Mazda BY007P Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
EcoDesign Document
Product:
MAZDA BY007P
1
3
4
5
2
6
LS dismantling instruction
GB Please inform yourself about the local waste disposal, separation and
collection system for electrical and electronic products. Please act
according to your local rules and do not dispose of your old product with
your normal household waste. The correct disposal of your product will
help prevent potential negative consequences for the environment and
human health.
ES Por favor Infórmese sobre el sistema local de eliminación, separación y
recogida de residuos de productos eléctricos y electrónicos. Por favor,
actúe de acuerdo con las normas locales y no deseche su producto
antiguo con la basura doméstica normal. La eliminación correcta de su
producto ayudará a prevenir posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana.
PT Informe-se sobre o sistema local de eliminação, separação e recolha de
resíduos de produtos elétricos e eletrónicos. Por favor, aja de acordo
com as regras locais e não elimine o seu produto antigo com o seu lixo
doméstico normal. A correta eliminação do seu produto ajudará a
prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a
saúde humana.
DE Bitte informieren Sie sich über das örtliche Entsorgungs-, Trenn- und
Sammelsystem für elektrische und elektronische Produkte. Bitte handeln
Sie gemäß den örtlichen Vorschriften und entsorgen Sie Ihr altes
Produkt nicht mit dem normalen Hausll. Die korrekte Entsorgung
Ihres Produkts trägt dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt
und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
FR Veuillez-vous renseigner sur les modalités en vigueur localement pour la
mise en décharge, le tri et la collecte des produits électriques et
électroniques. Veillez à vous conformer aux règlementations locales et
ne pas jeter l'ancien produit avec les déchets ménagers. L'élimination de
votre produit dans la filière adéquate permettra d'éviter les éventuels
impacts négatifs sur l'environnement et sur la santé humaine.
IT Informatevi sul sistema locale di smaltimento, separazione e raccolta dei
rifiuti per prodotti elettrici ed elettronici. Si prega di agire secondo le
regole locali e non smaltire il vecchio prodotto con i normali rifiuti
domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuterà a prevenire
potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per l'uomo.
NL Informeer uzelf over het lokale afvalverwijderings, -scheidings en -
inzamelingssysteem voor elektrische en electronische producten. Volg
de lokale voorschriften en gooi uw oude product niet weg met uw
normale huishoudafval. Een correcte afvalverwijdering van uw product
helpt eventuele negatieve gevolgen voor het milieu en de mesnelijke
gezondheid te voorkomen.
DK Venligst sæt Dem ind i gældende affaldshåndtering, sortering og
indsamlings ordninger for elektronik. Venligst følg lokale regler og
bortskaf ikke dit gamle produkt sammen med dit normale
husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af dit produkt hjælper med at
forhindre potentielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers
sundhed.
SE Vi ber er att hålla er informerade om den lokala avfallshanteringen, samt
sortering och insamlingssystem för elektriska och elektroniska produkter.
Följ de lokala reglerna och släng inte din gamla produkt bland ditt
vanliga hushållsavfall. Korrekt avfallshantering hjälper till att förhindra
negativ inverkan på miljön och människors hälsa.
NO Oppdater deg på de lokale regler for håndtering, sortering og innsamling
av elektrisk og elektronisk avfall.lg de lokale reglene og kast ikke det
gamle produktet i vanlig husholdningsavfall. Riktig håndtering av ditt
produkt vil forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet og
folks helse.
FI Tutustu paikallisiin sähkö- ja elektroniikkatuotteiden jätehuolto- ja
keräysjärjelyistä. Toimi paikallisten sääntöjen mukaan äläkä hävitä
tuotteita tavallisen kotitalousjätteen mukana. Tuotteen oikea
hävittäminen auttaa estämään mahdolliset kielteiset vaikutukset
ympäristöön ja ihmisten terveyteen.
HU Kérjük, tájékozódjon az Ön országában érvényes elektronikai hulladék
ártalmatlanítási, elkülönítési és gyűjtési rendszerével kapcsolatban.
Kérjük, tartsa be a vonatkozó előírásokat és jogszabályokat,gi
termékét ne dobja a kommunális hulladék zé. A termék
megfelelőártalmatlanítása segít elkerülni a környezetre és az emberi
egészségre gyakorolt negatív hatásokat.
PL Prosimy o zapoznanie się z lokalnym systemem utylizacji, segregacji i
zbiórki produktów elektrycznych i elektronicznych. Postępuj zgodnie z
lokalnymi przepisami i nie wyrzucaj starego produktu razem ze zwykłymi
odpadami domowymi. Prawidłowa utylizacja produktu pomoże zapobiec
potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia
ludzi.
RO Vărugămsăvăinformați despre sistemul local de colectare, separare și
eliminare a deșeurilor pentru produsele electrice și electronice. Vă
rugămsăacționați conform regulilor locale șisănu aruncațiprodusul
vechi împreunăcu deșeurile menajere obișnuite. Eliminarea corectăa
produsului dumneavoastrăva ajuta la prevenirea posibilelor consecințe
negative asupra mediului șisănătății umane.
