DeWalt D 23550 Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 9
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 18
English (original instructions) 28
Español (traducido de las instrucciones originales) 37
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 47
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 57
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 67
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 77
Português (traduzido das instruções originais) 86
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 97
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 106
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 115
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 125
Copyright DEWALT
SVENSKA
106
CIRKELSÅG
D23550, D23650
Gratulerar!
Du har valt ett DEWALT-verktyg. År av erfarenhet,
grundlig produktutveckling och innovation gör
DEWALT till en av de pålitligaste partnerna för
fackmannamässiga elverktygs-användare.
Tekniska data
D23550 D23650
Spänning V
DC
230 230
Typ 1 1
Strömförsörjning W 1050 1350
Frigångshastighet min
-1
5000 5000
Skärdjup mm 55 65
Bladdiameter mm 165 190
Bladets tjocklek mm 2,5 2,6
Bladborrrhål mm 20 30
Fasvinkeljustering 0 - 45° 0 - 55°
Vikt kg 6,0 6,0
L
PA
(ljudtryck) dB(A)
99 99
K
PA
(ljudtryck, osäkerhet) dB(A)
3 3
L
WA
(ljudstyrka) dB(A)
108 108
K
WA
(ljudstyrka, osäkerhet) dB(A)
6,7 3,6
Vibration totalvärde (triaxvektor-summa) fastställd i enlighet med
EN 60745:
Vibration, emissionsvärde a
h
a
h
=
m/s
2
≤ 2,5 ≤ 2,5
Osäkerhet K = m/s
2
1,5 1,5
Den emissionsnivå för vibration som anges i detta
informationsblad har uppmätts i enlighet med en
standardiserad test som anges i EN 60745, och
den kan användas för att jämföra ett verktyg med
ett annat. Den kan användas för att få fram en
preliminär uppskattning av exponering.
VARNING: Den angivna emissionsnivån
för vibration gäller vid verktygets
huvudsakliga användning. Om
verktyget emellertid används för andra
tillämpningar, med andra tillbehör,
eller om det är dåligt underhållet kan
vibrationen avvika. Detta kan avsevärt
öka exponeringsnivån under hela dess
arbetstid.
En uppskattning av exponeringsnivån
för vibrationer bör dessutom ta med
i beräkningen de gånger verktyget är
avstängt, eller när det är igång utan att
utföra sitt arbete. Detta kan avsevärt
minska exponeringsnivån under hela
dess arbetstid.
Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder
för att skydda handhavaren mot
verkningarna av vibration, såsom att:
underhålla verktyget och tillbehören,
hålla händerna varma, organisera
arbetsgången.
Säkringar
Europa 230 Volt verktyg 10 Ampere, starkström
Defi nitioner: Säkerhetsriktlinjer
Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån
för varje signalord. Var god läs handboken och
uppmärksamma dessa symboler.
FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld
situation som, om den inte undviks,
kommer att resultera i dödsfall eller
allvarlig personskada.
VARNING: Indikerar en potentiellt
riskfylld situation som, om den inte
undviks, skulle kunna resultera i
dödsfall eller allvarlig personskada.
SE UPP! Indikerar en potentiellt riskfylld
situation som, om den inte undviks, kan
resultera i mindre eller medelmåttig
personskada.
OBSERVERA: Anger en praxis som
inte är relaterad till personskada
som, om den inte undviks, skulle
kunna resultera i egendomsskada.
Anger risk för elektrisk stöt.
Anger risk för eldsvåda.
SVENSKA
107
EC-Följsamhetsdeklaration
MASKINDIREKTIV
D23550, D23650
D
EWALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna
under “tekniska data” uppfyller:
2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-5.
Dessa produkter uppfyller dessutom direktiv
2004/108/EC. För mer information, var god kontakta
DEWALT på följande adress, eller se handbokens
baksida.
Undertecknad är ansvarig för sammanställning
av den tekniska filen och gör denna förklaring å
DEWALTs vägnar.
Horst Grossmann
Vicepresident, Konstruktion och Produktutveckling
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
31.12.2009
VARNING: För att minska risken för
personskada, läs instruktionshandboken.
