Nikon MB-D10 MULTI-POWER BATTERY PACK, MB-D10 Användarmanual

  • Hej! Jag är en AI-chatbot som är tränad för att hjälpa dig med Nikon MB-D10 MULTI-POWER BATTERY PACK Användarmanual. Jag har redan gått igenom dokumentet och kan ge dig klara och enkla svar.
1
Se
Innehållsförteckning
MB-D10 batteripack
Användarhandbok
Säkerhetsföreskrifter ..................................................2
Meddelande till kunder i Europa .............................2
Försiktighetsåtgärder ..................................................2
Introduktion ...............................................................3
MB-D10 och tillbehör ..................................................3
MB-D10 och medföljande tillbehör ..........................3
Batterifackslock BL-3 (säljs separat) ........................3
Delarna på MB-D10 .....................................................4
Avtryckaren MB-D10, multiväljaren,
kommandorattarna och AF-ON-knappen .................4
MB-D10 Knapplås ...................................................4
Använda batteripacket ................................................5
Sätta fast batteripacket ..........................................5
Ta ur batteripacket .................................................5
Sätta i batterier ......................................................6
Ta ur batterierna ....................................................8
Specifi kationer ............................................................9
2
Se
För att produkten ska fungera på rätt sätt ska
du läsa igenom den här handboken noggrant
innan du börjar använda produkten. När du
har läst handboken förvarar du den lättåtkom-
lig för alla som ska använda produkten.
Meddelande till kunder i Europa
Meddelande till kunder i Europa
Den här symbolen anger att pro-
dukten måste lämnas till separat
insamling.
Följande gäller endast användare i
europeiska länder:
Den här produkten ska lämnas
till separat insamling vid en särskild insamlings-
plats. Släng inte produkten tillsammans med det
vanliga hushållsavfallet.
Mer information får du från återförsäljaren eller
av de lokala myndigheter som ansvarar för av-
fallshanteringen där du bor.
Säkerhetsföreskrifter
MB-D10 kan endast användas med kompatibla
kameror.
Använd den inte tillsammans med batterier och
batterihållare som inte rekommenderas enligt
denna bruksanvisning. MB-D10 kan inte använ-
das tillsammans med laddningsbara EN-EL3a/
EN-EL3 litiumjonbatterier.
MB-D10 kan användas tillsammans med AA-batte-
rihållaren MS-40 isatt i batterihållaren MB-40, men
prestandan är sämre och antalet fotografi er som
kan tas med ett enkelt batteriset är reducerat.
Sätt tillbaka kontaktskyddet när MB-D10 inte
används för att förhindra elektrisk kortslutning
orsakad av att metallföremål rör vid strömkon-
takterna.
• När batterihållaren eller batterifackslocket BL-3
(säljs separat) tas loss från MB-D10, ska du ta ut
batterierna eller täcka över hållaren för att mot-
verka risken för elektrisk stöt, som kan uppstå vid
kontakt med andra metallobjekt.
Försiktighetsåtgärder
Minneskortets indikator kan tändas när MB-D10
sätts på eller tas loss från kameran, men detta
innebär inte något fel.
• Stäng av direkt om du skulle upptäcka rök, en
ovanlig lukt eller ett ovanligt ljud från batteri-
packet. Efter att du tagit ur batterierna tar du en-
heten till försäljaren eller en Nikon-auktoriserad
representant för kontroll.
• MB-D10 har ingen strömknapp. Använd kame-
rans strömknapp för att stänga av eller sätta på
strömmen.
3
Se
Tak för ditt val av MB-D10 batteripacken, som
kan användas med alla Nikon enögda, digitala
spegelrefl exkameror som indikerar MB-D10
som ett kompatibelt tillbehör enligt kame-
rans bruksanvisning. MB-D10 drivs med ett
laddningsbart EN-EL3e, EN-EL4a eller EN-EL4-
batteri alternativt åtta AA-batterier (alkaliska,
Ni-MH, litium eller nickelmangan) och har en
extra avtryckare, AFON-knapp, multiväljare och
både huvud- och underkommandorattar för
att fotografera “stående (porträtt-) bilder. Via
kameramenyalternativen kan du bestämma
om kamerans batteri eller batterierna i MB-D10
ska användas först; se kamerans bruksanvis-
ning för närmare anvisningar.
