Etac My-Loo fixed Användarmanual

Typ
Användarmanual
Etac My-Loo 2/6/10 cm
Manual
78682.9 23-01-17
A
8030 1510
8030 1511
8030 1512
8030 1513
8030 1514
x2
x2
x2
x2
x2
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x2 x2
x2
x2
x2
x2
x2
x2
x2 x2
x2
x2
x2
x2
x2
x2
x2
x2
x2
x2
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
ar
2
Etac / My-Loo / www.etac.com
B
1
2
ar
3
Etac / My-Loo / www.etac.com
“Click”
“Click”“Click”
3
4
5
ar
4
Etac / My-Loo / www.etac.com
R
R
R
123
80301510 214 mm 254 mm 294 mm
80301511 177 mm 217 mm 257 mm
80301512 137 mm 177 mm 217 mm
R
R
R
R
R
R
R
R
R
6
ar
5
Etac / My-Loo / www.etac.com
ar
6
Etac / My-Loo / www.etac.com
E F
G
1
1 3 5 6
2
2 4
123
Product label - Clean
Doc ID: 1A14270
Rev: 1
Scale: 1:1
Size: 155 x 30 mm
Colours:
Instructions:
Sign: HA
Creating Possibilities
Trim mark
White
Grey
C:0 M:0 Y:0 K:75
Red
PANTONE 485 C
150
330
Designed in Sweden www.etac.com
D
C
ar
7
Etac / My-Loo / www.etac.com
H
I
1 2
8030 1510 360 mm/
400 mm
215 mm/
285 mm
210 mm/
275 mm 20 mm 480 mm 570 mm 215/245/285 mm
8030 1511 360 mm/
400 mm
230 mm/
360 mm
210 mm/
275 mm 60 mm 480 mm 570 mm 175/205/245 mm
8030 1512 360 mm/
400 mm
230 mm/
360 mm
210 mm/
275 mm 100 mm 480 mm 570 mm 135/165/205 mm
8030 1513 360 mm/
400 mm
230 mm/
360 mm
210 mm/
275 mm 60 mm - - -
8030 1514 360 mm/
400 mm
230 mm/
360 mm
210 mm/
275 mm 100 mm - - -
8030 1510 400 mm c/c 123-203 mm 3.2 kg 150 kg (200 kg*)
8030 1511 400 mm c/c 123-203 mm 3.4 kg 150 kg (200 kg*)
8030 1512 400 mm c/c 123-203 mm 3.7 kg 150 kg (200 kg*)
8030 1513 400 mm c/c 123-203 mm 2.2 kg 150 kg
8030 1514 400 mm c/c 123-203 mm 2.4 kg 150 kg
*
sv *Med tillbehör Stödben
no *Med tilbehør Stteben
da *Med tilbehøret støtteben
en *With accessory Supporting Legs
de *Mit Zubehör Stützbeine
*Lisävarusteena tukijalat
fr *Avec béquilles d’appui accessoires
nl *Met accessoire Steunpoten
is *Með fylgihlutnum Supporting Legs
it *Con piedi di supporto accessori
es *Con accesorio de patas de apoyo
pt *Com o acessório Pernas de apoio
ar
ar
8
Etac / My-Loo / www.etac.com
Svenska
sv
Allmänt:
Tack för att Du valt en produkt från Etac. För att
undvika skador vid montering, hantering och
användning, ska denna manual läsas igenom och
sparas. Du hittar den också under www.etac.com
där Du kan välja språk via länken ”International”
och ”Local websites”. Här hittar Du även övrig pro-
duktdokumentation som t.ex. förskrivarinformation,
förköpsguide och rekonditioneringsanvisning.
Avsedd användning:
Etac My-Loo fast 6/10 cm (toalettsitsförhöjare) och
Etac My-Loo fast 2 cm (toalettarmstöd) är produkter
som gör det lättare att sätta sig på och resa sig från
toaletten. Etac My-Loo fast 6/10 cm kan användas
med eller utan armstöd. Armstöden ger en ökad
trygghet vid sittande och när man sätter sig på/
reser sig från toaletten. Produkten är avsedd för
användare med begränsad förmåga att sätta sig
på och/eller resa sig från toaletten på grund av
nedsatt rörlighet eller styrka. Produkten passar på
toalettstolar av standardtyp. För exakta mått, se
tabell under figur I, ”Teknisk data”.
Produkten är avsedd för användning i hemmiljö och
på institutioner och får inte användas på annat sätt
än ovan angivet.
Inga kända kontraindikationer finns.
Produkten uppfyller kraven i förordningen för medi-
cintekniska produkter (EU) 2017/745.
Stå inte på produkten.
Armstöden får endast belastas i nedfällt läge.
Innehåll i leveransen ...........................
Figur A
Montering ............................................
Figur B
Demontering armstöd .........................
Figur C
Montering fixerat armstöd .................
Figur D
Underhåll säkerhet ...............................
Figur E
Rengöring och desinficering
1. Rengör produkten med vanliga rengöringsmedel
utan slipmedel (pHvärde mellan 5-9). Skölj och
torka.
Desinficera produkten med 70%
desinfektionssprit.
I övrigt är produkten underhållsfri.
2. Produkten och dess tillbehör tål rengöring
i kabinettdiskdesinfektor i 85 °C i 3 minuter
(om inget annat anges).
Gäller vid rekonditionering.
Ingående material är korrosionsbeständiga.
Ingående material är beständiga mot vanliga
desinfektionsmedel.
Säkerhet ................................................
Figur F
1. Max brukarvikt, se Tekniska data.
2. Defekt eller felaktigt installerad
produkt får inte användas.
3. Toalettstolen måste vara fast
förankrad.
Om en allvarlig incident inträffar i samband med
användning av produkten ska den utan dröjsmål
rapporteras till den lokala återförsäljaren och den
behöriga nationella myndigheten. Den lokala återför-
säljaren kommer att vidarebefordra informationen till
tillverkaren.
Garanti, livslängd
5 års garanti mot fel i material och tillverkning.
För villkor, se www.etac.com.
Livslängd 5 år. För fullständig information
om produktens livslängd, se www.etac.com.
Produktens tillverkningsdatum kan utläsas i
den streckkod som finns på produkten. Under
streckkoden står siffran 11 inom parentes.
Sifferkombinationen efter denna parentes är
tillverkningsdatumet.
Förvaring
Produkten ska förvaras inomhus på en torr plats
med en temperatur över 5°C. Om produkten har
lagrats en längre tid (mer än fyra månader) ska dess
funktion kontrolleras av sakkunnig före användning.
Tillbehör ...............................................
Figur G
1. Toalettpappershållare 2. Förvaringskorg
3. Stödben 4. Mjuksits 5. Skruvsats expander
(inkl stödben, se punkt 3). Endast i kombination
med armstöd och stödben 6. Armstöd
Etikettplacering ...................................
Figur H
1. Produktetikett (varningar, CE-märkning)
2. Artikelnummeretikett (ser.nr., tillverkningsdatum)
Tekniska data ........................................
Figur I
Norsk
no
Generelt:
Takk for at du valgte et produkt fra Etac. For å unngå
skader ved montering, håndtering og bruk, er det
viktig at du leser denne bruksanvisningen og tar vare
på den for fremtidig bruk. Du finner den også på
www.etac.com. Du kan velge språk via lenken
”International” og ”Local websites”. Her finner
du også annen produktdokumentasjon, som
informasjon om foreskrivning, veiledning før kjøp og
instruksjoner for rehabilitering.
Tiltenkt bruk:
Etac My-Loo fast 6/10 cm (toalettforhøyer) og
My-Loo fast 2 cm (toalettarmlener) er produkter som
gjør det lettere for personer med nedsatt førlighet,
å sette seg og å reise seg fra toalettet. Etac My-Loo