Säkerhetsvarningar, Allmänt
Elverktyg
VARNING! Läs alla
säkerhetsvarningar och alla
instruktioner. Underlåtenhet att följa
varningarna och instruktionerna kan
resultera i elektrisk stöt, eldsvåda och/
eller allvarlig personskada.
SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER
FÖR FRAMTIDA REFERENS
Termen “elverktyg” i varningarna syftar på ditt
starkströmsdrivna (sladdanslutna) elverktyg eller
batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.
1) SÄKERHET PÅ ARBETSOMRÅDET
a) Håll arbetsområdet rent och ordentligt
upplyst. Belamrade eller mörka områden
inbjuder till olyckor.
b) Använd inte elektriska verktyg i explosiva
atmosfärer, såsom i närvaron av
lättantändliga vätskor, gaser eller damm.
Elektriska verktyg ge upphov till gnistor som
kan antända dammet eller ångorna.
c) Håll barn och åskådare borta meda du
arbetar med ett elverktyg. Distraktioner kan
göra att du förlorar kontrollen.
2) ELEKTRISK SÄKERHET
a) Kontakterna till elverktyget måste
matcha uttaget. Modifiera aldrig
kontakten på något sätt. Använd inte
några adapterpluggar med jordanslutna
(jordade) elektriska verktyg. Omodifierade
kontakter och matchande uttag minskar
risken för elektrisk stöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordanslutna
eller jordade ytor såsom rör,
värmeelement, spisar och kylskåp. Det
finns en ökad risk för elektrisk chock om din
kropp är jordansluten eller jordad.
c) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller
våta förhållanden. Vatten som kommer in i
ett elverktyg ökar risken för elektrisk stöt.
d) Missbruka inte sladden. Använd aldrig
sladden till att bära, dra eller koppla bort
elverktyget från strömmen. Håll sladden
borta från värme, olja, skarpa kanter eller
rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade
sladdar ökar risken för elektrisk stöt.
e) När du arbetar med ett elverktyg
utomhus, använd en förlängningssladd
som passar för utomhusanvändning.
Användning av en sladd som passar för
utomhusanvändning minskar risken för
elektrisk stöt.
f) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig
lokal är oundvikligt, använd ett uttag som
är skyddat med jordfelsbrytare (RCD).
Användning av en RCD minskar risken för
elektrisk stöt.
3) PERSONLIG SÄKERHET
a) Var vaksam, ha koll på vad du gör och
använd sunt förnuft när du arbetar med
ett elverktyg. Använd inte ett elverktyg
när du är trött eller påverkad av droger,
alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks
ouppmärksamhet när du arbetar med
elektriska verktyg kan resultera i allvarlig
personskada.
b) Använd personlig skyddsutrustning. Bär
alltid ögonskydd. Skyddsutrustning såsom
dammfilterskydd, halksäkra säkerhetsskor,
skyddshjälm eller hörselskydd som
används för lämpliga förhållanden minskar
personskador.
SVENSKA
108
c) Förebygg oavsiktlig igångsättning. Se
till att strömbrytaren är i frånläge innan
du ansluter till strömkällan och/eller
batteripaketet, plockar upp eller bär
verktyget. Att bära elektriska verktyg med ditt
finger på strömbrytaren eller att strömsätta
elektriska verktyg som har strömbrytaren på
är att invitera olyckor.
d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller
skiftnyckel innan du sätter på elverktyget.
En skiftnyckel eller en nyckel som sitter
kvar på en roterande del av elverktyget kan
resultera i personskada.
e) Böj dig inte för långt. Bibehåll alltid
ordentligt fotfäste och balans. Detta
möjliggör bättre kontroll av elverktyget i
oväntade situationer.
f) Klä dig ändamålsenligt. Bär inte lösa
kläder eller smycken. Håll hår, beklädnad
och handskar borta från delar i rörelse.
Lösa kläder, smycken eller långt hår kan
fastna i delar i rörelse.
g) Om det finns anordningar för anslutning
av apparater för dammutrensning och
insamling, se till att dessa är anslutna och
används på ett korrekt sätt. Användning
av dammuppsamling kan minska damm-
relaterade faror.
4) ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV ELVERKTYG
a) Tvinga inte elverktyget. Använd det
korrekta elverktyget för din tillämpning.
