Sony DSC-TX10 Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

©2011 Sony Corporation Printed in Japan
4-265-636-53(1)
DSC-TX10
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
Dijital Fotoğraf Makinesi / Kullanma Kılavuzu TR
Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή / Εγχειρίδιο οδηγιών GR
DSC-TX10
4-265-636-53(1)
DSC-TX10
SE
2
Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra
risk för brand eller elstötar.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
-SPARA DESSA ANVISNINGAR
VARNING
FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT FÖR
ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND OCH
ELSTÖTAR
Om stickkontakten inte passar i vägguttaget så använd en lämplig stickkontaktsadapter
som passar i den sortens uttag.
[ Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för
kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.
Plocka inte isär.
Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp
att du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det.
Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets
kontakter.
Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan
uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen.
Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier.
Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda
upp batteriet.
Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
Håll batteriet torrt.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas
av Sony.
Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna.
Svenska
VARNING
VARNING!
SE
3
SE
[ Nätadapter
Anslut nätadaptern till närmaste vägguttag. Om det skulle uppstå något problem medan
nätadaptern används så dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget.
Om en nätkabel medföljer är den enbart avsedd för den här kameran, och bör inte användas
tillsammans med annan elektrisk utrustning.
[ Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella
ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service- respektive
garantidokumenten.
Den här produkten har testats och befunnits motsvara kraven enligt EMC Directive för
anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
[ Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här
produkten.
[ Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.
[ Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper
till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
För kunder i Europa
SE
4
[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och
andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en
kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb)
läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004%
bly.
Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att
skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars
kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till
att bevara naturens resureser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt.
Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller
batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare
där du köpt produkten.
SE
5
SE
Beträffande kamerans vattentäthet, dammtät och
stöttålighet
Den här kameran är utrustad för att vara vattentät, dammtät och stöttålig.
Skador från felanvändning, missbruk eller felaktig skötsel täcks inte av
kamerans garanti.
Den här kameran är vattentät/dammtät enligt IEC60529 IP58. Kameran kan
användas på vattendjup ner till 5 m under 60 minuter.
Utsätt inte kameran för vatten under tryck t.ex. från en kran.
Använd inte kameran i varma källor.
Använd kameran i vatten inom temperaturintervallet –10°C till +40°C.
Enligt standarderna MIL-STD 810F Method 516.5-Shock har denna produkt
klarat av tester där den har släppts från en höjd på 1,5 m över en 5 cm tjock
plywoodskiva
*
.
*Beroende på användningsförhållanden och omständigheter görs ingen garanti
beträffande skador på kameran, fel i kameran eller kamerans vattentäthet.
Med avseende på dammtäthet och stöttålighet, finns det ingen garanti att
kameran inte repas eller ges bucklor.
Ibland förloras vattentäthetsprestandan om kameran utsätts för kraftiga stötar
t.ex. genom att kameran tappas. Vi rekommenderar att kameran undersöks av
en godkänd reparationsverkstad för en avgift.
Medföljande tillbehör uppfyller inte specifikationerna för vattentäthet,
dammtäthet och stöttålighet.
Att observera innan du använder kameran under vatten eller i
närheten av vatten
Kontrollera att inga främmande föremål som
sand, hår eller smuts kommer innanför
locket till batteri-/minneskortsfacket eller
locket till multikontakten. Även en liten
mängd främmande materia kan leda till att
det kommer in vatten i kameran.
SE
6
Kontrollera att tätningspackningen och dess
kontaktytor inte har repats. Även en liten
repa kan leda till att det kommer in vatten i
kameran. Om tätningspackningen eller dess
kontaktytor repas ska du ta kameran till en
auktoriserad reparationsverkstad för att byta
tätningspackningarna för en avgift.
Om smuts eller sand hamnar
tätningspackningen eller dess kontaktytor,
ska du torka rent området med en mjuk trasa
som inte avger några fibrer. Använd inte ett skarpt verktyg för att förhindra
att tätningspackningar och dess kontaktytor repas.