fast kan brukes med eller uten armlener. Armlenene
gir ekstra stabilitet når man skal sette seg eller reise
seg fra toalettet.
Produktet er ment for brukere som har vansker
med å sette seg eller å reise seg fra toalettet på
grunn av nedsatt førlighet eller styrke. Produktet
passer på toaletter av standard type. For nøyaktige
dimensjoner, se tabellen under figur 1, “Tekniske
data”.
Produktet er ment for bruk hjemme og på
institusjoner og må ikke brukes på annen måte
enndet som er angitt ovenfor.
Det finnes ingen kjente kontraindikasjoner.
Produktet samsvarer med kravene i forordningen for
medisinsk utstyr (EU) 2017/745.
Ikke stå på produktet.
Armlenene får kun belastes i nedfelt posisjon.
Innhold i leveransen ............................
Figur A
Montering ............................................
Figur B
Demontering armlene..........................
Figur C
Montering fast armlene ......................
Figur D
Vedlikehold sikkerhet ...........................
Figur E
Rengjøring og desinfeksjon
1. Rengjør produktet med vanlige rengjøringsmid-
ler uten slipemidler (pH-verdi mellom 5 og 9).
Skyll og tørk. Desinfiser produktet med 70%
desinfeksjons sprit.
For øvrig er produktet vedlikeholdsfritt.
2. Produktet og tilbehøret tåler rengjøring
i kabinettvaskedesinfektor ved 85 °C
i 3 minutter (hvis annet ikke er oppgitt).
Gjelder ved rekondisjonering.
Materialene er korrosjonsbestandige.
Materialene er bestandige mot vanlige desinfek-
sjonsmidler.
Sikkerhet ...............................................
Figur F
1. Maks. brukervekt, se Tekniske data.
2. Et produkt som er defekt eller
feilmontert, må ikke brukes.
3. Toalettstolen må være godt forankret.
Hvis det skulle oppstå en alvorlig hendelse i
forbindelse med bruk av produktet, skal hendelsen
rapporteres til din lokale forhandler og de nasjonale
kompetente myndighetene så raskt som mulig. Den
lokale forhandleren vil videresende informasjonen til
produsenten.
Garanti/levetid
5 års garanti mot feil i materialer og tilvirkning.
For betingelser, se www.etac.com.
Levetid 5 år. Se fullstendig informasjon om
produktenes levetid på www.etac.com.
Produktets produksjonsdato kan leses av fra
strekkoden på produktet. Tallet 11 vises i parentes
under strekkoden. Tallkombinasjonen etter disse
parentesene er produksjonsdatoen.
Lagring
Produktet skal oppbevares innendørs på et tørt sted
ved en temperatur over 5 °C. Hvis produktet har
vært lagret i lengre tid (mer enn fire måneder), må
produktets funksjon kontrolleres av en ekspert før
bruk.
Tilbehør ................................................
Figur G
1. Toalettpapirholder 2. Oppbevaringskurv
3. Støttebein 4. Mykt sete 5. Skruesett utvider
(inkl. støttebein, se punkt 3). Bare i kombinasjon
med armlene og støttebein 6. Armlene
Etikettplassering ..................................
Figur H
1. Produktetikett (advarsler, CE-merking)
2. Artikelnummeretikett (serienr., produksjonsdato)
Tekniske data ........................................
Figur I
>PP GF< PP Fe
9
Etac / My-Loo / www.etac.com
Dansk
da
Generelt:
Tak, fordi du valgte et produkt fra Etac. For at undgå
beskadigelse under samling, håndtering og brug er
det vigtigt at læse denne manual og gemme den til
fremtidig reference. Du kan også finde den på
www.etac.com. Du kan vælge dit sprog via
”International” og ”Local websites”. Her finder du
endvidere supplerende produktdokumentation som
f.eks. oplysninger til ordinerende læger, vejledninger
før køb og rekonditioneringsanvisninger.
Tilsigtet anvendelse:
Etac My-Loo med fast montering 6/10 cm (toilet-
forhøjer) og My-Loo med fast montering 2 cm
(toiletarmlæn) er produkter, der letter toiletbesøg
for brugere med begrænset evne til at sætte sig
på og/eller rejse sig fra toilettet. Etac My-Loo med
fast montering kan bruges med eller uden armlæn.
Armlænene giver ekstra stabilitet, når man skal
sætte sig på eller rejse sig fra toilettet.
Produktet henvender sig til brugere med begrænset
evne til at sætte sig på og/eller rejse sig fra toilettet
på grund af eksempelvis nedsat mobilitet eller
styrke. Produktet passer på standardtoiletter.
Nøjagtige mål findes i tabellen i figur I med tekniske
data.
Produktet er beregnet til brug i private hjem og på
institutioner og må ikke anvendes til andre formål
end nævnt ovenfor.
Der er ingen kendte kontraindikationer.
Produktet opfylder kravene i regulativet (EU)
2017/745, retningslinjer for medicinsk udstyr.
Stå ikke på produktet.
Armstøtterne må kun belastes, når de er slået ned.
Leverancens indhold ............................
Figur A
Montering ............................................
Figur B
Afmontering af armlæn .......................
Figur C
Montering af fast armlæn ..................
Figur D
Vedligeholdelse og sikkerhed ..............
Figur E
Rengøring og desinficering
1. Rengør produktet med et almindeligt, ikkeslibende
rengøringsmiddel (pH-værdi mellem 5-9). Skyl og
tør af. Desinficer produktet med 70% desinfekti-
onssprit.
Derudover er produktet vedligeholdelsesfrit.
2. Produktet og dets tilbehør tåler rengøring ved
85 °C i 3 minutter i en skabsvaskedesinfektor
(medmindre andet er angivet).
Gælder ved rekonditionering.
De benyttede materialer er korrosionsbestandige.
De benyttede materialer er bestandige over for
almindelige desinfektionsmidler.
Sikkerhed ..............................................
Figur F
1. Maks. brugergt, se Tekniske data.
2. Defekte eller fejlagtigt monterede
produkter må ikke anvendes.
3. Toiletstolen skal være fast forankret.
I tilfælde af alvorlig hændelse opstår i forbindelse
med brugen af produktet rettes henvendelse til
den lokale forhandler og den nationale kompetente
myndighed på rettidig måde. Den lokale forhandler
vil viderebringe informationen til producenten.
Garanti, levetid
5 års garanti mod fejl i materialer og forarbejdning.
Vilkår fremgår af www.etac.com.
Levetid 5 år. For fuldstændige oplysninger om
produktets levetid henvises der til www.etac.com.
Produktets produktionsdato kan aflæses på stregko-
den på produktet. Tallet 11 vises under stregkoden i
parentes. Talkombinationen efter denne parentes er
produktionsdatoen.
Opbevaring
Produktet skal opbevares indendørs på et tørt sted
ved en temperatur på over 5 °C. Hvis produktet
har været opbevaret i længere tid (mere end fire
måneder), skal dets funktion kontrolleres af en