Det korrekta elverktyget gör arbetet bättre
och säkrare vid den hastighet för vilket det
konstruerades.
b) Använd inte elverktyget om strömbrytaren
inte sätter på och stänger av det. Ett
elverktyg som inte kan kontrolleras med
strömbrytaren är farligt och måste repareras.
c) Ta ur kontakten från strömkällan och/eller
batteripaketet från elverktyget innan du
gör några justeringar, byter tillbehör eller
lägger elverktygen i förvaring. Sådana
förebyggande säkerhetsåtgärder minskar
risken att oavsiktligt starta elverktyget.
d) Förvara elektriska verktyg som inte
används utom räckhåll för barn, och
låt inte personer som är obekanta med
elverktyget eller med dessa instruktioner
använda elverktyget. Elektriska verktyg är
farliga i händerna på outbildade användare.
e) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera
för feljustering eller om rörliga delar har
fastnat, bristning hos delar och andra
eventuella förhållanden som kan komma
att påverka elverktygets funktion. Om
det är skadat, se till att elverktyget blir
reparerat före användning. Många olyckor
orsakas av dåligt underhållna elektriska
verktyg.
f) Håll kapningsverktyg vassa och rena.
Ordentligt underhållna kapningsverktyg med
vassa sågkanter är mindre sannolika att
fastna och är lättare att kontrollera.
g) Använd elverktyget, tillbehören och
verktygssatserna, etc. i enlighet med
dessa instruktioner, och ta hänsyn till
arbetsförhållandena och det arbete som
ska utföras. Användningen av elverktyget för
andra verksamheter än de som det är avsett
för skulle kunna resultera i en farlig situation.
5) SERVICE
a) Se till att ditt elverktyg får service av
en kvalificerad reparatör, som endast
använder identiska ersättningsdelar.
Detta säkerställer att elverktygets säkerhet
bibehålles.
Säkerhetsinstruktioner för Alla
Sågar
a) FARA: Håll händer borta från
kapningsområdet och bladet. Håll din
andra hand på hjälphandtaget eller på
motorkåpan. Om båda händer håller sågen
kan de inte skäras av bladet.
b) Sträck dig inte under arbetsstycket.
Skyddet kan inte skydda dig från bladet
under arbetsstycket.
c) Justera kapningsdjupet till arbetsstyckets
tjocklek. Mindre än en hel bladtand bör vara
synlig under arbetsstycket.
d) Håll aldrig det stycke som ska kapas i
dina händer eller över ditt ben. Förankra
arbetsstycket på en stabil plattform. Det
är viktigt att stödja arbetet ordentligt för att
minimera kroppsexponeringen, att klingan
fastnar eller förlust av kontroll.
e) Håll elverktyget i de isolerade greppen
när arbete utförs där sågverktyget kan
komma i kontakt med dolda elledningar
eller med sin egen sladd. Kontakt med en
strömförande ledning kan göra metalldelarna
på elverktyget strömförande och ge
operatören elstötar.
f) Vid parallellklyvning, använd alltid ett
parallellklyvanslag eller en riktskena. Detta
förbättrar kapningens noggrannhet och
minskar risken för att klingan fastnar.
g) Använd alltid blad med korrekt storlek
och form (diamant kontra runda) för
lövsågningshål. Blad som inte matchar
sågens montagehårdvara kommer att rotera
excentriskt, vilket orsakar förlust av kontroll.
SVENSKA
109
h) Använd aldrig skadade eller felaktiga
bladbrickor eller bult. Bladbrickorna och
bulten har specialkonstruerats för din såg, för
optimal funktionalitet och driftsäkerhet.
Orsaker och användarens
förebyggande av rekyl
Rekyl är en plötslig reaktion på ett klämt, låst
eller felriktat sågblad, som orsakar okontrollerad
upplyftning och uthopp av sågen från
arbetsstycket och mot användaren;
När bladet blir klämt eller hårt fastlåst av sågsnitt
som sluter sig, stannar bladet, och motorns
reaktion driver snabbt enheten tillbaks mot
användaren;
Om bladet blir vridet eller felriktat i sågskåran
kan tänderna på bladets bakkant hugga tag i
träets toppyta och göra att bladet klättrar ut ur
sågsnittet och hoppar tillbaks mot användaren.