Öppna eller stäng inte locket till batteri-/minneskortsfacket med våta eller
sandiga händer eller nära vatten. Det finns en risk att detta leder till att sand
eller vatten kommer in. Utför procedurerna som beskrivs i ”Rengöring efter
att kameran använts under vatten eller i närheten av vatten” innan du öppnar
locket.
Öppna batteri-/minneskortsfacket och locket till multikontakten när kameran
är helt torr.
Kontrollera alltid att locket till batteri-/minneskortfacket och locket till
multikontakten har låsts ordentligt.
Att observera när det gäller att använda kameran under vatten
eller i närheten av vatten
Pekskärmen kan aktiveras av vattenstänk på skärmens ikoner. När du
använder kameran under vatten eller nära vatten, rekommenderas att du
döljer ikoner genom att trycka på på skärmens högra sida. Peka i
några sekunder för att visa ikonerna igen.
Pekskärmen kan inte användas under vatten. Använd kamerans knappar för
att manövrera tagning eller uppspelning.
Utsätt inte kameran för stötar som t.ex. när man hoppar ner i vatten.
Öppna eller stäng inte locket till batteri-/minneskortsfacket eller locket till
multikontakten när kameran befinner sig under vatten eller nära vatten.
Använd ett kamerahus som kan köpas separat (Marine Pack) om du går mer
än 5 meter under vatten.
Denna kamera sjunker under vatten. Placera din hand i handlovsremmen för
att förhindra att kameran sjunker.
Svaga, vita cirkulära punkter kan visas i undervattensfotografier på grund av
reflektioner från flytande föremål. Det är inte ett tecken på att något är fel.
Välj (Undervatten) i scenvalet för att fotografera under vatten med
mindre distorsion.
1 Tätningspackning
2 Ytor som ligger an mot
tätningspackningen
SE
7
SE
Om det finns vattendroppar eller främmande partiklar på objektivet kommer
du inte kunna ta tydliga bilder.
Öppna inte objektivskyddet när sanden blåser runt.
Rengöring efter att kameran använts under
vatten eller i närheten av vatten
Rengör alltid kameran med vatten inom cirka 60
minuter efter användning under vatten och öppna
inte locket till batteri-/minneskortsfacket innan
rengöringen är klar. Sand eller vatten kan komma
in på platser där man inte ser det. Om kameran
inte sköljs kan kamerans prestanda försämras.
Placera kameran i rent vatten i en rengöringsskål i ungefär 5 minuter. Skaka
därefter försiktigt kameran, tryck på varje knapp, flytta zoomknappen eller
objektivlocket under vattnet för att rengöra den från allt salt, sand eller
materia som fastnat runt knapparna eller objektivskyddet.
Efter sköljningen ska du torka bort vattendroppar med en mjuk trasa. Låt
kameran torka helt på en skuggig plats med bra ventilation. Torka inte med
en hårtork eftersom det finns risk för deformering och/eller försämrad
vattentålighetsprestanda.
Kameran är konstruerad för att dränera vatten. Vatten kommer att dräneras
från öppningar runt ON/OFF (ström)-knappen, zoomknappen och andra
kontroller. När du har tagit bort kameran från vatten ska du placera den på en
torr duk ett tag så att vattnet kan rinna av.
Det kan synas bubblor när kameran är placerad under vatten. Det är inte ett
tecken på att något är fel.
Kamerahuset kan missfärgas om det kommer i kontakt med solskyddskräm
eller sololja. Om kameran kommer i kontakt med solskyddskräm eller sololja
ska du snabbt torka den ren.
Låt inte kameran vila med saltvatten inuti eller på dess yta. Detta kan leda till
korrosion eller missfärgning och degradering av vattentäthetsprestanda.
För att bibehålla vattentäthetsprestandan rekommenderar vi att du en gång
om året tar kameran till din återförsäljare eller en auktoriserad
reparationsverkstad för att byta ut tätningspackningen för locket till batteri-/
minneskortfacket eller för locket till multikontakten mot en avgift.