ekspert før brug.
Tilbehør ................................................
Figur G
1. Toiletpapirholder 2. Opbevaringskrog 3. Støtteben
4. Blødt sæde 5. Skruesæt expander (inkl. støtteben,
se punkt 3). Kun i kombination med armlæn og
støtteben 6. Armlæn
Mærkatplacering .................................
Figur H
1. Produktmærkat (advarsler, CE-mærkning)
2. Varenummermærkat (serienr., fremstillingsdato)
Tekniske data ........................................
Figur I
English
en
General:
Thank you for choosing an Etac product. In order to
avoid damage during assembly, handling and use,
it is important to read this manual and save it for
future reference. You can also find it at
www.etac.com. You can select your language via
the “International” and “Local websites” link. Here
you will also find other product documentation, such
as prescriber information, pre purchase guide, and
reconditioning instructions.
Intended Use:
The Etac My-Loo fixed 6/10 cm (raised toilet seat)
and the My-Loo fixed 2 cm (toilet arm supports)
are products that support users with limited ability
to sit down and/or stand up from the toilet. Etac
My-Loo fixed can be used with or without armrests.
Thearmrests provide extra stability when sitting
down or standing up from the toilet.
The product is for users with limited ability to sit
down and/or stand up from the toilet due to eg.
reduced mobility or strength. The product fits onto
toilets of standard model. For exact measures, see
table under figure I, “Technical data.
The product is intended for use in home environ-
ments and in institutions and must not be used in
any other way than that stated above.
There are no known contraindications.
The product conforms to the requirements of the
Medical Devices Regulation (EU) 2017/745.
Do not stand on the product.
Weight may only be placed on the arm supports
when they are in the folded-down position.
Content of the delivery .....................
Figure A
Assembly ............................................
Figure
B
Dismantling armrest ..........................
Figure C
Mounting fixed armrest ....................
Figure D
Maintenance and safety .....................
Figure E
Cleaning and disinfection
1. Clean the product using a standard non-abrasive
agent (pH value 5-9). Rinse and dry. Disinfect the
product with a 70% disinfectant solution.
The product requires no other maintenance.
2. The product and its accessories can be safely
cleaned in a cabinet washer-disinfector at
85°C for 3 minutes (unless otherwise stated).
This applies to reconditioning.
Constituent materials are corrosion-resistant.
Constituent materials are resistant to common
disinfectants.
Safety .................................................
Figure F
1. Maximum user weight - see Technical data.
2. A defective or incorrectly mounted
product should not be used.
3. The commode must be securely
anchored.
In case of an adverse event occurred in relation to
use of the device, it should be reported to your local
dealer and the national competent authority in a
timely manner. The local dealer will forward informa-
tion to the manufacturer.
Guarantee, service life
5-year guarantee against material and manufactur-
ing defects. For terms and conditions, see
www.etac.com.
Service life 5 years. For complete information regard-
ing the service life of the product, see
www.etac.com.
The products date of manufacture can be read
from the barcode on the product. The number 11 is
shown below the barcode in brackets. The number
combination after these brackets is the date of
manufacture.
Storage
The product should be stored indoors in a dry place
at a temperature above 5°C. If the product has been
stored for a long time (more than four months), its
function must be checked by an expert before use.
Accessories .........................................
Figure G
1. Toilet paper holder 2. Storage basket 3.
Supporting legs 4. Soft seat 5. Screw set and
expanders (incl. supporting legs - see point 3). Only
in combination with armrests and supporting legs 6.
Armrests
Position of labels ...............................
Figure H
1. Product label (warnings, CE marking)
2. Article number label (serial number, date of
manufacture)
Technical data .....................................
Figure I
Deutsch
de
Allgemeines:
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von
Etac entschieden haben. Um Schäden bei der
Montage, Handhabung und Verwendung zu
vermeiden, ist es wichtig, dieses Handbuch
zu lesen und es zum späteren Nachschlagen
aufzubewahren. Die Bedienungsanleitung finden
Sie auch unter www.etac.com. Sie können Ihre
Sprache über den Link „International“ und „Lokale
Websites“ auswählen. Hier finden Sie auch weitere
Produktdokumentationen, wie Informationen für den
verschreibenden Arzt, Informationen vor dem Kauf
und Instandsetzungsanleitungen.
Verwendungszweck:
Die fest montierte Etac My-Loo-
Toilettensitzerhöhung (6/10 cm) und die
fest montierten My-Loo-Armstützen für die
Toilette (2 cm) sind Produkte, die Personen mit
Einschränkungen beim Hinsetzen auf die Toilette
bzw. beim Aufstehen von dieser unterstützen. Die
fest montierte Toilettensitzerhöhung Etac My-Loo
kann mit und ohne Armstützen verwendet werden.
Die Armstützen bieten zusätzliche Stabilität beim
Hinsetzen auf die Toilette bzw. beim Aufstehen von
dieser.
Das Produkt ist für Anwender vorgesehen, die
aufgrund eingeschränkter Mobilität oder Kraft nur
begrenzt in der Lage sind, sich auf die Toilette zu
setzen oder von ihr aufzustehen. Das Produkt kann
an Standardtoilettenmodelle angebaut werden.
Genaue Abmessungen sind der Tabelle unter
Abbildung I „Technische Daten“ zu entnehmen.
Das Produkt ist für den Einsatz zuhause und in
Einrichtungen vorgesehen und darf ausschließlich
wieoben beschrieben verwendet werden.
Es sind keinerlei Kontraindikationen bekannt.
10
Etac / My-Loo / www.etac.com
Das Produkt entspricht den Anforderungen der
Verordnung (EU) 2017/745 über Medizinprodukte.
Nicht auf dem Produkt stehen.
Die Armstzen dürfen nur dann belastet
werden, wenn sie sich in heruntergeklappter
Position befinden.
Lieferumfang...............................
Abbildung A
Montage .......................................
Abbildung B
Demontieren der Armstützen ......
Abbildung C
Montage der fest
installierten Armstütze ..............
Abbildung D