Rekyl är resultatet av felanvändning av sågen
och/eller felaktiga arbetsprocedurer eller
arbetsförhållanden, och kan undvikas genom att
vidta ordentliga försiktighetsåtgärder så som beskrivs
här nedan:
a) Bibehåll ett fast grepp med båda händer
om sågen, och placera dina armar så att
de motverkar rekylkrafter. Placera din
kropp på endera sidan av bladet, men inte
i linje med bladet. Rekyl skulle kunna orsaka
att sågen hoppar bakåt, men rekylkrafter
kan kontrolleras av användaren, om korrekta
försiktighetsåtgärder vidtas.
b) När bladet fastnar eller när en kapning
avbryts av någon anledning, släpp
startknappen och håll sågen orörlig i
materialet till dess att bladet stannar
fullständigt. Försök aldrig att ta bort
sågen från arbetet eller att dra sågen
bakåt medan bladet är i rörelse, eftersom
en rekyl då kan inträffa. Undersök och
vidta korrigerande åtgärder för att eliminera
orsaken till att klingan fastnar.
c) Vid återstart av sågen i arbetsstycket,
centrera sågbladet i sågsnittet och
kontrollera att sågtänderna inte sitter i
materialet. Om sågbladet fastnar kan det
vandra upp eller rekylera från arbetsstycket
när sågen startas igen.
d) Stöd stora skivor för att minimera risken
att bladet kläms fast och rekylerar. Stora
skivor tenderar att sjunka ihop under sin
egen vikt. Stöd måste placeras under skivan
på båda sidor, nära kapningslinjen och nära
skivans kant.
e) Använd inte slöa eller skadade blad.
Oslipade eller felaktigt inställda blad ger
ett smalt sågsnitt, som orsakar för mycket
friktion, att klingan fastnar och rekyl.
f) Bladdjup och låshandtag för snedjustering
måste vara åtdragna och förankrade innan
du gör en kapning. Om bladjusteringen
ändras under kapningen kan det ge upphov
till att klingan fastnar och rekyl.
g) D23550, D23650 har ingen
sänksågningsfunktion!
Säkerhetsinstruktioner för sågar
med ett pendelbladskydd
a) Kontrollera att den undre skyddskåpan
sluter korrekt före varje användning.
Använd inte sågen om den undre
skyddskåpan inte är fritt rörlig och genast
sluter sig. Kläm fast eller fäst aldrig den
undre skyddskåpan i öppet läge. Om
sågen oavsiktligt tappas kan den undre
skyddskåpan bli böjd. Lyft upp den undre
skyddskåpan med skjuthandtaget och se
till att det rör sig fritt, och inte vidrör bladet
eller någon annan del, vid alla vinklar och
kapningsdjup.
b) Kontrollera funktionen hos den undre
skyddskåpans fjäder. Om skyddskåpan
och fjädern inte fungerar ordentligt måste
de få service före användning. Den undre
skyddskåpan kan fungera trögt på grund
av skadade delar, klibbiga avlagringar eller
ansamling av skräp.
c) Den undre skyddskåpan ska bara
dras tillbaks manuellt för speciella
kapningar, såsom “djupkapningar” och
“flermoment-kapningar.” Lyft upp den
undre skyddskåpan genom att dra tillbaks
handtaget, och så snart bladet kommer in
i materialet måste den undre skyddskåpan
släppas. För alla andra sågningar ska den
undre skyddskåpan fungera automatiskt.
d) Iaktta alltid att den undre skyddskåpan
täcker bladet innan du placerar sågen på
bänk eller golv. Ett oskyddat, fritt roterande
blad kommer att göra att sågen vandrar
bakåt, och kapar vadhelst råkar finnas i dess
väg. Var medveten om att den tid det tar för
bladet att stanna efter att strömbrytaren har
släppts.