SE
8
För mer information om de avancerade funktionerna läser du ”Bruksanvisning
för Cyber-shot” (HTML) som finns på CD-ROM-skivan (medföljer), på en
dator.
För Windows-användare:
1 Klicka på [Bruksanvisning] t [Installera].
2 Starta ”Bruksanvisning” från genvägen på skrivbordet.
För Macintosh-användare:
1 Välj mappen [Bruksanvisning] och kopiera mappen [se] som finns sparad i
mappen [Bruksanvisning] till din dator.
2 Dubbelklicka på ”index.html” i mappen [se] när kopieringen är klar.
Kamera (1)
Laddningsbart batteri NP-BN1 (1)
USB-multikabel (1)
Nätadapter AC-UB10/UB10B (1)
Nätkabel (medföljer inte modeller för USA och Kanada) (1)
Ritpenna (1)
Handlovsrem (1)
CD-ROM-skiva (1)
Cyber-shot-programvara
”Bruksanvisning för Cyber-shot”
Handledning (den här handboken) (1)
Att observera angående vattentätheten (1)
Se ”Bruksanvisning för Cyber-shot” (HTML) på
den medföljande CD-ROM-skivan
Kontrollera medföljande delar
Sätt in CD-ROM-skivan i CD-enheten.
SE
9
SE
A Mikrofon
B Objektivskydd
C Blixt
D Självutlösarlampa/
Leendeavkänningslampa/AF-
lampa
E Objektiv
F (uppspelning)-knapp
G MOVIE (film)-knapp
H Skärm/Pekskärm
I ON/OFF-knapp (ström/
laddning)
J ON/OFF-lampa (ström/
laddning)
K Avtryckare
L För tagning: W/T (zoom)-knapp
För visning:
(uppspelningszoom)-knapp/
(index)-knapp
M Hake för handlovsrem
N HDMI-kontakt
O Multikontakt (Type3b)
P Plats för minneskort
Q Aktivitetslampa
R Batteriutmatningsknapp
S Anslutningslock
T Batteri-/minneskortslock
U (TransferJet™)-markering
V Batterifack
W Stativfäste
Använd ett stativ med en skruv
som är kortare än 5,5 mm. I annat
fall kan du inte fästa kameran
ordentligt och du riskerar även att
skada kameran.
Delarnas namn
SE
10
Sätta i batteriet
1
Öppna locket.
2
Sätt i batteriet.
Medan du trycker på batteriutmatningsknappen ska du sätta i batteriet
enligt bilden. Kontrollera att batteriutmatningsknappen låses efter
isättandet.
Ladda batteriet
Utmatningsknapp
Nätkabel
För kunder i USA och
Kanada
För kunder i andra länder/regioner än
USA och Kanada
Ström-/laddningslampa
Lyser: Laddar
Lyser inte: Laddning klar
SE
11
SE
Stäng locket ordentligt så att de gula markeringarna under skjutlocket är dolda.
När ström/laddningslampan på kameran inte tänds, även om nätadaptern ansluts
till kameran och vägguttaget, indikerar det att laddningen avbryts tillfälligt i
standbyläge. Laddningen avbryts och ställer sig automatiskt i standbyläge när
temperaturen är utanför den rekommenderade användningstemperaturen. När
temperaturen kommer tillbaka inom lämpligt område återupptas laddningen. Vi
rekommenderar att batteriet laddas i omgivningstemperaturer på mellan 10°C till
30°C.
Anslut nätadaptern (medföljer) till det närmaste vägguttaget. Om några fel
inträffar medan nätadaptern används ska du direkt koppla bort kontakten från
vägguttaget för att koppla bort strömkällan.
När laddningen är klar kopplar du bort nätadaptern från vägguttaget.
Var noga med att endast använda batterier, USB-multikabel (medföljer) och
nätadapter (medföljer) från Sony.
x
Ladda genom att ansluta till en dator
Batteriet kan laddas genom att ansluta kameran till en dator med hjälp av en
USB-multikabel.