Wartung und Sicherheit ...............
Abbildung E
Reinigung und Desinfizierung
1. Reinigen Sie das Produkt mit einem normalen,
nicht scheuernden Mittel (pH-Wert 5–9). Abspülen
und trocknen. Desinfizieren Sie das Produkt mit
einer 70%igen Desinfektionslösung.
Das Produkt muss nicht weiter gewartet werden.
2. Das Produkt und das Zubehör kann in einem
Reinigungs- und Desinfektionsgerät bei 85°C und
einer Dauer von drei Minuten auf sichere Weise
gereinigt werden (falls nicht anders angegeben).
Dies gilt für die Instandsetzung.
Die verwendeten Materialien sind korrosionsbestän-
dig.
Die verwendeten Materialien sind gegenüber gängi-
gen Desinfektionsmitteln beständig.
Sicherheit ....................................
Abbildung F
1. Maximales Gewicht des Benutzers – siehe
Technische Daten.
2. Ein defektes oder nicht ordnungs-
gemäß montiertes Produkt darf
nicht verwendet werden.
3. Der Toilettensitz muss sicher verankert
sein.
Im Falle eines schwerwiegenden unerwünschten
Ereignisses, das mit dem Produkt zusammenhängt,
melden Sie etwaige Vorfälle bitte umgehend Ihrem
lokalen Händler und der zuständigen nationalen
Behörde. Der lokale Händler leitet die entsprechen-
den Informationen an den Hersteller weiter.
Garantie, Lebensdauer
5Jahre Garantie auf Material- und Fabrikationsfehler.
Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen finden Sie
unter www.etac.com.
Nutzungsdauer: FünfJahre. Vollständige
Informationen zur Nutzungsdauer des Produkts:
siehe www.etac.com.
Das Herstellungsdatum des Produkts kann am
Barcode auf dem Produkt abgelesen werden. Die
Zahl 11 wird unter dem Barcode in Klammern
angezeigt. Die Zahlenkombination hinter diesen
Klammern ist das Herstellungsdatum.
Lagerung
Das Produkt sollte in Innenräumen trocken bei einer
Temperatur über 5 °C gelagert werden. Wenn das
Produkt über einen längeren Zeitraum (mehr als vier
Monate) gelagert wurde, muss seine Funktion vor der
Verwendung von einer Fachkraft überprüft werden.
Zubehör .......................................
Abbildung G
1. Toilettenpapierhalter 2. Aufbewahrungskorb
3. Stützbeine 4. Weichsitz 5. Schraubensatz und
Erweiterung (inkl. Stützbeinen – siehe Punkt 3).
Nur in Kombination mit Armstützen und Stützbeinen
6. Armstützen
Position der Etiketten .................
Abbildung H
1. Produktetikett (Warnhinweise, CE-Kennzeichen)
2. Artikelnummernschild (Seriennummer,
Herstellungsdatum)
Technische Daten ..........................
Abbildung I
Suomi
Yleistä:
Kiitos, että valitsit Etac-tuotteen. Jotta asennuksen,
käsittelyn ja käytön aikana ei sattuisi vahinkoja, on
tärkeää lukea tämä käyttöohje ja säilyttää se tulevaa
tarvetta varten. Sen saa myös osoitteesta
www.etac.com. Voit valita kielesi kohdasta
“International” ja “Local websites”. Täältä löydät
myös muita tuoteasiakirjoja, kuten tuotteen määrää-
jän tiedot, ostoa edeltävät ohjeet ja huolto-ohjeet.
Käyttötarkoitus:
Etacin kiinteä My-Loo 6/10 cm (korotettu WC-istuin)
ja kiinteä My-Loo 2 cm (WC-käsinojat) ovat
tuotteita, jotka tukevat käyttäjiä, joiden kyky istua
WC-istuimelle ja/tai nousta siitä on rajoittunut.
Kiinteää Etac My-Loo -istuinta voidaan käyttää
käsinojien kanssa tai ilman niitä. Käsinojat antavat
lisätukea istuuduttaessa tai seisomaan noustessa.
Tuote on tarkoitettu käyttäjälle, jonka kyky istua
WC-istuimelle ja/tai nousta siitä on rajoittunut
esimerkiksi heikentyneen liikkuvuuden tai
heikentyneiden voimien vuoksi. Tuote sopii
vakiomallisiin WC-istuimiin. Tarkat mitat ovat
kuvan I taulukossa ”Tekniset tiedot”.
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kotiympäristössä
ja terveydenhuollon laitoksissa eikä sitä saa käyttää
millään muulla kuin yllä kuvatulla tavalla.
Tunnettuja vasta-aiheita ei ole.
Tämä tuote on lääkinnällisiä laitteita koskevan
asetuksen (EU) 2017/745 vaatimusten mukainen.
Tuotteen päällä ei saa seistä.
Käsinojiin saa kohdistua kuormitusta vain
niiden ollessa alas taitettuina.
Toimituksen sisältö ...............................
Kuva A
Kokoaminen ..........................................
Kuva B
Käsinojan purkaminen ...........................
Kuva C
Kiinteän käsinojan kiinnitys .................
Kuva D
Huolto ja turvallisuus ............................
Kuva E
Puhdistus ja desinfiointi
1. Puhdista tuote tavallisella hankaamattomalla
pesuaineella (pH-arvo 5-9). Huuhtele ja kuivaa.
Desinfioi tuote 70-prosenttisella desinfiointiaine-
liuoksella.
Tuote ei tarvitse muuta huoltoa.
2. Tuotetta ja sen lisävarusteita voidaan turvallisesti
käsitellä suljetussa pesukone-desinfiointilaitteessa
85 °C:n lämpötilassa 3 minuutin ajan (ellei muuta
ole erikseen mainittu).
Tämä koskee kunnostusta.
Käytetyt materiaalit ovat ruostumattomia.
Käytetyt materiaalit kestävät yleisiä desinfiointiai-
neita.
Turvallisuus ..........................................
Kuva F
1. Käyttäjän enimmäispaino - katso Tekniset tiedot.
2. Viallisten tai virheellisesti asennetun
tuotteen käyttö ei ole sallittua.
3. WC-tuoli on kiinnitettävä tukevasti.
Mikäli laitteeseen liittyviä haittatapahtumia ilmenee,
niistä on ilmoitettava paikalliselle jälleenmyyjälle ja
kansalliselle toimivaltaiselle viranomaiselle mahdolli-
simman pian. Paikallinen jälleenmyyjä välittää tiedot
valmistajalle.
Takuu, käyttöikä
5 vuoden takuu materiaali- ja valmistusvirheille.
Tarkista takuuehdot sivustolta www.etac.com
Käyttöikä 5 vuotta. Lisätietoja tuotteen käyttöiästä
saa osoitteesta www.etac.com.
Tuotteen valmistuspäivämäärä voidaan lukea tuot-
teessa olevasta viivakoodista. Numero 11 näkyy viiva-
koodin alapuolella suluissa. Näiden sulkujen perässä
oleva numeroyhdistelmä on valmistuspäivämäärä.
Säilytys
Tuotetta on säilytettävä kuivassa sisätilassa yli 5 °C:n
lämpötilassa. Jos tuotetta on säilytetty pitkään (yli
neljä kuukautta), asiantuntijan on tarkastettava sen
toiminta ennen käyttöä.
Lisävarusteet ........................................
Kuva G
1. Wc-paperin pidike 2. Kori 3. Tukijalat
4. Istuinpehmuste 5. Ruuvisarja ja levittimet
(sis. tukijalat - ks. kohta 3). Vain yhdessä
käsinojien ja tukijalkojen kanssa 6. Käsinojat
Tarrojen sijainnit ...................................
Kuva H
1. Tuotetarra (varoitukset, CE-merkintä)
2. Tuotenumerotarra (sarjanumero, valmistuspäivä)
Tekniset tiedot .......................................
Kuva I
Français
fr
Généralités
Nous vous remercions davoir choisi un produit Etac.
Afin d’éviter tout dommage pendant le montage, la
manipulation et l’utilisation, il est important de lire
ce manuel et de le conserver pour toute consultation
ultérieure. Il est également disponible à l’adresse
www.etac.com. Vous pouvez sélectionner votre
langue en cliquant sur « International » puis en
sélectionnant un site Web local. Vous y trouverez
également d’autres documents sur les produits, tels
que des informations sur le prescripteur, un guide de
pré-achat et des instructions de reconditionnement.
Utilisation prévue
Le réhausseur fixe Etac My-Loo de hauteur 6/10cm
(surélévateur de toilettes) et le réhausseur fixe
avec accoudoirs Etac My-Loo de hauteur 2cm sont
conçus pour simplifier l’utilisation des toilettes par
les personnes ayant des difficultés à se lever et/ou
s’asseoir. Le réhausseur fixe Etac My-Loo peut être
utilisé avec ou sans les accoudoirs. Ces derniers
offrent une meilleure stabilité à l’utilisateur au
moment de s’asseoir ou de se relever des toilettes.
Le produit s’adresse aux personnes souffrant d’une
mobilité réduite ou d’une faiblesse entraînant
des difficultés à se lever et/ou s’asseoir sur les
toilettes. Le réhausseur s’installe sur la cuvette et
convient àla plupart des toilettes. Le tableau des
dimensions exactes est disponible sous la figureI
«Caractéristiquestechniques».
Le produit est destiné à un usage à domicile ou en
institution et ne doit pas être utilisé d’une autre
manière que celle décrite ci-dessus.
Il n’existe aucune contre-indication connue.
Le produit est conforme aux exigences du règlement
sur les dispositifs médicaux (EU) 2017/745.
Ne pas se mettre debout sur le produit.
Ne prenez appui sur les accoudoirs que
lorsqu’ils sont dépliés.
Contenu de la livraison ......................
FigureA
Montage .............................................
FigureB
Démontage de l’accoudoir ................
FigureC
Montage de l’accoudoir .....................
FigureD
Maintenance et sécurité .....................
FigureE
Nettoyage et désinfection
1. Nettoyez le produit avec un agent non abrasif
standard (avec un pH compris entre 5 et 9).
Rincez et séchez.
Désinfectez le produit avec une solution
désinfectante à 70%.
Le produit ne requiert aucun autre entretien.
2. Le produit et ses accessoires peuvent être
nettoyés en toute sécurité dans une chambre
de nettoyage/désinfection à 85°C pendant
3minutes (sauf mention contraire).
Cela s’applique au reconditionnement.
Les matériaux constitutifs résistent à la corrosion.
11
Etac / My-Loo / www.etac.com
Les matériaux constitutifs résistent aux désinfectants
courants.
Sécuri ...............................................
FigureF
1. Poids maximal de lutilisateur - voir fiche tech-
nique.
2. N’utilisez pas de produits défectueux
ou dont l’installation n’est pas correcte.
3. Le produit doit être solidement fixé.
En cas dévénement indésirable associé au dispositif,
tout incident doit être rapporté rapidement à votre
revendeur et à l’autorité nationale compétente. Votre
revendeur transmettra l’information au fabricant.
Garantie, durée de vie
Garantie de cinq ans contre les défauts de fabrication
et de matériaux. Pour accéder aux conditions géné-
rales, consultez le site www.etac.com.
Durée de vie: 5ans. Pour des informations
détaillées sur la durée de vie du produit, consultez
le site www.etac.com.
La date de fabrication du produit est indiquée sur le
code-barres du produit. Le numéro 11 est indiqué
entre parenthèses sous le code-barres. La combinai-
son de chiffres après ces parenthèses correspond à la
date de fabrication.
Stockage
Le produit doit être stocké à l’intérieur, dans un
endroit sec et à une température supérieure à 5 °C.
Si le produit a été stocké pendant une longue période
(plus de quatre mois), son fonctionnement doit être
vérifié par un expert avant utilisation.
Accessoires .........................................
FigureG
1. Porte-papier toilette 2. Panier de rangement
3. Béquilles d’appui 4. Siège souple 5. Kit de vissage
et extensions (y compris béquilles d’appui - voir
point3). Uniquement en combinaison avec repose-
bras
et béquilles dappui 6. Accoudoirs
Position des étiquettes ......................
FigureH
1. Étiquette du produit (avertissements, marquage
CE)
2. Étiquette de référence (numéro de série, date de
fabrication)
Caractéristiques techniques ................
FigureI
Nederland
nl
Algemeen:
Hartelijk dank dat u voor een product van Etac hebt
gekozen. Om schade tijdens montage, hantering en
gebruik te voorkomen, is het belangrijk om deze hand-
leiding te lezen en te bewaren voor toekomstig gebruik.
U vindt deze handleiding ook op www.etac.com. U kunt
uw taal selecteren via de links ‘International’ en ‘Local
websites’. Hier vindt u ook andere productdocumenta-
tie, zoals informatie voor voorschrijvers, een keuzehulp
en revisie-instructies.
Beoogd gebruik:
De vaste Etac My-Loo van 6/10 cm (toiletverhoger)
en de vaste My-Loo van 2 cm (toiletarmsteunen) zijn
producten ter ondersteuning van gebruikers met een
beperkt vermogen om op het toilet te gaan zitten
en/of van het toilet op te staan. De vaste My-Loo
van Etac kan met en zonder armsteunen worden
gebruikt. De armsteunen bieden extra stabiliteit
bijplaatsnemen op of opstaan van het toilet.
Het product is voor gebruikers met een beperkt
vermogen om op het toilet te gaan zitten en/of van
het toilet op te staan, bijvoorbeeld als gevolg van
verminderde mobiliteit of afgenomen spierkracht.
Hetproduct past op een standaardmodel toilet.
Zievoor de precieze afmetingen de tabel met
technische gegevens onder figuur I.
Het product is bedoeld voor gebruik in een thuis-
omgeving of in een instelling en mag op geen enkele
andere manier worden gebruikt dan hierboven
beschreven.
Er zijn geen contra-indicaties bekend.
Het product voldoet aan de vereisten van de
Verordening medische hulpmiddelen (EU) 2017/745.
Ga niet op het product staan.
De armsteunen mogen alleen belast worden
indien deze naar beneden geklapt zijn.
Inhoud van de verpakking .................
Figuur A
Montage .............................................
Figuur B
Armsteun demonteren .......................
Figuur C
Vaste armsteun monteren .................
Figuur D
Onderhoud en veiligheid ....................
Figuur E
Reiniging en desinfectie
1. Maak het product schoon met een standaard
niet-schurend product (pH-waarde van 5 tot 9).