CZ Informujte se o způsobu likvidace, třídění a sběru elektrických a
elektronických výrobků. Postupujte podle místch předpisů a
nelikvidujte starý výrobek s běžným domácím odpadem. Správná
likvidace Vašeho produktu pomůže předcházet možným negativm
dopadům na životní prostředí a lidské zdra.
HR Molimo da se informirate oko lokalnih opcija ispravnog odlaganja,
odvajanja i prikupljanja električnog i elektroničkog otpada. Molimo da se
ponašate u skladu s lokalnom regulativom i ne odlažete ovakavstari
proizvod s vašimkućnim otpadom. Ispravno postupanje sa starim
proizvodom pomoćićespriječiti negativne posljedice nepravilnog
postupanja na okoliš i ljudsko zdravlje.
GR Παρακαλείστε να ενημερωθείτε για το τοπικό σύστημα διάθεσης,
διαχωρισμού και συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων.
Παρακαλούμε να ενεργείτε σύμφωνα με τους τοπικούς σας κανόνες και
να μην απορρίπτετε το παλιό σας προϊόν με τα συνηθισμένα οικιακά
απορρίμματα. Η σωστή απόρριψη του προϊόντος σας θα βοηθήσει
στην πρόληψη πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και
την ανθρώπινη υγεία.
BG Моля, информирайте се за местната система за изхвърляне,
разделяне и събиране на отпадъци за електрически и електронни
продукти. Моля, действайте в съответствие с местните правила и
не изхвърляйте излезлия си от употреба стар продукт с обичайните
си битови отпадъци. Правилното изхвърляне на вашия продукт ще
помогне за предотвратяване на потенциални негативни последици
за околната среда и човешкото здраве.
RU Пожалуйста, ознакомьтесь с местной системой утилизации,
разделения и сбора электрических и электронных продуктов.
Действуйте в соответствии с местными правилами и не
выбрасывайте старый продукт вместе с обычными бытовыми
отходами. Правильная утилизация вашего продукта поможет
предотвратить возможные негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека.
TR Lütfen elektrikli ve elektronik ürünler için yerel atık imha, ayırma ve
toplama sistemi haknda bilgi edinin. Lütfen yerel kurallanıza göre
hareket edin ve eski ürününüzü normal ev atığınızla birlikte atmayın.
Ürününüzün doğru şekilde imha edilmesi, çevre ve insan sağğı için
olası olumsuz sonuçları önlemeye yardımcı olacaktır.
SK Prosím informujte sa lokálnom systéme likvidácie, separácia a zberu
odpadu elektrickýcha elektronických zariadení. Prosím postupujte v
súlade s lokálnymi predpismi a nevyhadzujte svoj starý výrobok do
bežného komunálneho odpadu. Správna likvidácia vášho výrobku
pomôže predísťpotenciálnym negatívnym dopadom na život
prostredie a zdravie ľudí.
LT Prašome pasidomėti apie jūsų šalyje veikiančia elektrinių ir elektroninių
gaminių atliekų šalinimo, atskyrimo ir surinkimo sistemą. Elkitės
vadovaudamiesi vietinėmis taisyklėmis ir neišmeskite seno gaminio su
įprastomis buitinėmis atliekomis. Teisingas produkto pašalinimas padės
išvengti galimų neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai.
LV Lūdgums, iepazīties ar vietējiem elektrisko un elektronisko izstrādājumu
atkritumu iznīcināšanas, atdalīšanas un savākšanas noteikumiem.
Lūdzu, rīkojieties saskaņā ar vietējiem noteikumiem un neizmetiet veco
izstrādājumu kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem. Pareiza
produkta iznīcināšana palīdzēs novērst iespējamās negatīvās sekas
videi un cilvēku veselībai.
EE Palun viige ennast kurssi kohaliku elektri- ja elektroonikatoodete
jäätmete kõrvaldamise, eraldamise ja kogumise süsteemiga. Palun
toimige vastavalt kohalikele eeskirjadele ja ärge visake oma vana toodet
tavaliste olmejäätmete hulka. Teie toote õige rvaldamine aitab ära
hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele.
SI Prosimo, seznanite se z lokalnim sistemom za odstranjevanje, ločevanje
in zbiranje odpadkov za električne izdelke. Upoštevajte lokalna pravila in
izdelka ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Pravilno
odstranjevanje izdelka bo pomagalo preprečiti morebitne negativne
posledice za okolje in zdravje ljudi.
GB
ES
PT
DE
FR
IT
NL
DK
SE
NO
FI
HU
PL
The light source and/or control gear and/or external flexible cable
contained in this luminaire are not replaceable, in case of damage replace
the luminaire.