1
Öppna anslutningslocket och anslut kameran och
nätadaptern (medföljer) med USB-multikabeln
(medföljer).
2
Anslut nätadaptern i vägguttaget.
Ström-/laddningslampan lyser orange och laddningen påbörjas.
Stäng av kameran medan batteriet laddas.
Du kan ladda batteriet även när det är delvis laddat.
Obs!
SE
12
Observera följande punkter vid laddning via en dator:
– Om kameran ansluts till en bärbar dator som inte är ansluten till en strömkälla,
minskar laddningsnivån för batteriet i den bärbara datorn. Ladda inte under en
längre tidsperiod.
– Starta inte och stäng inte av eller starta om datorn, eller väck upp datorn från
viloläge när en USB-anslutning har upprättats mellan datorn och kameran.
Kameran kan orsaka funktionsstörningar. Innan du startar/stänger av eller startar
om datorn, eller väcker upp datorn från viloläge ska du koppla bort anslutningen
mellan datorn och kameran.
– Inga garantier görs för laddning med hjälp av en anpassad dator eller en
modifierad dator.
x
Laddningstid
Laddningstiden är ungefär 210 min. vid användning av nätadaptern
(medföljer).
Ovannämnda laddningstid gäller vid laddning av ett helt urladdat batteri vid en
temperatur på 25°C. Uppladdningen kan ta längre tid beroende på
användningsförhållanden och omständigheter.
x
Batteritid och antal stillbilder som kan spelas in och
visas
Ovanstående antal stillbilder gäller när batteriet är fulladdat. Antalet stillbilder kan
minska beroende på användningsförhållandena.
Antalet stillbilder som kan tas gäller under följande förhållanden:
– Använda Sony ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (säljs separat)
– Batteriet används vid en omgivningstemperatur på 25°C.
Antalet för ”Tagning av (stillbilder)” är baserat på CIPA-standarden och gäller för
fotografering under följande förhållanden:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [Panelens ljusstyrka] är inställd på [3]
– Tagning av en bild var 30:e sekund.
Obs!
Obs!
Batteritid Antal bilder
Tagning av (stillbilder) Cirka 125 min. Cirka 250 bilder
Visning av (stillbilder) Cirka 190 min. Cirka 3800 bilder
Inspelning (filmer) Cirka 60 min.
Obs!
SE
13
SE
– När zoomen växlar mellan W och T.
– När blixten utlöses för varannan bild.
– När kameran startas och stängs av en gång per tio bilder.
Batteritiden för filmer gäller under följande förhållanden:
– Filmkvalitet: AVCHD HQ
– När serietagning avbryts på grund av inställda gränser (sid. 22), trycker du på
MOVIE (film)-knappen igen och fortsätter spela in. Tagningsfunktioner, t.ex.
zoomning, fungerar inte.
x
Strömmatning
Kameran kan matas med ström från vägguttaget genom anslutning till
nätadaptern, med hjälp av USB-multikabeln (medföljer).
Du kan importera bilder till en dator utan att bekymra dig om att ladda ur
batteriet genom att ansluta kameran till en dator med USB-multikabeln.
Det går inte att mata ström när batteriet inte sitter i kameran.
Strömförsörjning från vägguttaget kan endast användas när kameran är i
uppspelningsläge eller när en anslutning upprättats mellan kameran och en dator.
Om kameran är i tagningsläge, eller medan du ändrar kamerans inställningar,
matas inte ström även om du upprättar en USB-anslutning med hjälp av USB-
multikabeln.
Om du ansluter kameran till en dator med hjälp av USB-multikabeln när kameran
är i uppspelningsläge, ändras kamerans visning från uppspelningsskärmen till
USB-anslutningsskärmen. Tryck på (uppspelning)-knappen för att växla till
uppspelningsskärmen.
Obs!
SE
14
x
Minneskort som går att använda
I denna bruksanvisning benämns produkter i A kollektivt som ”Memory Stick
Duo” och produkter i B kollektivt som SD-kort.
Sätta in ett minneskort (säljs separat)
1
Öppna locket.
2
Sätt in minneskortet (säljs separat).
Sätt i minneskortet med det sneda hörnet vänt enligt illustrationen, tills
det klickar på plats.
3
Stäng locket ordentligt så att de gula markeringarna
under skjutlocket är dolda.
Om luckan stängs när batteriet förts in på fel sätt kan kameran skadas.
Minneskort För stillbilder För filmer
A
Memory Stick PRO Duo aa (endast Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo aa
Memory Stick Duo a
B
SD-minneskort aa (Klass 4 eller
snabbare)
SDHC-minneskort aa (Klass 4 eller
snabbare)
SDXC-minneskort aa (Klass 4 eller
snabbare)
Se till att det sneda hörnet är vänt
åt rätt håll.
SE
15
SE
x
Så här tar du ut minneskortet/batteriet
Minneskort: Tryck in minneskortet en gång.
Batteriet: Skjut batteriutmatningsknappen åt sidan. Se upp så att du inte tappar
batteriet.
Ta inte bort minneskortet/batteriet när aktivitetslampan (sid. 9) lyser. Det kan
skada informationen på minneskortet/internminnet.
Obs!
Ställa klockan
1
Fäll ner objektivskyddet.
Kameran startas. Strömlampan tänds endast när kameran startar.
Du kan endast slå på kameran genom att trycka på ON/OFF (ström)-
knappen.
Det kan ta en stund för kameran att starta innan du kan använda den.
2
Välj ett önskat språk.
3
Välj det område som önskas genom att följa
instruktionerna på skärmen och tryck därefter på [Näst].
4
Ställ in [Sommartid], [Tidsvisningsformat] och
[Datum&klocka], tryck därefter på [Näst].
Midnatt anges som 12:00 AM, medan middagstid anges som 12:00 PM.
5
Tryck på [OK].
ObjektivskyddON/OFF (ström)
SE
16
Ta stillbilder
Spela in filmer
6
Välj önskad visningsfärg genom att följa instruktionerna
på skärmen och tryck därefter på [OK].
7
När ett [Kameraguide]-introduktionsmeddelande visas
på skärmen trycker du på [OK].
8
Läs igenom försiktighetsåtgärderna gällande
vattentäthet, peka därefter på [OK].
Tagning av stillbilder/filmer
1
Tryck ned avtryckaren halvvägs för att fokusera.
När bilden är i fokus hörs ett pip och z-indikatorn tänds.
2
Tryck ned avtryckaren helt.
1
Tryck på MOVIE (film)-knappen för att starta inspelning.
Använd W/T (zoom)-knappen för att ändra zoomskalan.
2
Tryck på MOVIE-knappen igen för att stoppa
inspelningen.
Avtryckare
MOVIE (film)-knapp
SE
17
SE
Ljudet från objektivet och knappanvändning spelas in om zoomfunktionen arbetar
medan du spelar in en film. Ljudet från när MOVIE-knappen används kanske
också spelas in när filminspelningen är klar.
Serietagning kan användas under ungefär 29 minuter åt gången med kamerans
standardinställningar och när temperaturen är ungefär 25°C. När filminspelningen
är klar kan du starta om inspelningen genom att trycka på MOVIE-knappen igen.
Inspelningen kan avbrytas för att skydda kameran beroende på
omgivningstemperaturen.
x
Välja nästa/föregående bild
Tryck på (nästa)/ (föregående) på skärmen.
För att spela upp filmer trycker du på (uppspelning) på mitten av skärmen.
För att zooma in trycker du på bilden som spelas upp.
x
Radera en bild
1 Tryck på (radera) t [Denna bild].
x
Återgå till fotografering
Tryck på på skärmen.
Du kan även återgå till tagningsläge genom att trycka ner avtryckaren halvvägs.
Obs!
Visning av bilder
1
Tryck på (uppspelning)-knappen.
När bilder på ett minneskort som spelats in med en annan kamera spelas
upp på denna kamera visas registreringsskärmen för datafilen.
(uppspelning)
SE
18
Den här kameran innehåller en inbyggd funktionsguide. Med hjälp av denna
guide kan du söka information om de kamerafunktioner du behöver använda.
Kameraguide
1
Tryck på (Kameraguide).
-märket visas längst ner till höger på skärmen under visning.
2
Välj en sökmetod från [Kameraguide].
Bildtagnings-/ uppspel.guide: Sök efter diverse användarfunktioner i
tagnings-/visningsläge.
Lista över ikoner: Sök funktion och betydelse för visade ikoner.
Felsökning: Sök gemensamma problem och deras lösning.
Målguide: Sök funktioner enligt dina behov.
Nyckelord: Sök funktioner enligt nyckelord.
Historik: Visar de senaste 10 alternativen som visas i [Kameraguide].
SE
19
SE
Övriga funktioner som används när man tar bilder eller visar bilder, kan
användas genom att man trycker på MENU på skärmen. Denna kamera är
utrustad med en funktionsguide där du enkelt kan välja bland funktionerna.
Använd de andra funktionerna när guiden visas.
x
Menyalternativ
Tagning
Introduktion till andra funktioner
Scenval för filmer lj filminspelningsläge.
Enkelt läge Ta stillbilder genom att använda få funktioner.
Blixt Ställer in blixtinställningar.
Självutlösare Ställer in självutlösarinställningar.
Suddighetseffekt
Ställer in effektnivån för suddig bakgrund vid
fotografering i läget Suddig bakgrund.
Stillbildsstorlek/
Storlek för
panoramabilder/
Filmstorlek/
Filmkvalitet
Välj bildstorlek och bildkvalitet för stillbilder,
panoramabilder eller filmfiler.
Burst-inställningar Ställer in inställningar för bursttagning.
Makro Tar vackra närbilder av små motiv.
EV Justera exponeringen manuellt.
ISO Justera ljuskänsligheten.
Vitbalans Justera bildens färgton.
Undervattens-
vitbalans
Justerar färgerna vid undervattenstagning.
Skärpa Välj skärpeinställningsmetod.
SE
20
Visning
Mätmetod
Välj vilken mätmetod som ställer in vilken del av
motivet som ska mätas för att fastställa exponeringen.
Scenigenkänning
Ställ in för att automatiskt identifiera
tagningsförhållanden.
Försköningseffekt Ställ in försköningseffekten och effektnivån.
Leendeavkänning
Ställ in för att automatiskt ta bilden när ett leende
identifieras.
Leendekänslighet
Ställ in känsligheten för leendeavkänningsfunktionen vid
identifiering av leende ansikten.
Ansikts-
avkänning
Välj för att identifiera ansikten och justera olika
inställningar automatiskt.
Blundningsreduc.
Ställ in för automatisk tagning av två bilder och välj
bilden där ögonen inte blinkar.
Kameraguide Sök kamerafunktioner enligt dina behov.
Enkelt läge
Öka textstorleken på skärmen för att underlätta
användningen.
Välja datum Väljer den önskade bilden att visa enligt datum.
Kalender Väljer datumet som ska spelas upp på kalendern.
Indexvisning Visar flera bilder samtidigt.
Bildspel Välj en metod för kontinuerlig uppspelning.
Radera Radera en bild.
Skicka med
TransferJet
Överför data genom att noga rikta två produkter som är
utrustade med TransferJet mot varandra.
Måla Ritar på en stillbild och sparar den som en ny fil.
Retuschering Retuschera en bild med olika effekter.
3D-visning
Ställ in för att spela in bilder som tagits i 3D-läge på en
3D TV.
Visningssätt Välj visningsformatet för bilder.
Visa burstgrupp
Välj för att visa burstbilder i grupper eller visa alla bilder
under uppspelning.
Skydda Skydda bilder.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563

Sony DSC-TX10 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för