Ytterligare säkerhetsinstruktioner
för alla sågar med klyvkniv
a) Använd den passande klyvkniven för
det blad som används. För att klyvkniven
ska fungera måste den vara tjockare
SVENSKA
110
än sågklingan, men tunnare än bladets
tanduppsättning.
b) Justera klyvkniven så som beskrivs i
denna instruktionshandbok. Felaktigt
mellanrum, positionering och inpassning kan
göra klyvkniven ineffektiv när det gäller att
förebygga rekyl.
c) Använd alltid spaltkniven förutom vid
insågning. Återmontera klyvkniven efter
utförd insågning. Spaltkniven stör vid
insågning och kan orsaka en rekyl.
d) För att klyvkniven ska kunna fungera
måste den greppa in i arbetsstycket.
Klyvkniven är ineffektiv när det gäller att
förebygga rekyler under korta kapningar.
e) Arbeta inte med sågen om klyvkniven
är böjd. T.o.m. en lätt störning kan bromsa
skyddskåpans tillslutningshastighet.
Ytterligare säkerhetsvarningar för
cirkelsåg
Bär hörselskydd. Att utsättas för buller, kan ge
hörselskada.
Använd ansiktsmask. Dammexponering kan
orsaka andningssvårigheter och möjlig skada.
Använd inte klingor med större eller mindre
diameter än rekommenderat. Se tekniska
data för information om rätt sågkapacitet.
Använd enbart sågklingor som specificeras i
den här bruksanvisningen och som är tillverkade
i enlighet med EN 847-1.
Använd aldrig slipkapskivor.
Återstående risker
Följande risker är naturligt förekommande vid
användningen av cirkelsågar.
Personskador orsakade av att vidröra verktygets
roterande eller heta delar
Trots applicering av de relevanta
säkerhetsbestämmelserna och implementeringen av
säkerhetsapparater kan vissa återstående risker inte
undvikas. Dessa är:
Hörselnedsättning.
Risk för att klämma fingrar vid byte av tillbehör.
Hälsorisker orsakade av inandning av damm
som uppstår vid arbete med trä.
Märkningar på verktyg
Följande bildikoner visas på verktyget:
Läs instruktionshandbok före användning.
DATUMKODPLACERING (FIG. 2)
Datumkoden (w), vilken också inkluderar
tillverkningsår, finns tryckt i kåpan.
Exempel:
2010 XX XX
Tillverkningsår
Förpackningsinnehåll
Förpackningen innehåller:
1 Cirkelsåg
1 Parallellavståndsstopp
1 Sågbladsnyckel
1 Instruktionshandbok
1 Sprängskiss
Kontrollera med avseende på skada på
verktyget, på delar eller tillbehör som kan tänkas
ha uppstått under transporten.
Ta dig tid att grundligt läsa och förstå denna
handbok före användning.
Beskrivning (fi g. 1, 2)
VARNING: Modifiera aldrig elverktyget
eller någon del av det. Skada eller
personskada skulle kunna uppstå.
a. Startknapp
b. Låsning från-knapp
c. Främre handtag
d. Spollås
e. Damm-utrensning
f. Sågsko
g. Klyvkniv
h. Skjuthandtag för undre skyddskåpa
i. Undre skyddskåpa
j. Sågblad
k. Ratt för fasvinkeljustering
l. Märke för snedkapning
m. Märke för rak kapning
n. Ratt för djupjustering
o. Parallellavståndsstopp
AVSEDD ANVÄNDNING
Din D23550/23650 cirkelsåg har konstruerats för
professionella sågning av trä och plast.
Använd INTE under våta förhållanden eller i närheten
av lättantändliga vätskor eller gaser.
Dessa cirkelsågar är professionella elverktyg.
SVENSKA
111
T INTE barn komma i kontakt med verktyget.
Överinseende krävs när oerfarna handhavare
använder detta verktyg.
Elektrisk Säkerhet
Den elektriska motorn har konstruerats för endast
en spänning. Kontrollera alltid att strömförsörjningen
motsvarar spänningen på klassificeringsplattan.
Ditt DEWALT-verktyg är dubbel-isolerad
i enlighet med EN 60745; därför behövs
ingen jordningstråd.
Om starkströmssladden är skadad måste den bytas
ut mot en speciellt preparerad sladd som finns att få
genom DEWALTs serviceorganisation.
Användning av Förlängningssladd
Om en förlängningssladd behövs, använd en
godkänd förlängningssladd, som är lämplig för detta
verktygs strömbehov (se tekniska data). Minsta
ledningsstorlek är 1 mm
2
; maximala längden är
30 m.
Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut
sladden helt och hållet.
HOPMONTERING OCH JUSTERING
VARNING: För att minska risken
för personskada, stäng av enheten
och koppla bort maskinen från
strömkällan innan du installerar och
tar bort tillbehör, före justering eller
ändring av inställningar eller vid
reparationer. Se till att startknappen är
i AV-läge. En oavsiktlig igångsättning kan
orsaka personskada.
Justering av sågdjup (fi g. 1–3)
1. Lossa ratten för djupjustering (n).
2. Flytta skon (f) för att erhålla korrekt sågdjup.
3. Dra åt ratten för djupjustering (n).
VARNING: För optimala resultat, låt
sågbladet sticka ut från arbetsstycket
med omkring 3 mm (fig. 3).
Fasvinkeljustering (fi g. 4)
Geringsvinkeln kan ställas in mellan 0° och 45° för
D23550 och mellan 0° och 55° för D23650.
1. Lossa ratten för snedjustering (k).
2. Ställ in fasvinkeln genom att luta sågskon (f) tills
märket indikerar den önskade vinkeln på skalan.
3. Dra åt ratten för snedjustering (k).
Skojustering för 90° sågningar
(fi g. 1, 5)
1. Justera sågen till 0° snedsågning.
2. Dra tillbaks bladets skyddskåpa med hjälp av
spaken (h) och lägg sågen på bladsidan.
3. Lossa ratten för snedjustering (k).
4. Placera en fyrkantsbit mot bladet och skon för
att justera 90°-inställningen.
5. Justera stoppet (p) efter behov.
Utbyte av sågblad (fi g. 6)
1. Sätt fast bladspärren (d) och lossa bladets
klämskruv (q) genom att vrida moturs med den
medföljande nyckeln (r).
2. Dra tillbaks sågklingans undre skyddskåpa (i)
med hjälp av spaken (h) och byt ut bladet (j).
Sätt tillbaks brickorna (s, t) på sina rätta platser.
3. Kontrollera bladets rotationsriktning.
4. Skruva på bladets fastklämningsskruv (q) för
hand för att hålla brickan på plats. Vrid medurs.
5. Tryck på bladets låsknapp (d) medan du vrider
spolen, tills bladet upphör att rotera.
6. Dra åt bladets fastklämningsskruv ordentligt
med hjälp av skiftnyckeln.
Justering av klyvkniven (fi g. 6)
För korrekt justering av klyvkniven (g) hänvisas till
figur 6. Justera klyvknivens frigång efter att ha bytt
sågblad eller närhelst det är nödvändigt.
1. Justera sågdjupet till 0 mm för att komma åt
fastklämningsskruvarna (v) på klyvkniven (g).
2. Lossa skruvarna (u) och dra ut klyvkniven till
dess maximala längd.
3. Justera frigången och dra åt skruvarna.(torque:
4–5 Nm).
Montering och justering av
parallellavståndsstoppet (fi g. 7)
Parallellavståndsstoppet (o) används för att såga
parallellt med arbetsstyckets kant.
MONTERING
1. Lossa spärrskruven (v) så att parallellanslaget
ryms.
2. För in parallellanslaget (o) i sågfoten (f) såsom
visas.
3. Drag åt spärrskruven (v).
SVENSKA
112
INSTÄLLNING
1. Lossa spärrskruven (v) och ställ in
parallellanslaget (o) på önskad bredd.
2. Drag åt spärrskruven (v).
Före användning
Se till att alla skyddsanordningar är ordentligt
monterade. Klingskyddet måste vara stängt.
Se till att klingan roterar i samma riktning som
pilen på det övre skyddet.
ANVÄNDNING
Bruksanvisning
VARNING: Iaktta alltid
säkerhetsinstruktionerna och tillämpbara
bestämmelser.
VARNING: För att minska risken
för allvarlig personskada, stäng av
verktyget och koppla bort det från
strömkällan innan du gör några
justeringar eller tar bort/installerar
tillsatser eller tillbehör.
VARNING:
Iaktta alltid säkerhetsinstruktionerna
och tillämpbara bestämmelser.
Se till att det material som ska sågas
är ordentligt förankrat på plats.
Applicera bara ett varsamt tryck på
verktyget och använd inget sidotryck
på sågbladet.
Undvik att överlasta.
Använd inte alltför slitna sågblad.
Använd inte din såg för ficksågningar.
Korrekt Handplacering (fi g. 1, 8)
VARNING: För att minska risken för
allvarlig personskada, använd ALLTID
korrekt handställning, så som visas.
VARNING: För att minska risken för
allvarlig personskada, håll ALLTID
verktyget säkert, för att förekomma en
plötslig reaktion.
Korrekt handplacering kräver ena handen på
fronthandtaget (c) och den andra handen på
huvudhandtaget (x).
Att sätta på och stänga av (fi g. 1, 2)
Av säkerhetsskäl är startknappen (a) på ditt verktyg
utrustad med en låsbortkopplingsknapp (b).
1. Tryck på låsbortkopplingsknappen för att låsa
upp verktyget.
2. Tryck på startknappen (a) för att använda
verktyget.
Så snart som startknappen släpps upp blir
låsbortkopplingsknappen automatiskt aktiverad
för att förhindra oavsiktlig start av maskinen.
VARNING:
Sätt inte på eller stäng av verktyget
när sågbladet nuddar arbetsstycket
eller andra material.
Använd inte spollåset medan verktyget
är igång.
Styrning av verktyget (fi g. 1, 2)
För bästa resultat spänn fast arbetsstycket med
undersidan upp.
Följ linjen på arbetsstycket med hjälp av
markeringen (m).
Om fasvinkeln är 45°, följ linjen på arbetstycket
med hjälp av markeringen (l).
VARNING: För ALLTID bort sladden i
linje med verktygets bakdel.
Damm-utrensning (fi g. 1)
VARNING: Risk för inandning av damm.
För att minska risken för personskada,
bär ALLTID ett godkänt dammskydd.
Ditt verktyg är utrustat med ett damm-
utrensningsutlopp (e).
Närhelst så är möjligt, anslut en dammutrensnings-
anordning framtagen i enlighet med relevanta
bestämmelser för dammutsläpp.
VARNING: Använd ALLTID en
vacuumextraherare som är konstruerad
i enlighet med tillämpbara direktiv
för dammutsläpp när du sågar i trä.
Vacuumslangar för de vanligaste
dammsugarna kommer att passa in i
dammutrensningsutloppet.
VARNING: Använd inte en
vacuumextraherare utan ordentligt
gnistskydd när du sågar i metall.
SVENSKA
113
UNDERHÅLL
Ditt elverktyg från DEWALT har konstruerats för
att arbeta över en lång tidsperiod med minimalt
underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på
ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring.
VARNING: För att minska risken
för personskada, stäng av enheten
och koppla bort maskinen från
strömkällan innan du installerar och
tar bort tillbehör, före justering eller
ändring av inställningar eller vid
reparationer. Se till att startknappen är
i AV-läge. En oavsiktlig igångsättning kan
orsaka personskada.
Smörjning
Ditt elverktyg behöver ingen ytterligare smörjning.
Rengöring
VARNING: Blås bort smuts och damm
från huvudkåpan med torr luft varje gång
du ser smuts samlas i och runt lufthålen.
Bär godkända ögonskydd och godkänt
dammfilterskydd när du utför denna
procedur.
VARNING: Använd aldrig lösningsmedel
eller andra skarpa kemikalier för att
rengöra de icke-metalliska delarna på
verktyget. Dessa kemikalier kan försvaga
de material som används i dessa delar.
Använd en trasa som bara är fuktad
med vatten och mild tvål. Låt aldrig
någon vätska komma in i verktyget; sänk
aldrig ner någon del av verktyget i en
vätska.
Valfria tillbehör
VARNING: Eftersom andra tillbehör
än de som erbjuds av DEWALT inte
har testats med denna produkt, kan
användningen av sådana tillbehör
med detta verktyg vara riskabelt. För
att minska risken för personskada bör
endast tillbehör som rekommenderas av
DEWALT användas med denna produkt.
Rådfråga din återförsäljare för vidare information
angående lämpliga tillbehör.
Att skydda miljön
Separat insamling. Denna produkt får inte
kasseras tillsammans med vanligt
hushållsavfall.
Skulle du en dag upptäcka att din produkt
från D
EWALT behöver ersättas eller att du inte längre
har någon användning för den, kassera den inte
tillsammans med hushållsavfallet. Gör denna produkt
tillgänglig för separat insamling.
Separat insamling av använda produkter
och förpackningar möjliggör att ämnena
kan återvinnas och användas igen.
Återanvändning av återvunna ämnen
bidrar till att förhindra miljöföroreningar
och minskar behovet av råmaterial.
Lokala bestämmelser kan ge anvisningar för separat
insamling av elektriska produkter från hushållen,
på kommunala avfallsanläggningar eller via
återförsäljaren när du köper en ny vara.
DEWALT tillhandahåller en inrättning för insamling
och återvinning av DEWALTs produkter när dessa
har nått slutet på sin livslängd. För att utnyttja
denna tjänst, återsänd din vara till något behörigt
reparationsombud, som kommer att tillvarata den å
dina vägnar.
Du kan kontrollera var ditt närmaste behöriga
reparationsombud finns, genom att kontakta
det lokala kontoret för DEWALT på den adress
som anges i denna handbok. Alternativt finns en
förteckning över behöriga reparationsombud för
DEWALT och komplett information om vår service
efter försäljning, med kontaktadresser, på Internet
på: www.2helpU.com.
SVENSKA
114
GARANTI
DEWALT har förtroende för kvaliteten på
sina produkter, och erbjuder en enastående
garanti för professionella användare av
produkten. Denna garanti-deklaration
kommer som tillägg till och inskränker inte
dina kontraktsmässiga rättigheter i egenskap
av professionell användare, eller dina
lagstadgade rättigheter i egenskap av enskild
icke-professionell användare. Garantin är giltig
i de territorier som tillhör medlemsstaterna
i Europeiska unionen och det europeiska
frihandelsområdet.
30 DAGARS RISKFRI
TILLFREDSSTÄLLELSE-GARANTI
Om du inte är helt nöjd med funktionaliteten
hos ditt verktyg från D
EWALT kan du helt
enkelt återlämna det inom 30 dagar, i
komplett skick, med alla ursprungliga delar
så som det köpts, till inköpsstället, för full
återbetalning eller byte. Produkten måste ha
blivit utsatt för rimligt slitage och nötning, och
bevis på inköpet måste visas upp.
KONTRAKT PÅ ETT ÅRS FRI SERVICE
Skulle du behöva underhåll eller service på
ditt verktyg från D
EWALT inom 12 månader
efter inköpet, kommer detta att göras
avgiftsfritt hos ett godkänt reparationsombud
för D
EWALT. Bevis på köpet måste visas upp.
Detta inkluderar arbete. Det innefattar inte
tillbehör och reservdelar, såvida dessa inte
fallerar inom ramen för garantin.
ETT ÅRS FULLSTÄNDIG GARANTI
Om din produkt från DEWALT fallerar på
grund av bristfälligt material eller tillverkning
inom 12 månader efter inköpsdatum,
garanterar DEWALT att vi kostnadsfritt
byter ut alla felaktiga delar eller – efter vårt
gottfinnande – kostnadsfritt byter ut enheten,
förutsatt att:
Produkten inte har använts felaktigt;
Produkten bara har utsatts för rimligt
slitage och nötning;
Reparationer inte har försökt göras av
obehöriga personer;
Bevis på köpet visas upp.
Produkten återlämnas i fullständigt skick,
med alla sina ursprungliga beståndsdelar.
Om du vill ställa skadeståndsanspråk,
kontakta din försäljare eller ta reda på var
ditt närmaste godkända reparationsombud
för DEWALT finns, i DEWALTs katalog, eller
kontakta närmaste kontor för D
EWALT på
den adress som anges i denna handbok. En
förteckning över behöriga reparationsombud
för DEWALT och komplett information om vår
service efter försäljning finns tillgängligt på
Internet på: www.2helpU.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

DeWalt D 23550 Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för