Spoel het product daarna af en droog het.
Desinfecteer het product met een ontsmettings-
middel van 70%.
Het product behoeft verder geen onderhoud.
2. Het product en de accessoires kunnen veilig
worden gereinigd in een reinigings-/desinfectiekast
bij 85 °C gedurende 3 minuten (tenzij anders
aangegeven). Dit geldt bij revisie.
De gebruikte materialen zijn corrosiebestendig.
De gebruikte materialen zijn bestand tegen algemene
ontsmettingsmiddelen.
Veiligheid ............................................
Figuur F
1. Maximaal gewicht gebruiker - zie technische
gegevens.
2. Een defect of verkeerd gemonteerd
product mag niet worden gebruikt.
3. De toiletstoel moet stevig worden
verankerd.
In geval van een ongewenste gebeurtenis met
betrekking tot het apparaat, moeten incidenten tijdig
worden gemeld aan uw lokale dealer en de nationale
bevoegde autoriteit. De lokale dealer stuurt de
informatie door naar de fabrikant.
Garantie, levensduur
5 jaar garantie tegen materiaal- en fabricagefouten.
Zie de voorwaarden op www.etac.com.
Levensduur 5 jaar. U vindt alle informatie over
de levensduur van het product op www.etac.com.
De productiedatum van het product kan worden afge-
lezen van de barcode op het product. Onder de barcode
wordt tussen haakjes het getal 11 weergegeven. De
cijfercombinatie na deze haakjes is de productiedatum.
Opslag
Bewaar het product binnenshuis op een droge plaats bij
een temperatuur boven 5 °C. Als het product langere
tijd (langer dan vier maanden) is opgeslagen, moet de
werking ervan vóór gebruik worden gecontroleerd door
een deskundige.
Accessoires .........................................
Figuur G
1. Toiletpapierhouder 2. Opbergmand 3. Steunpoten
4. Zachte zitting 5. Schroevenset en expanders
(incl. steunpoten - zie punt 3). Enkel in combinatie
met armsteunen en steunpoten 6. Armsteunen
Positie van labels ...............................
Figuur H
1. Productlabel (waarschuwingen, CE-markering)
2. Label met artikelnr. (serienr., productiedatum)
Technische gegevens ..........................
Figuur I
Íslenska
is
Almennt:
Takk fyrir að velja vöru frá Etac. Mikilvægt er að
lesa þessa handbók og varðveita til að forðast
skemmdir við samsetningu, meðferð og notkun.
Einnig má finna hana á www.etac.com. Hægt er
að velja tungumálið í gegnum „alþjóðlegan“ og
„staðbundinn vefsíðuhlekk“. Hér má einnig finna
önnur fylgigögn vörunnar svo sem upplýsingar um
tilvísun og leiðbeiningar fyrir kaup og endurgerð.
Fyrirhuguð notkun:
Etac My-Loo fest 6/10 cm (upphækkuð klósettseta)
og My-Loo fest 2 cm (armstoðir fyrir klósett) eru
vörur sem stja notendur með takmarkaða getu til
að setjast og/eða standa upp af klósettinu. Hægt
er að nota Etac My-Loo fest með eða án armhvílu.
Armhvílurnar veita aukinn stöðugleika þegar sest er
niður eða staðið upp af klósettinu.
Varan er fyrir notendur með takmarkaða getu til að
setjast niður og/eða standa upp af klósettinu vegna
t.d. skertrar hreyfigetu eða styrks. Varan passar á
salerni af venjulegri gerð. Fyrir nákvæmar mælingar,
sjá töflu undir mynd I, „Tæknileg gögn“.
Varan er ætluð til notkunar í heimilisumhverfi og á
stofnunum og má ekki nota á annan hátt en að ofan
greinir.
Það eru engar þekktar frábendingar.
Varan er í samræmi við kröfur reglugerðar um
lækningatæki (ESB) 2017/745.
Ekki má standa á vörunni.
Aðeins má setja þyngd á armstoðirnar þegar
þær eru í niðurfelldri stöðu.
Efni afhendingar .................................
Mynd A
Samsetning ..........................................
Mynd B
Armhvíla tekin í sundur .......................
Mynd C
Festing á fastri armhvílu ....................
Mynd D
Viðhald og öryggi ................................
Mynd E
Þrif og sótthreinsun
1. Þrífðu vöruna með stöðluðu hreinsiefni sem
ekki inniheldur slípiefni (pH-gildi 5-9). Skolaðu
og þurrkaðu. Sótthreinsaðu vöruna með 70%
sótthreinsandi lausn.
Varan þarf ekkert annað viðhald.
2. gt er að þrífa vöruna og fylgihluti hennar á
öruggan hátt við 85°C í 3 mínútur í sæfingartæki
(nema annað sé tekið fram). Þetta á við um
endurbætur.
Innihaldsefnin eru tæringarþolin.
Innihaldsefnin eru ónæm fyrir algengum
sótthreinsiefnum.
Öryggi .................................................
Mynd F
1. Hámarksþyngd notanda - sjá Tæknileg gögn.
2. Ekki ætti að nota gallaða eða rangt
uppsetta vöru.
3. gðastóllinn verður að vera
tryggilega festur.
Ef vart verður við aukaverkanir í tengslum við notkun
tækisins skal tilkynna það tímanlega til söluaðila
á staðnum og lögbærra landsyfirvalda. Söluaðili á
staðnum áframsendir upplýsingar til framleiðanda.
Ábyrgð, endingartími
5 ára ábyrgð á efnis- og framleiðslugöllum. Sjá see
www.etac.com fyrir almenna skilmála.
Endingartími 5 ár. Nánari upplýsingar um
endingartíma vörunnar er að finna á www.etac.com.
Framleiðsludag má sjá á strikamerki vörunnar. Talan
11 er sýnd undir strikamerkinu í sviga. Talnaröðin
eftir þennan sviga er framleiðsludagsetning.
Geymsla
Geyma skal vöruna innanhúss á þurrum stað v
hitastig yfir 5°C. Ef varan er geymd lengi (yfir fjóra
12
Etac / My-Loo / www.etac.com
mánuði) þarf sérfræðingur að kanna virkni hennar
fyrir notkun
Fylgihlutir ............................................
Mynd G
1. Klósettpappírshaldari 2. Geymslukarfa 3.
Stoðfætur 4. Mjúk sessa 5. Skrúfasett og þenjarar
(ásamt stuðningsfótum - sjá 3. lið). Aðeins í
samsetningu með armhvílum og stuðningsfótum 6.
Armhvílur
Staðsetning merkinga ........................
Mynd H
1. Vörumerki (viðvaranir, CE-merking)
2. Merki vörunúmers (raðnúmer, framleiðsludags.)
Tæknileg gögn ......................................
Mynd I
Italiano
it
Informazioni generali:
Grazie per aver scelto un prodotto Etac. Per evitare
danni durante il montaggio, la manipolazione e l’uso,
è importante leggere il presente manuale e conser-
varlo per consultazioni future. È disponibile anche sul
sito www.etac.com. È possibile selezionare la lingua
tramite il link “International” e “Local websites”.
Qui è possibile reperire anche altri documenti relativi
al prodotto, tra cui informazioni mediche, guida
all’acquisto e istruzioni per il ricondizionamento.
Uso previsto:
I prodotti Etac My-Loo fisso 6/10 cm (sollevatore
per sedile) e My-Loo fisso 2 cm (braccioli per wc)
supportano gli utenti la cui capacità di sedersi e/o
alzarsi dal wc risulta limitata. Etac My-Loo fisso può
essere utilizzato con o senza braccioli. I braccioli
