
Skydda miljön
Z
Separat insamling. Produkter och batterier som är
markerade med denna symbol får inte kastas in de
vanliga hushållssoporna.
Produkter och batterier innehåller material som kan återan-
vändas eller återvinnas för att minska behovet av råmaterial.
Återvinn elektriska produkter och batterier enligt lokala
bestämmelser. Närmare information nns tillgänglig på
www.2helpU.com
Tekniska data
DVJ215B
Spänning 7,2 V
Strömstyrka 1,5 Ah
Watt-timmar 10,8 Wh
Vikt 1,0 Kg
DVJ315B
Spännin
g
10,8 V
Strömstyrka 1,5 Ah
Watt-timmar 16,2 Wh
Vikt 1,1 Kg
DVJ320B
Spännin
g
10,8 V
Strömstyrka 2,0 Ah
Watt-timmar 21,6 Wh
Vikt 1,1 Kg
42
(Översättning av originalan-
visningarna)
SVENSKA
(Oversettelse av de opprinnelige
instruksjonene)
NORSK
Garanti
Black & Decker är säker på kvaliteten hos denna produkt och
erbjuder kunder 24 månaders garanti från datumet
för inköpet. Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter
enligt lag och påverkar inte dessa. Garantin är giltig i de terri-
torier som tillhör medlemsstaterna i Europeiska unionen
och det europeiska frihandelsområdet.
För yrkande under garantin måste yrkandet vara in enlighet
med Black&Deckers villkor och du kommer att behöva skicka
in bevis på köpet till försäljaren eller en auktoriserad reparatör.
Villkoren för Black&Deckers tvååriga garanti och var du
hittar din närmaste auktoriserade reparatör kan erhållas på
internet på www.2helpU.com eller genom att kontakta ditt
lokal Black & Decker kontor på adressen som angetts i denna
bruksanvisning.
Besök vår webbsida www.blackanddecker.co.uk för att regist-
rera din nya Black & Decker-produkt samt för att få information
om nya produkter och specialerbjudanden.
Tiltenkt bruk
BLACK+DECKER DVJ215B, DVJ315B og DVJ320B
Dustbuster
®
håndholdte støvsugere er designet for støvsu-
ging. Disse apparatene er bare beregnet for bruk i hjemmet.
Les hele denne håndboken
nøye før du bruker apparatet.
Sikkerhetsinstruksjoner
@
Advarsel! Les alle sikkerhets-
advarsler og alle instruksjoner.
Hvis advarslene og anvisningene
nedenfor ikke overholdes, kan det
medføre elektrisk støt, brann og/
eller alvorlige personskader.
u Beregnet bruk er beskrevet i denne
bruksanvisningen. Hvis du bruker
annet tilbehør, kobler til annet utstyr
eller bruker dette apparatet til andre
oppgaver enn det som er anbefalt i
denne håndboken, kan det føre til fare
for personskade.
u Ta vare på denne håndboken for frem-
tidig bruk.
Bruke produktet
u Ikke bruk apparatet til å suge opp
væske eller materialer som kan ta fyr.
u ikke bruk apparatet i nærheten av
vann.
u Ikke senk apparatet ned i vann.
u Ikke dra i ledningen når du skal fjerne
laderen fra stikkontakten. Hold lednin-
gen til laderen borte fra varmekilder,
olje og skarpe kanter.
u Dette apparatet kan brukes av barn
som er 8 år eller eldre samt av person-
er som har reduserte fysiske, sanse-
messige eller mentale evner, eller som
mangler erfaring og kunnskap, hvis
de har tilsyn eller har fått veiledning i
België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65
www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66
enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99
Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com
Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk
2620 Albertslund
Deutschland Stanley Black & Decker Deutschland Gmbh Tel. 06126 21-0
www.blackanddecker.de Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126 21-2980
infobfge@sdbinc.com
Ελλάδα StanleyBlack&Decker(ΕΛΛΑΣ)Ε.Π.Ε Τηλ. 210-8981616
www.blackanddecker.gr ΓΡΑΦΕΙΑ:Στράβωνος7&Βουλιαγμένης Φαξ 210-8983570
greece.service@sbdinc.com 16674Γλυφάδα-Αθήνα
SERVICE: ΗμεροςΤόπος2-ΧάνιΑδάμ Τηλ.Service 210-8985208
19300Ασπρόπυργος-Αθήνα Φαξ 210-5597598
España Stanley Black & Decker Ibérica, S.C.A. Tel. 934 797 400
www.blackanddecker.es Parc de Negocis “Mas Blau” Fax 934 797 419
respuesta.posventa@sbdinc.co EdicioMuntadas,c/Bergadá,1,Of.A6
08820ElPratdeLlobregat(Barcelona)
France Black&Decker(France)S.A.S. Tel. 0472203920
www.blackanddecker.fr 5 allée des Hêtres Fax 04 72 20 39 00
B.P. 30084
69579 Limonest Cédex
Helvetia ROFOAG Tel. 026-6749393
www.blackanddecker.ch Gewerbezone Seeblick Fax 026-6749394
service@rofoag.ch 3213 Kleinbösingen
Italia Stanley Black & Decker Italia Tel. 039-9590200
www.blackanddecker.it Via Energypark 6 Fax 039-9590313
service.italia@sbdinc.com 20871Vimercante(MB) Numeroverde800-213935
Nederland Stanley Black & Decker Netherlands BV Tel. +31 164 283 065
www.blackanddecker.nl HoltumNoordweg35,6121REBORN Fax +31164283200
enduser.nl@sbdinc.com Postbus83,6120ABBORN
Norge Black & Decker kundeservice.no@sbdinc.com
Postboks 4613, Nydalen www.blackanddecker.no
0405Oslo
Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH Tel. 01 66116-0
www.blackanddecker.at Oberlaaerstraße248,A-1230Wien Fax 0166116-614
service.austria@sbdinc.com
Portugal Black & Decker Limited SARL Tel. 214667500
www.blackanddecker.pt Quinta da Fonte - Edifício Q55 D. Diniz Fax 214667580
resposta.posvenda@sbdinc.com Rua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo
2770 - 071 Paço de Arcos
Suomi Black&Decker asiakaspalvelu.@sbdinc.com
PL47 www.blackanddecker.
00521, Helsinki
Sverige Black & Decker AB kundservice.se@sbdinc.com
Box 94, 431 22 Mölndal www.blackanddecker.se
Türkiye KALEHırdavatveMakinaA.Ş. Tel. 02125335255
www.blackanddecker.com.tr DefterdarMah.SavaklarCad.No:15 Fax. 02125331005
Edirnekapı/Eyüp/İstanbul34050
United Kingdom & Black & Decker Tel. 01753 511234
Republic Of Ireland 210 Bath Road Fax 01753 512365
www.blackanddecker.co.uk Slough, Berkshire SL1 3YD
emeaservice@sbdinc.com
Middle East & Africa Black & Decker Tel. +971 4 8863030
www.blackanddecker.ae P.O.Box-17164 Fax +97148863333
service.mea@sbdinc.com JebelAliFreeZone(South),Dubai,
UAE
N519993 REV-0
06/2017
1/60