Introduktion
Vid leveransen sitter MS-D10EN i MB-D10. Se
“Sätta i batterier för information angående hur
man tar loss batterihållaren.
MB-D10 och tillbehör
MB-D10 och medföljande tillbehör
MB-D10 och medföljande tillbehör
Kontrollera att följande tillbehör medföljer MB-D10 (observera att batterier säljs separat).
MB-D10 MS-D10EN-hållare för
EN-EL3e-batterier
MS-D10-hållare för
AA-batterier
Väska för hållaren
Batterifackslock BL-3
Batterifackslock BL-3 (säljs separat)
Batterifackslock BL-3 (säljs separat)
Batterifackslocket BL-3 (säljs separat) krävs om du tänker använda EN-EL4a- eller EN-EL4-batte-
rier.
• Användarhandbok
(denna handbok)
• Garantibevis
Kontaktskydd
4
Se
Delarna på MB-D10 (Figur A)
q Kontaktskydd
w Hållare för kamerakontaktskyddet
e Signalkontakter
r AFON-knapp
t Huvudkommandoratt
y Multiväljare
u Fästskiva
i Batterifackslock
o Batterifackslås
!0 Batterifack
!1 Monteringsskruv
!2 Strömkontakter
!3 Avtryckare
!4 Knapplås
!5 Underkommmandoratt
!6 Stativgänga
!7 MS-D10EN-hållare för EN-EL3e-batterier
!8 Strömkontakter
!9
Strömkontakter (för batterihållaren EN-EL3e)
@0 MS-D10-hållare för AA-batterier
@1 Strömkontakter (för AA-batterihållare)
@2 Batterifackslock BL-3 (säljs separat)
Avtryckaren MB-D10, multiväljaren, kommandorattarna och AF-ON-knappen
Avtryckaren MB-D10, multiväljaren, kommandorattarna och AF-ON-knappen
MB-D10 har en extra avtryckare (Figur A-
), multiväljare (Figur A-
), huvudkommandoratt (Figur
A-
), underkommandoratt (Figur A- ) och en AFON-knapp (Figur A-
) som är praktiska när man
tar bilder vertikalt (“stående eller porträtt). Dessa reglage har samma funktion som motsvarande
reglage på kameran och påverkas av ändringar av de val i menyn för anpassade inställningar
(grupp a för AFON-knappen, grupp f för andra reglage) som påverkar dessa kamerareglage. Se
kamerans bruksanvisning för mer information.
MB-D10 Knapplås
MB-D10 Knapplås
Knapplåset (Figur A- ) används för att låsa
reglagen på MB-D10 och förhindra oavsiktlig
användning. Innan du använder dessa reglage
för att ta stående bilder (porträttläge), ska du
välja för att låsa upp dem, som visas här till
höger.
Knapplåset är inte någon strömbrytare. An-
vänd kamerans strömbrytare för att slå kame-
ran till och från.
5
Se
Använda batteripacket
Sätta fast batteripacket
Sätta fast batteripacket
Se till att kameran är avstängd innan du sätter fast batteripacket och att MB-D10-knapplåset (Fi-
gur A- ) är i L-läge (illustrationerna visar D300).
1 Ta av kontaktskyddet (Figur A-
) from the battery pack.
2 Kontakterna för MB-D10 sitter underst på kameran, där de skyddas av ett kontaktskydd. Kontakt-
skyddet kan tas loss som visas i Figur B-
och sättas i kontaktskyddshållaren på MB-D10 (Figur
B-
).
3 Sätt i MB-D10 (Figur C) samtidigt som du passar in monteringsskruven på MB-D10 (C-
) med
kamerans stativgänga (C-
). Du behöver inte ta ut batteriet ur kameran innan MB-D10 ansluts. I
grundinställningen används batteriet som sitter i kameran endast efter det att batteriet i MB-D10
har använts upp. Alternativet [Batteriordning] på kamerans Anpassningsmeny (grupp d) kan an-
vändas för att ändra ordningen i vilken batterierna ska användas. Se kamerans bruksanvisning
för närmare anvisningar.
4 Spänn fästskivan genom att skruva den i LOCK-pilens riktning (Figur D).
Sätt alltid kamerans kontaktskydd i kontaktskyddshållaren för att undvika tappa bort skyddet.
En PB-6D och PK-13 automellanring behövs när PB-6-bälgar används med MB-D10.
Ta ur batteripacket
Ta ur batteripacket
När du tar loss MB-D10, ska du först stänga av
kameran och ställa knapplåset på MB-D10 på L.
Lossa sedan fästskivan och ta loss MB-D10. Sätt
på kontaktskyddet på kameran och även kon-
taktskyddet på MB-D10 igen när du inte tänker
använda batteripacken.
6
Se
Sätta i batterier
Sätta i batterier
MB-D10 kan användas tillsammans med laddningsbara EN-EL3e-, EN-EL4a- och EN-EL4-litiumjonbatterier eller åtta AA-batterier. Batterifackslocket
BL-3 (säljs separat) krävs om du tänker använda EN-EL4a- eller EN-EL4-batterier.
Kontrollera att kameran är avstängd och att knapplåset på MB-D10 står i läge L innan du sätter i batterier.
1 Vrid batterifackslåset på MB-D10 till och ta loss batterihållaren (Figur E).
2 Gör klara batterierna som förklaras nedan.
EN-EL3e: Passa samman fördjupningarna på batteriet med de utskjutande delarna i batterihållaren MS-D10EN, och sätt i batteriet så att pilen ()
på batteriet pekar mot batterihållarens strömkontakter (Figur F-
). Tryck batteriet lätt nedåt och skjut det i pilens riktning tills strömkontakterna
klickar på plats (Figur F-
).
EN-EL4a/EN-EL4: Om frigöringsfl iken för batteriet på batterifackslocket BL-3 (säljs separat) är i läget så att pilen ( ) syns, ska du skjuta frigöringsfl iken
på plats så att den täcker över pilen (Figur G-
). Passa in de två utskjutande delarna på batteriet med motsvarande spår på BL-3 (Figur G-
) och
skjut batterilåsets frigöringsfl ik åt sidan så att pilen syns.
AA: Sätt i åtta AA-batterier i batterihållaren MS-D10 enligt Figur H, och se samtidigt till att alla batterier vänds rätt.
3 Sätt batteriet eller batterihållaren i MB-D10 och lås fast batterifackslocket (Figur I). Se till att batteriet alt. batterihållaren sätts helt in innan låset sätts
på plats.
4 Slå på kameran och kontrollera batterispänningsnivån via kontrollpanelen eller kamerans sökare. Kontrollera om batteriet har satts i rätt om ström-
men till kameran inte slås på.
7
Se
Batterinivå
Kameran visar batterinivån enligt följande:
EN-EL3e-, EN-EL4a- och EN-EL4-batterier
Kontrollpanel Sökare Beskrivning
L
Batteriet är fulladdat.
K
Batteriet delvis laddat.
J
I
H d
Batteriet nästan tomt. Ta
fram reservbatterier.
H
(blinkar)
d
(blinkar)
Batteriet tomt. Avtrycka-
ren fungerar ej.
AA-batterier
Kontrollpanel Sökare Beskrivning
L
Resterande laddning.
I d
Low batteries.
Ready
spare batteries.
H
(blinkar)
d
(blinkar)
Batteries exhausted.
Shutter release disabled.
Ett alternativ i grupp d på
kamerans Anpassnings-
meny kan användas för
att ändra ordningen i vil-
ken batterierna ska användas. När kameran drivs
via MB-D10, visas ikonen
på kontrollpanelen.
För att vara säker på att
kameran visar korrekt bat-
terispänningsnivå när AA-
batterier används, ska du
välja passande alternativ
för [Batteritypen MB-D10]
på kamerans Anpassningsmeny (grupp d). Om
rätt alternativ inte har valts kanske inte kameran
fungerar så som väntat.
Alternativ Batterityp
1
LR6 (AA alkaliska) AA alkaline (LR6)
2
HR6 (AA Ni-MH) AA NiMH (HR6)
3
FR6 (AA litium) AA Litium (FR6)
4
ZR6 (AA Ni-Mn) AA nickel-mangan (ZR6)
Ta ur batterierna när MB-D10 inte används.
Batteriinformation
Batteriinformation (in-
klusive kalibreringsin-
formation för EN-EL4a-
och EN-EL4-batterier)
kan visas från kame-
rans inställningsmeny
(kamerans batteri visas på vänster sida och
MB-D10 visas på höger sida). Endast batteri-
spänningsnivån visas när AA-batterier används.
Se kamerans bruksanvisning för närmare anvis-
ningar.
Obs: Illustrationerna på denna sida är från D300.
8
Se
Ta ur batterierna
Ta ur batterierna
Var försiktig så att du inte tappar batterierna, hållaren eller batterifackslocket (säljs separat).
1 Vrid batterifackslåset på MB-D10 till
och ta loss batterihållaren (Figur E).
2 Ta ut batteriet eller batterierna ur hållaren eller batterifackslocket (säljs separat).
EN-EL3e
Håll PUSH-knappen på hållaren intryckt och
skjut samtidigt batteriet mot knappen. Bat-
teriet kan sedan tas ut som fi guren visar.
EN-EL4a/EN-EL4
Skjut batteriets frigöringsfl ik i pilens ( ) rikt-
ning och ta av batterifackslocket.
AA-batterier
Ta ut batterierna som visas. Var försiktig så att
du inte tappar batterierna när du tar ut dem
ur hållaren.
9
Se
Specifi kationer
Strömkälla Ett laddningsbart EN-EL3e-, EN-EL4a- eller EN-EL4-litiumjonbatteri eller åtta
alkaliska LR6, HR6 Ni-MH, FR6-litium eller ZR6 nickelmangan AA-batterier.
Drifttemperatur 0–40 °C
Mått (B × H × D) Ca 150,5 × 52 × 75,5 mm
Vikt Ca 290 g, med MS-D10EN, men utan batterier
Specifi kationer och design kan förändras utan föregående meddelande.
EN-EL3e-, EN-EL4a- och EN-EL4-batterier
EN-EL3e-, EN-EL4a- och EN-EL4-batteriernas prestanda försämras vid temperaturer under cirka 10 °C.
Se till att batteriet är fulladdat och ha ett varmt extrabatteri klart om du plötsligt måste byta batteriet.
Kalla batterier återfår en del av sin laddning när de värms upp.
AA-batterier
På grund av den begränsade kapaciteten hos LR6 alkaliska och ZR6 nickelmangan AA-batterier, bör
du endast använda denna typ av batterier om det inte fi nns några anda batterier tillgängliga. Denna
typ av batterier rekommenderas inte för låga temperaturer. AA-batterier har normalt sett lägre kapa-
citet än andra strömkällor som används med MB-D10; för bästa prestanda rekommenderas EN-EL3e-,
EN-EL4a- och EN-EL4-batterier.
AA-batteriernas kapacitet varierar beroende på hur de förvaras och kapaciteten kan i vissa fall vara
mycket låg; i vissa fall kan AA-batterier vara helt urladdade innan deras sista användningdatum. Ob-
servera att AA-batteriernas kapacitet försämras vid temperaturer under 20 °C.
Bildmatningshastighet
EN-EL4a-/EN-EL4- och AA-batterier möjliggör högra bildmatningshastigheter jämfört med EN-EL3e-
batterier. Se kamerans bruksanvisning för mer information angående bildmatningshastigheter.
/