El driver y/o la fuente de luz y/o el cable flexible contenidos en esta
luminaria no son reemplazables, en case de defecto se reemplazará la
luminaria.
A fonte de luz e/ou o equipamento controlo nesta luminária e/ou o cabo
externo flexível não são substituíveis, em caso de avaria, substitua a
luminária.
Die in dieser Leuchte enthaltene Lichtquelle und/oder Betriebsgerät
und/oder das externe flexible Anschlusskabel ist nicht austauschbar, im
Schadensfall ersetzen Sie die Leuchte.
La source lumineuse et/ou le contrôleur de courant et/ou le câble souple
d’alimentation contenus dans ce luminaire ne sont pas remplaçables,
changez le produit en cas de défaut.
A fényforrás és/vagy a működtető szerelvény és/vagy külső rugalmas
kábelt ebben a lámpatestben nem cserélhető, meghibásodás esetén
cserélje a teljes lámpatestet.
De lichtbron en/of voorschakelapparatuur van dit armatuur en/of flexibele
voedingskabel zijn niet vervangbaar, in geval van defect dient het
armatuur vervangen te worden.
Lyskilden og/eller driver og/eller eksterne kabel indeholdt I dette armatur
er ikke udskiftelig. I tilfælde af skade skift hele armaturet.
Ljuskällan och/eller styrsystemet och/eller extern kabel är inte utbytbara.
Vid skada ska därför hela armaturen bytas ut.
Lyskilden og/eller driveren i dette armaturet og/eller ekstern kabel er ikke
mulig å erstatte, hvis den er ødelagt armaturet byttes ut.
Světelný zdroj a/nebo předřadník a/nebo napájecí flexibilní kabel
obsažený v tomto svítidle nelze vyměnit, vpřípadě poškození vyměňte
celé svítidlo.
Tämän valaisimen sisältämät valonlähteet ja/tai liitäntälaitteet ja/tai
ulkoinen kaapeli eivät ole vaihdettavissa, vaihda valaisin niiden
vikaantuessa.
Źródła światła i/lub zasilacz i/lub zewnętrzny przewód w oprawie nie
wymienialne, w przypadku uszkodzenia należy wymienić oprawę.
RO
CZ
HR
GR
BG
RU
TR
SK
LT
LV
EE
SI
Sursa de lumină și / sau aparatajul și / sau cablu flexibil extern conținut în
acest aparat de iluminat nu pot fi înlocuite, în caz de deteriorare înlocuiți
aparatul de iluminat.
La sorgente luminosa e/o il dispositivo di controllo e/o il cavo flessibile
esternocontenuti in questo apparecchio di illuminazione non sono
sostituibili, in caso di danni sostituire l' intero apparecchio di illuminazione.
Bu armatürde bulunan ışık kaynağı ve / veya kontrol ve / veya harici esnek
kablo tertibatı değiştirilemez, hasar olması durumunda armatürü
değiştiriniz.
Izvor svjetlosti i / ili predspojna i / ili vanjski fleksibilni napojni kabel
naprava sadržani u ovoj svjetiljci nisu zamjenjivi, u slučaju njihovog kvara,
zamijeniti cijelu svjetiljku.
Η φωτεινή πηγή ή/και τα όργανο έναυσης/ελέγχου ή/και το εξωτερικό
εύκαμπτο καλώδιο που περιέχεται σε αυτό το φωτιστικό δεν είναι
αντικαταστάσιμα, σε περίπτωση βλάβης αντικαταστήστε το φωτιστικό.
Съдържащият се в това осветително тяло източник на светлина и /
или пусково-регулираща апаратура и /или външен гъвкав кабел не
могат да се сменят, в случай на повреда заменете цялото
осветителното тяло.
Источник света и /или ПРА и /или внешний гибкий кабель,
содержащиеся в этом светильнике, не подлежат замене, в случае
повреждения замените светильник.
Svetelný zdroj a/alebo predradník a/alebo externý flexibilný kábel
obsiahnutý v tomto svietidle nie vymeniteľné, v prípade poškodenia
vymeňte svietidlo.
Esantis šiame šviestuve šviesos šaltinis ir/arba valdymo įrenginys ir/arba
išorinį lankstų kabelį nėra keičiami, jiems sugedus keičiamas šviestuvas.
Šajā gaismeklī esošais gaismas avots un / vai vadības aprīkojums un / vai
ārējs elastīgs kabelis nav nomaināms nav nomaināms, bojājuma gadījumā
nomainiet gaismekli.
Selles valgustis olev valgusallikas ja/või juhtseade ja/või välist painduvat
kaablit ei ole vahetatavad, kahjustuste korral vahetage välja valgusti.
Vira svetlobe in / ali napajalnika in / ali zunanji prilagodljivi kabel, ki jih
vsebuje ta svetilka, ni mogoče zamenjati, v primeru poškodbe svetilko
zamenjajte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Mazda BY007P Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar