Mazda WT009C Användarmanual

Typ
Användarmanual
EcoDesign Document
Product:
MAZDA+ WT009C
① ②
③ ④
⑤ ⑥
⑦ ⑧
LS & SCG dismantling instruction
GB Please inform yourself about the local waste disposal, separation and
collection system for electrical and electronic products. Please act
according to your local rules and do not dispose of your old product with
your normal household waste. The correct disposal of your product will
help prevent potential negative consequences for the environment and
human health.
ES Por favor Infórmese sobre el sistema local de eliminación, separación y
recogida de residuos de productos eléctricos y electrónicos. Por favor,
actúe de acuerdo con las normas locales y no deseche su producto
antiguo con la basura doméstica normal. La eliminación correcta de su
producto ayudará a prevenir posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana.
PT Informe-se sobre o sistema local de eliminação, separação e recolha de
resíduos de produtos elétricos e eletrónicos. Por favor, aja de acordo
com as regras locais e não elimine o seu produto antigo com o seu lixo
doméstico normal. A correta eliminação do seu produto ajudará a
prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a
saúde humana.
DE Bitte informieren Sie sich über das örtliche Entsorgungs-, Trenn- und
Sammelsystem für elektrische und elektronische Produkte. Bitte handeln
Sie gemäß den örtlichen Vorschriften und entsorgen Sie Ihr altes
Produkt nicht mit dem normalen Hausll. Die korrekte Entsorgung
Ihres Produkts trägt dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt
und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
FR Veuillez-vous renseigner sur les modalités en vigueur localement pour la
mise en décharge, le tri et la collecte des produits électriques et
électroniques. Veillez à vous conformer aux règlementations locales et
ne pas jeter l'ancien produit avec les déchets ménagers. L'élimination de
votre produit dans la filière adéquate permettra d'éviter les éventuels
impacts négatifs sur l'environnement et sur la santé humaine.
IT Informatevi sul sistema locale di smaltimento, separazione e raccolta dei
rifiuti per prodotti elettrici ed elettronici. Si prega di agire secondo le
regole locali e non smaltire il vecchio prodotto con i normali rifiuti
domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuterà a prevenire
potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per l'uomo.
NL Informeer uzelf over het lokale afvalverwijderings, -scheidings en -
inzamelingssysteem voor elektrische en electronische producten. Volg
de lokale voorschriften en gooi uw oude product niet weg met uw
normale huishoudafval. Een correcte afvalverwijdering van uw product
helpt eventuele negatieve gevolgen voor het milieu en de mesnelijke
gezondheid te voorkomen.
DK Venligst sæt Dem ind i gældende affaldshåndtering, sortering og
indsamlings ordninger for elektronik. Venligst følg lokale regler og
bortskaf ikke dit gamle produkt sammen med dit normale
husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af dit produkt hjælper med at
forhindre potentielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers
sundhed.
SE Vi ber er att hålla er informerade om den lokala avfallshanteringen, samt
sortering och insamlingssystem för elektriska och elektroniska produkter.
Följ de lokala reglerna och släng inte din gamla produkt bland ditt
vanliga hushållsavfall. Korrekt avfallshantering hjälper till att förhindra
negativ inverkan på miljön och människors hälsa.
NO Oppdater deg på de lokale regler for håndtering, sortering og innsamling
av elektrisk og elektronisk avfall.lg de lokale reglene og kast ikke det
gamle produktet i vanlig husholdningsavfall. Riktig håndtering av ditt
produkt vil forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet og
folks helse.
FI Tutustu paikallisiin sähkö- ja elektroniikkatuotteiden jätehuolto- ja
keräysjärjelyistä. Toimi paikallisten sääntöjen mukaan äläkä hävitä
tuotteita tavallisen kotitalousjätteen mukana. Tuotteen oikea
hävittäminen auttaa estämään mahdolliset kielteiset vaikutukset
ympäristöön ja ihmisten terveyteen.
HU Kérjük, tájékozódjon az Ön országában érvényes elektronikai hulladék
ártalmatlanítási, elkülönítési és gyűjtési rendszerével kapcsolatban.
Kérjük, tartsa be a vonatkozó előírásokat és jogszabályokat,gi
termékét ne dobja a kommunális hulladék zé. A termék
megfelelőártalmatlanítása segít elkerülni a környezetre és az emberi
egészségre gyakorolt negatív hatásokat.
PL Prosimy o zapoznanie się z lokalnym systemem utylizacji, segregacji i
zbiórki produktów elektrycznych i elektronicznych. Postępuj zgodnie z
lokalnymi przepisami i nie wyrzucaj starego produktu razem ze zwykłymi
odpadami domowymi. Prawidłowa utylizacja produktu pomoże zapobiec
potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia
ludzi.
RO Vărugămsăvăinformați despre sistemul local de colectare, separare și
eliminare a deșeurilor pentru produsele electrice și electronice. Vă
rugămsăacționațiconform regulilor locale șisănu aruncațiprodusul
vechi împreunăcu deșeurile menajere obișnuite. Eliminarea corectăa
produsului dumneavoastrăva ajuta la prevenirea posibilelor consecințe
negative asupra mediului șisănătății umane.
CZ Informujte se o způsobu likvidace, třídění a sběru elektrických a
elektronických výrobků. Postupujte podle místch předpisů a
nelikvidujte starý výrobek s běžným domácím odpadem. Správná
likvidace Vašeho produktu pomůže předcházet možným negativm
dopadům na životní prostředí a lidské zdra.
HR Molimo da se informirate oko lokalnih opcija ispravnog odlaganja,
odvajanja i prikupljanja električnog i elektroničkog otpada. Molimo da se
ponašate u skladu s lokalnom regulativom i ne odlažete ovakavstari
proizvod s vašimkućnim otpadom. Ispravno postupanje sa starim
proizvodom pomoćićespriječiti negativne posljedice nepravilnog
postupanja na okoliš i ljudsko zdravlje.
GR Παρακαλείστε να ενημερωθείτε για το τοπικό σύστημα διάθεσης,
διαχωρισμού και συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων.
Παρακαλούμε να ενεργείτε σύμφωνα με τους τοπικούς σας κανόνες και
να μην απορρίπτετε το παλιό σας προϊόν με τα συνηθισμένα οικιακά
απορρίμματα. Η σωστή απόρριψη του προϊόντος σας θα βοηθήσει
στην πρόληψη πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και
την ανθρώπινη υγεία.
BG Моля, информирайте се за местната система за изхвърляне,
разделяне и събиране на отпадъци за електрически и електронни
продукти. Моля, действайте в съответствие с местните правила и
не изхвърляйте излезлия си от употреба стар продукт с обичайните
си битови отпадъци. Правилното изхвърляне на вашия продукт ще
помогне за предотвратяване на потенциални негативни последици
за околната среда и човешкото здраве.
RU Пожалуйста, ознакомьтесь с местной системой утилизации,
разделения и сбора электрических и электронных продуктов.
Действуйте в соответствии с местными правилами и не
выбрасывайте старый продукт вместе с обычными бытовыми
отходами. Правильная утилизация вашего продукта поможет
предотвратить возможные негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека.
TR Lütfen elektrikli ve elektronik ürünler için yerel atık imha, ayırma ve
toplama sistemi haknda bilgi edinin. Lütfen yerel kurallanıza göre
hareket edin ve eski ürününüzü normal ev atığınızla birlikte atmayın.
Ürününüzün doğru şekilde imha edilmesi, çevre ve insan sağğı için
olası olumsuz sonuçları önlemeye yardımcı olacaktır.
SK Prosím informujte sa lokálnom systéme likvidácie, separácia a zberu
odpadu elektrickýcha elektronických zariadení. Prosím postupujte v
súlade s lokálnymi predpismi a nevyhadzujte svoj starý výrobok do
bežného komunálneho odpadu. Správna likvidácia vášho výrobku
pomôže predísťpotenciálnym negatívnym dopadom na život
prostredie a zdravie ľudí.
LT Prašome pasidomėti apie jūsų šalyje veikiančia elektrinių ir elektroninių
gaminių atliekų šalinimo, atskyrimo ir surinkimo sistemą. Elkitės
vadovaudamiesi vietinėmis taisyklėmis ir neišmeskite seno gaminio su
įprastomis buitinėmis atliekomis. Teisingas produkto pašalinimas padės
išvengti galimų neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai.
LV Lūdgums, iepazīties ar vietējiem elektrisko un elektronisko izstrādājumu
atkritumu iznīcināšanas, atdalīšanas un savākšanas noteikumiem.
Lūdzu, rīkojieties saskaņā ar vietējiem noteikumiem un neizmetiet veco
izstrādājumu kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem. Pareiza
produkta iznīcināšana palīdzēs novērst iespējamās negatīvās sekas
videi un cilvēku veselībai.
EE Palun viige ennast kurssi kohaliku elektri- ja elektroonikatoodete
jäätmete kõrvaldamise, eraldamise ja kogumise süsteemiga. Palun
toimige vastavalt kohalikele eeskirjadele ja ärge visake oma vana toodet
tavaliste olmejäätmete hulka. Teie toote õige rvaldamine aitab ära
hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele.
SI Prosimo, seznanite se z lokalnim sistemom za odstranjevanje, ločevanje
in zbiranje odpadkov za električne izdelke. Upoštevajte lokalna pravila in
izdelka ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Pravilno
odstranjevanje izdelka bo pomagalo preprečiti morebitne negativne
posledice za okolje in zdravje ljudi.
GB The light source and/or control gear and/or the external flexible cable contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his service
agent or a similar qualified person.
ES La fuente de luz/o el driver / o el cable flexible contenido en la luminaria solo podrá ser sustituido por el fabricante o su agente de servicio o por una persona
cualificada.
PT A fonte de luz e/ou o equipamento de controlo e/ou o cabo externo flevel nesta luminária devem ser substituídos pelo fabricante ou pelo seu agente de
serviço ou por pessoa qualificada para tal.
DE Die in dieser Leuchte enthaltene Lichtquelle und/oder das Betriebsgerät und/oder das externe flexible Anschlusskable darf nur vom Hersteller oder seinem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden.
FR La source lumineuse et/ou le contrôleur de courant et/ou le câble souple d'alimentation contenus dans ce luminaire ne doivent être remplacés que par le
fabriquant, un de ses agents ou une personne qualifiée.
IT La sorgente luminosa e/o il dispositivo di controllo e/o il cavo flessibile esterno contenuti in questo apparecchio di illuminazione sono sostituiti solo dal
costruttore o dal suo agente di servizio o da una persona qualificata analoga.
NL De lichtbron en/of voorschakelapparatuur en/of de flexibele voedingskabel van dit armatuur mag alleen vervangen worden door de fabrikant of haar service
dealer of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon.
DK Lyskilden og/eller driver og/eller eksterne kabler indeholdt I dette armatur må kun udskiftes af producenten eller godkendt service partner eller lignende
kvalificeret person.
SE Ljuskällan och/eller styrsystemet och/eller den externa kabeln i denna armatur får endast bytas ut av tillverkaren eller en kvalificerad person.
NO Lyskilden og/eller driveren og/eller den eksterne kabelen i dette armaturet skal bare erstattes av produsenten eller dens service agent eller tilsvarende
kvalifisert person.
FI Tässä valaisimessa oleva valonlähde ja/tai muut komponentit, kuten liitäntälaite ja/tai ulkoiset kaapelit saadaan vaihtaa vain valmistajan tai tämän
valtuuttaman huoltoedustajan tai vastaavan pätevän henkilön toimesta.
HU A lámpatestben található fényforrást és/vagy műdtető szerelvényt és/vagy a külső rugalmas kábelt csak a gyártó, a gyártóval szerzőtt cég vagy
megfelelő képesítéssel rendelkező szakember cserélheti ki.
PL Źródło światła i/lub zasilacz i/lub zewnętrzny przewód zasilajacy, który jest w oprawie powinien być wymieniony przez producenta lub jego serwisanta lub
kwalifikowany personel.
RO Sursade luminăși / sau aparatajul și / sau cablul flexibil extern conținut în acest aparat de iluminat trebuie înlocuite numai de producător sau de agentul său
de service sau de o persoanăcalificatăsimilară.
CZ Světelný zdroj a/nebo napájecí zdroj (předřadník) a/nebo flexibilní napájecí kabel v tomto svítidle s vyměňovat pouze výrobce nebo jeho servisní technik
nebo obdobně kvalifikovaná osoba.
HR Izvor svjetlosti i / ili predspojna naprava i / ili vanjski fleksibilni napojni kabel sadržan u ovoj svjetiljci smije zamijeniti samo proizvođač, ovlašteni serviser ili
adekvatna stručnoosposobljena i ovlaštena osoba.
GR Η φωτεινή πηγή ή/και τα όργανο έναυσης/ελέγχου ή/και το εξωτερικό εύκαμπτο καλώδιο που περιέχεται στο εν λόγω φωτιστικό πρέπει να αντικαθίστανται
μόνο από τον κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπο σέρβις ή παρόμοιο ειδικευμένο πρόσωπο.
BG Източникът на светлина и / или пусково-регулираща апаратура и / или външният гъвкав кабел, съдържащ се в това осветително тяло, трябва да
бъдат заменени само от производителя или неговия оторизиран сервиз или подобно квалифицирано лице.
RU Источник света и / или ПРА и / или внешний гибкий кабель, содержащиеся в этом светильнике, могут быть заменены только производителем, его
агентом по обслуживанию или аналогичным квалифицированным лицом.
TR Bu armatürde bulunan ışık kaynağı ve / veya kontrol tertibatı ve / veya harici esnek kablo, yalnızca imalaı veya onun servis temsilcisi veya benzer bir
kalifiye kişi tarafından değiştirilmelidir.
SK Svetel zdroj a/alebo predradník a/alebo externý flexibilný kábel obsiahnutý v tomto svietidle môže byťvymenený len výrobcom alebo servismpartnerom
alebo inou podobne kvalifokovanou osobou.
LT Šviesos šaltinis ir/arba valdymo įrenginys ir/arba išorinis lankstus kabelis esantis šiame šviestuve gali būti pakeistas tik gamintojo arba jo aptarnavimo
agento ar tai atitinkančio kvalifikuoto asmens.
LV Gaismas avotu un / vai vadības ierīci un / vai ārējo elastīgo kabeli, kas atrodas šajā gaismeklī, drīkst nomainīt tikai ražotājs vai viņa servisa pārstāvis vai
līdzīga kvalificēta persona.
EE Selles valgustis sisalduva valgusallika ja/või juhtimisseadme ja/või välise painduva kaabli võib välja vahetada ainult tootja, vastav hooldusspetsialist või muu
sarnane kvalifitseeritud isik.
SI Vir svetlobe in / ali napajalnik in / ali zunanji prilagodljivi kabel, ki ga vsebuje ta svetilka, lahko zamenja le proizvajalec ali njegov servis ali podobna
usposobljena oseba.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Mazda WT009C Användarmanual

Typ
Användarmanual