forniscono un’ulteriore stabilità quando ci si siede
oci si alza dal wc.
Il prodotto è indicato per gli utenti la cui capacità
di sedersi e/o alzarsi dal wc risulta limitata a causa,
ad es., di una riduzione della mobilità o della forza.
Ilprodotto si installa sui wc di modello standard.
Perle misure esatte, consultare la tabella sotto la
figura I, “Dati tecnici”.
Il prodotto è destinato all’uso in ambito domestico
ein strutture sanitarie e non deve essere utilizzato
inmodo diverso da quello sopraindicato.
Non vi è alcuna controindicazione nota.
Il prodotto è conforme ai requisiti del Regolamento
dispositivi medici (EU) 2017/745.
Non stare in piedi sul prodotto.
I supporti dei braccioli sono in grado di
sostenere il peso solo quando sono abbassati.
Contenuto della fornitura..................
Figura A
Montaggio .........................................
Figura B
Smontaggio bracciolo ........................
Figura C
Montaggio bracciolo fisso .................
Figura D
Manutenzione e sicurezza ..................
Figura E
Pulizia e disinfezione
1. Pulire il prodotto con normali detergenti non abra-
sivi (pH compreso tra 5-9). Sciacquare e asciugare.
Disinfettare il prodotto con una soluzione
disinfettante al 70%.
Il prodotto non richiede altra manutenzione.
2. Il prodotto e i suoi accessori possono essere puliti
in sicurezza in un termodisinfettore ad armadio a
85 °C per 3 minuti (se non diversamente specifi-
cato).
Tale procedura è valida in caso di ricondiziona-
mento.
I materiali costituenti sono resistenti alla corrosione.
I materiali costituenti sono resistenti ai comuni
disinfettanti.
Sicurezza .............................................
Figura F
1. Peso massimo dellutente: consultare i dati tecnici.
2. Non usare prodotti difettosi
o montati in maniera errata.
3. La comoda deve essere
fissata in modo sicuro.
Qualora si verifichino eventi avversi correlati al
dispositivo, segnalare tempestivamente gli incidenti
al rivenditore locale e all’autorità nazionale compe-
tente. Il rivenditore locale inoltrerà le informazioni al
produttore.
Garanzia, durata utile
5 anni di garanzia per eventuali difetti del materiale
o di fabbricazione. Per termini e condizioni, consul-
tare il sito www.etac.com.
Durata utile 5 anni. Per informazioni più complete
sulla durata del prodotto, consultare www.etac.com.
La data di produzione del prodotto può essere
verificata dal codice a barre sul prodotto. Il numero
11 è indicato tra parentesi sotto il codice a barre. La
combinazione numerica dopo queste parentesi è la
data di produzione.
Conservazione
Conservare il prodotto in un luogo asciutto e a una
temperatura superiore a 5 °C. Se il prodotto è stato
conservato per un lungo periodo (più di quattro
mesi), il suo funzionamento deve essere verificato da
un esperto prima dell’uso.
Accessori ............................................
Figura G
1. Porta carta igienica 2. Cestino portaoggetti
3. Piedi di supporto 4. Seduta morbida 5. Set viti
ed espansori (incl. piedi di supporto - v. punto 3).
Solo in combinazione con braccioli e piedi di sup-
porto 6. Braccioli
Posizione delle etichette ...................
Figura H
1. Etichetta prodotto (avvertenze, marcatura CE)
2. Etichetta n. articolo (n. di serie, data di produ-
zione)
Dati tecnici ...........................................
Figura I
Español
es
Información general:
Gracias por elegir un producto Etac. Para evitar
daños durante el montaje, la manipulación y el uso,
es importante leer este manual y guardarlo para
futuras consultas. El manual también está disponible
en
www.etac.com. Puede seleccionar su idioma a través
del enlace «Internacional» y «Sitios web locale.
Aquí encontrará también otra documentación
del producto, como información del profesional
sanitario, guía previa a la compra e instrucciones de
reacondicionamiento.
Uso previsto:
Las soluciones fijas Etac My-Loo con una elevación
de 6/10 cm (asiento elevador para inodoro) y My-Loo
con elevación de 2 cm (reposabrazos para inodoro)
son productos diseñados para asistir a los usuarios
con movilidad reducida a la hora de sentarse y
levantarse del inodoro. Las soluciones fijas Etac
My-Loo pueden utilizarse con o sin reposabrazos. Sus
reposabrazos ofrecen una mayor estabilidad durante
el proceso de sentarse y levantarse del inodoro.
Se trata de un producto diseñado para usuarios con
movilidad limitada a la hora de sentarse o levantarse
del inodoro, por ejemplo debido a su movilidad o
fuerza reducida. Este producto se ajusta a inodoros
estándar. Para consultar las medidas exactas,
consulte la tabla de la imagen I, «Datos técnico.
El producto está concebido para utilizarse en
entornos domésticos e instituciones, y no debe
utilizarse para un propósito distinto al anteriormente
descrito.
No existen contraindicaciones conocidas.
El producto cumple los requisitos de la Regulación
sobre los productos sanitarios (EU) 2017/745.
No se ponga de pie sobre el producto.
Solamente puede colocarse peso en los reposa-
brazos cuando están en la posición abatida.
Contenido de la entrega ....................
Figura A
Montaje ..............................................
Figura B
Desmontaje del reposabrazos ...........
Figura C
Montaje del reposabrazos fijo .........
Figura D
Mantenimiento y seguridad ...............
Figura E
Limpieza y desinfección
1. Limpie el producto con limpiadores normales no
abrasivos (valor de pH entre 5 y 9). Enjuague y
seque.
Desinfecte el producto con una solución
de desinfectante al 70%.
El producto no necesita más mantenimiento.
2. El producto y sus accesorios se pueden limpiar
de forma segura en una lavadora desinfectadora
a 85°C durante 3minutos (a menos que se
indique lo contrario).
Esto se aplica a los ajustes y al mantenimiento.
Los componentes son resistentes a la corrosión.
Los componentes son resistentes a los desinfectantes
habituales.
Seguridad ............................................
Figura F
1. Peso máximo del usuario: consulte los datos téc-
nicos.
2. No se deben utilizar productos defec-
tuosos o montados incorrectamente.
3. El retrete debe estar bien fijado.
Si se ha producido un evento adverso con el dispo-
sitivo, deberá ser comunicado a su distribuidor local
y a la autoridad nacional competente de la manera
oportuna. El distribuidor local remitirá la información
al fabricante.
Garantía, vida útil
Garantía de 5 años por defectos de materiales y
fabricación. Consulte las condiciones en
www.etac.com.
5 años de vida útil. Para obtener más información
sobre la vida útil del producto, consulte
www.etac.com.
La fecha de fabricación del producto se puede leer
en el código de barras del producto. El número
11 se muestra debajo del código de barras entre
paréntesis. La combinación numérica después de
estos soportes es la fecha de fabricación.
Almacenamiento
El producto debe almacenarse en interiores, en un
lugar seco y a una temperatura superior a 5 °C. Si
el producto ha permanecido almacenado durante
mucho tiempo (más de cuatro meses), un experto
debe comprobar su funcionamiento antes de
utilizarlo.
Accesorios ..........................................
Figura G
1. Portarrollos para papel higiénico 2. Cesta de
almacenamiento 3. Patas de apoyo 4. Asiento
acolchado 5. Juego de tornillos y expansores
(incluyendo patas de apoyo, consulte el punto 3).
Únicamente en combinación con los reposabrazos
y las patas de apoyo 6. Reposabrazos
Posición de las etiquetas ...................
Figura H
1. Etiqueta del producto (advertencias, marca CE)
2. Etiqueta con el n.º de producto (n.º de serie y
fecha de producción)
Datos técnicos ......................................
Figura I
13
Etac / My-Loo / www.etac.com
Portugês
pt
Generalidades:
Agradecemos a sua escolha de um produto Etac. Para
evitar danos durante a montagem, o manuseamento e
a utilização, é importante ler este manual e guardá-lo
para consulta futura. Também pode encontrá-lo em
www.etac.com. Pode selecionar o seu idioma através
da hiperligação “Internacional” e “Sites locais. Aqui
também encontrará documentação de outros produtos,
como informações para os prescritores, guia de
pré-compra e instruções de recondicionamento.
Utilização prevista:
O Etac My-Loo fixo de 6/10 cm (assento sanitário
elevatório) e o My-Loo fixo de 2 cm (apoios para
os braços sanitários) são produtos que apoiam os
utilizadores com capacidade limitada de sentar
e/ou levantar da sanita. O Etac My-Loo fixo pode
ser utilizado com ou sem apoios para os braços.
Osapoios para os braços proporcionam estabilidade
adicional ao sentar ou levantar da sanita.
O produto é destinado a utilizadores com capacidade
limitada de sentar e/ou levantar da sanita devido
a, por exemplo, mobilidade ou força reduzida.
Oproduto encaixa nas sanitas do modelo padrão.
Parasaber as medidas exatas, consulte a tabela na
figura I, “Especificações técnicas.
O produto foi concebido para utilização em ambientes
domésticos e em instituições e não deve ser utilizado
para qualquer outro fim que não o descrito acima.
Não existem contraindicações conhecidas.
O produto está em conformidade com os requisitos
do regulamento relativo aos dispositivos médicos (EU)
2017/745.
Não se coloque em pé sobre o produto.
Só pode ser colocado peso nos apoios para
osbraços quando estes estiverem dobrados
para baixo.
Material fornecido .............................
Figura A
Montagem ..........................................
Figura B
Desmontar o apoio aos braços ..........
Figura C
Montar o apoio aos braços fixo ........
Figura D
Manutenção e segurança ...................
Figura E
Limpeza e desinfeção
1. Limpe o produto utilizando um agente normal não
abrasivo (valor de pH 5-9). Passe por água e seque.
Desinfete o produto com uma solução desinfetante
a 70%.
O produto não requer qualquer outro tipo de
manutenção.
2. O produto e os respetivos acessórios podem ser
limpos em segurança numa câmara de lavagem
e desinfeção, a 85 °C durante 3minutos (salvo
indicação em contrário).
Isto aplica-se ao recondicionamento.
Os materiais constituintes são resistentes à corrosão.
Os materiais constituintes são resistentes aos
desinfetantes comuns.
Segurança ...........................................
Figura F
1. Peso máximo do utilizador - ver as especificações
técnicas.
2. o deve ser utilizado um produto com
defeito ou incorretamente instalado.
3. A cadeira sanitária deverá ser fixa
em segurança.
No caso de ocorrência de um evento adverso em
relação ao dispositivo, os incidentes devem ser
comunicados ao seu revendedor local e à autoridade
nacional competente em tempo oportuno. O
revendedor local reencaminhará as informações ao
fabricante.
Garantia, tempo de vida útil
5 anos de garantia para defeitos do material
e de fabrico. Para os termos e condições, consulte
o site www.etac.com.
Vida útil de 5anos. Para obter a informação completa
sobre a vida útil do produto, consulte www.etac.com.
A data de fabrico do produto pode ser lida a partir do
código de barras existente no mesmo. O número 11
é apresentado por baixo do código de barras entre
parêntesis. A combinação de números após estes
parêntesis é a data de fabrico.
Armazenamento
O produto deve ser armazenado no interior, num local
seco e a uma temperatura superior a 5 °C. Se o produto
tiver sido armazenado durante um longo período
(mais de quatro meses), o seu funcionamento deve ser
verificado por um especialista antes da utilização.
Acessórios ..........................................
Figura G
1. Suporte de papel higiénico 2. Cesto de
armazenamento 3. Pernas de apoio 4. Assento
macio 5. Conjunto de parafuso e expansores
(incl. pernas de apoio - ver o ponto 3). Apenas
em combinação com apoios para os braços
e pernas de apoio 6. Apoios para os braços
Posição das etiquetas ........................
Figura H
1. Etiqueta de produto (avisos, marca CE)
2. Etiqueta de número do artigo (número de série,
data de fabrico)
Especificações técnicas .......................
Figura I

ar

Etac








/ Etac My-Loo 
My-Loo


Etac My-Loo










 CE 
.MDR (EU) 2017/745 



)A(

..........................................
)
B

...................................................
)
C

..................................... 
)
D

........................... 
)
E

....................................... 











)F(












.www.etac.com 

.www.etac.com





5


)G(

................................................ 




)H(


CE

)I(


14
Etac / My-Loo / www.etac.com
15
Etac / My-Loo / www.etac.com
Etac Supply Center AB
Långgatan 12
SE-334 33 Anderstorp
www.etac.com
78682
732045 1403960
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Etac My-Loo fixed Användarmanual

Typ
Användarmanual