Black & Decker KX2000K Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

44
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Användningsområde
Din varmluftpistol från Black & Decker är avsedd för olika
värmebehandlande tillämpningar, bl.a. färgborttagning.
Produkten är endast avsedd för konsumentanvändning och
användning inomhus.
Säkerhetsanvisningar
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
@
Varning! Läs alla säkerhetsföreskrifter och alla
anvisningar. Fel som uppstår till följd av att säk-
erhetsföreskrifterna och anvisningarna nedan inte
följts kan orsaka elstötar, brand och/eller allvarliga
kroppsskador.
Spara alla säkerhetsföreskrifter och anvisningar för
framtida bruk. Begreppet ”elverktyg” nedan syftar på
nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och batteridrivna elverktyg
(sladdlösa).
1. Säkerhet i arbetsområdet
a. Håll arbetsplatsen ren och väl upplyst. Oreda eller dålig
belysning på arbetsplatsen kan leda till olyckor.
b. För att undvika explosionsrisk bör du inte använda
elverktyget i omgivningar med brännbara vätskor,
gaser eller damm. Elverktyg alstrar gnistor som kan
antända dammet eller gaserna.
c. Håll barn och andra personer på betryggande avstånd
när du använder elverktyg. Om du blir distraherad kan
du förlora kontrollen.
2. Elsäkerhet
a. Elverktygets stickkontakt måste passa i eluttaget.
Stickkontakten får absolut inte ändras. Använd inte
adapterkontakter tillsammans med jordade elverktyg.
Med oförändrade stickkontakter och passande vägguttag
minskas risken för elstötar.
b. Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t.ex. rör,
värmeelement, spisar och kylskåp. Risken för elektriska
stötar ökar om din kropp är jordad.
c. Skydda elverktyget mot regn och väta. Om vatten
tränger in i ett elverktyg ökar risken för elektriska stötar.
d. Hantera inte nätsladden ovarsamt. Använd inte
sladden för att bära eller dra elverktyget och inte
heller för att dra ut kontakten ur vägguttaget. Håll
nätsladden borta från värme, olja, skarpa kanter och
rörliga maskindelar. Risken att du får en elstöt är större
om sladdarna är skadade eller tilltrasslade.
e. Använd endast förlängningssladdar som är godkända
för utomhusbruk när du arbetar med elverktyg
utomhus. Om du använder en förlängningssladd som är
avsedd för utomhusbruk minskar risken för att du ska få
en elstöt.
f. Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats
ska du använda jordfelsbrytare. Jordfelsbrytaren
minskar risken för stötar.
3. Personlig säkerhet
a. Var uppmärksam, se på vad du gör och använd
elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när
du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol
eller mediciner. Vid användning av elverktyg kan även en
kort tids ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
b. Använd skyddsutrustning. Bär alltid skyddsglasögon.
Den personliga skyddsutrustningen, t.ex. dammltermask,
halkfria säkerhetsskor, hjälm och hörselskydd, minskar
risken för kroppsskada när den används vid rätt tillfällen.
c. Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att
strömbrytaren står i avstängt läge innan du ansluter
verktyget till elnätet eller sätter i batteriet, samt innan
du tar upp eller bär verktyget. Det kan vara mycket
farligt att bära ett elverktyg med ngret på strömbrytaren
eller koppla det till nätet respektive sätta i batteriet med
strömbrytaren i till-läge.
d. Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar
innan du startar elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i
en roterande komponent kan orsaka kroppsskada.
e. Sträck dig inte för långt. Se till att du alltid har säkert
fotfäste och balans. Därmed har du bättre kontroll över
elverktyget i oväntade situationer.
f. Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder
eller smycken. Håll undan hår, kläder och handskar
från rörliga delar. Löst hängande kläder, smycken och
långt hår kan fastna i roterande delar.
g. Om elverktyget har utrustning för dammsugning och
-uppsamling ska du kontrollera att utrustningen är rätt
monterad och används på korrekt sätt. Utrustningen
kan minska riskerna när damm bildas.
4. Bruk och skötsel av elverktyg
a. Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för
det aktuella arbetet. Med rätt elverktyg kan du arbeta
bättre och säkrare med det som verktyget är avsett för.
b. Använd inte elverktyget om det inte går att starta och
stänga av det med strömbrytaren. Ett elverktyg som inte
kan startas och stängas av med strömbrytaren är farligt
och måste repareras.
45
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
c. Dra ut stickproppen ur vägguttaget och/eller ta ut
batteriet ur elverktyget innan inställningar utförs,
tillbehör byts eller elverktyget ställs undan. Denna
säkerhetsåtgärd förhindrar oavsiktlig start av elverktyget.
d. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn. Låt inte
elverktyget användas av personer som inte är vana
vid det, eller som inte läst denna bruksanvisning.
Elverktyg är farliga om de används av ovana personer.
e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att
komponenter inte gått sönder eller skadats och inget
annat föreligger som kan påverka elverktygets
funktion. Om elverktyget är skadat ska du se till att få
det reparerat innan det används. Många olyckor
orsakas av dåligt skötta elverktyg.
f. Håll skärverktyg vassa och rena. Omsorgsfullt skötta
skärverktyg med skarp egg fastnar inte så lätt och är
lättare att hantera.
g. Använd elverktyget, tillbehör, bits m.m. enligt dessa
anvisningar och ta hänsyn till arbetsvillkoren och
arbetsmomenten. Om elverktyget används på icke
ändamålsenligt sätt kan farliga situationer uppstå.
5. Service
a. Elverktyget ska bara repareras av utbildade
reparatörer och med originalreservdelar. Detta
säkerställer att elverktyget förblir säkert att använda.
Ytterligare säkerhetsanvisningar för elverktyg
@
Varning! Ytterligare säkerhetsföreskrifter för varm-
luftpistoler.
Varning! Apparaten är endast avsedd för inomhusbruk.
Varning! Apparaten ska placeras på sitt stativ när den inte
används.
Varning! Ovarsam hantering av apparaten kan leda till
eldsvåda. Var därför försiktig när du använder apparaten på
platser där det nns lättantändliga material.
u Rikta inte värmen mot samma ställe under lång tid.
u Använd inte apparaten på platser där explosionsrisk
förekommer.
u Tänk på att värmen kan ledas vidare till lättantändliga
material som inte är omedelbart synliga.
u Efter användning ska du placera apparaten på dess stativ
och låta den svalna innan den ställs undan.
u Apparaten ska alltid hållas under uppsikt när den är
påslaget.
u Täpp inte igen luftintagen eller munstycket, eftersom
detta kan leda till att verktyget överhettas och därigenom
skadas.
u Rikta inte den varma luftströmmen mot människor eller
djur.
u Rör inte munstycket. Det blir mycket varmt vid användning
och förblir varmt i upp till 30 minuter efter det att verktyget
stängts av.
u Låt inte munstycket komma i kontakt med något föremål
under eller omedelbart efter användning.
u För inte in något föremål i munstycket; du kan få en
elektrisk stöt.
u Titta inte in i munstycket medan verktyget är påslaget.
u Använd inte verktyget som hårtork! Den utströmmande
luften är mycket varmare än hos en hårtork.
u Sörj för god ventilation under användning eftersom giftiga
gaser kan bildas.
u Använd inte verktyget i en fuktig eller våt omgivning.
u När du tar bort färg ska du se till att arbetsområdet är
avspärrat. Använd en specialkonstruerad ansiktsmask
som skyddar mot blyhaltigt damm eller ångor och se till
att personer som vistas på, eller kommer i närheten av
arbetsplatsen också är skyddade.
u Bränn inte färgen, eftersom detta medför risk för eldsvåda.
u Låt inte färg fastna på munstycket, eftersom den kan
antändas efter en stund.
u Innan tillbehör monteras måste verktyget stängas av och
svalna.
Ta bort blybaserad färg
u Yttersta försiktighet ska iakttas vid färgborttagning. Färg-
agor, färgrester och gaser från färgen kan innehålla bly,
som är giftigt. Alla byggnader från 1960 och tidigare kan
ha målats med färg som innehåller bly. Denna färg kan
senare ha täckts över med ytterligare färglager. Man kan
få i sig bly som strukits på en yta om man tar på ytan med
händerna och sedan låter händerna komma i kontakt med
munnen.
u Om man utsätts för bly, även i små mängder, kan man få
allvarliga och oläkbara skador på hjärnan och nervsyste-
met. Barn och gravida kvinnor löper störst risk att råka ut
för blyförgiftning.
u Innan du påbörjar arbetet är det viktigt att du tar reda
på om färgen som ska tas bort innehåller bly. Detta kan
göras med en testutrustning eller av en fackman. Avstå
från att äta, dricka och röka på en arbetsplats som kan
vara förorenad av bly. Blybaserade färger bör endast tas
bort av fackmän, och de bör inte tas bort med hjälp av
varmluftpistol.
Säkerhet för andra
u Verktyget ska inte användas av personer (inklusive barn)
med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga eller bristande
erfarenhet och kunskap, om de inte får vägledning och
övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
u Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med
verktyget.
46
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Övriga risker.
Ytterligare risker som inte nns med i de bifogade säkerhets-
föreskrifterna kan uppstå när verktyget används. Dessa risker
kan uppstå vid felaktig eller långvarig användning, etc.
Även om alla relevanta säkerhetsföreskrifter följs och
säkerhetsanordningar används kan vissa ytterligare risker inte
undvikas. Dessa innefattar:
u Skador orsakade av att roterande/rörliga delar vidrörs.
u Skador som uppstår vid byte av delar, blad eller
tillbehör.
u Skador som orsakas av långvarig användning av
ett verktyg. Se till att ta regelbundna raster när du
använder ett verktyg under en längre period.
u Skador på hörseln.
u Hälsorisker orsakade av inandning av damm när
verktyget används (exempel: arbete med trä, särskilt
ek, bok och MDF).
Etiketter på verktyget
Följande symboler nns på redskapet:
;
Varning! Läs bruksanvisningen före användning för
att minska risken för olyckor.
Elsäkerhet
@
Produkten måste skyddsjordas. Kontrollera alltid
att nätspänningen överensstämmer med värdet på
typskylten.
Verktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickprop-
pen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter
tillsammans med skyddsjordade (klass 1) elverktyg. Oförän-
drade stickproppar och passande vägguttag minskar risken för
elektriska stötar.
u Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren eller en auktoriserad Black & Decker-verkstad
för att undvika fara.
Förlängningskablar och klass 1-produkt
u Eftersom verktyget är skyddsjordat och konstruerat enligt
klass 1 måste en tretrådig kabel användas.
u Kabeln kan vara upp till 30 m lång utan att effekten
försämras.
Spänningsfall
Rusningsström vid start kan orsaka kortvariga spänningsfall.
Under ogynnsamma omständigheter i strömnätet kan annan
utrustning påverkas. Elektrisk belysning kan t.ex. lysa något
svagare en kort stund medan maskinen kopplas in. Om
elnätets systemimpedans är lägre än 0,19 Ω, är risken för
sådana störningar liten.
Funktioner
Detta verktyg har några eller samtliga av följande funktioner.
1. Strömbrytare
2. Värmereglage
3. Munstycke
Montering
Varning! Se till att verktyget är avstängt samt att det inte är
anslutet innan monteringen börjar.
Montera tillbehör
Ett urval av olika tillbehör hittar du hos din återförsäljare.
w Konmunstycke: Koncentrerar luftströmmen till ett
mindre område.
w Munstycke med at stråle: Sprider luftströmmen över
ett större område
w Reektormunstycke: För lödning av rör.
w Glasskyddsmunstycke: För att skydda glas under
färgborttagningen.
w Skrapa: För borttagning av färg och lack.
u Placera den anslutande delen av tillbehöret över munsty-
cket (3).
Användning
Ställ in värmen (g. A)
u För att öka värmeinställningen, vrid på värmereglaget(2)
medurs.
u För att sänka värmeinställningen, vrid på värmereglaget
moturs.
Slå på och av
u För att starta maskinen ställ strömbrytaren (1) i läge I.
u För att stanna maskinen ställ strömbrytaren i läge 0.
Varning! Det här verktyget är utrustat med ett värmestopp
som förhindrar att verktyget överhettas. Om verktyget blir
för varmt på grund av långvarig användning eller för att det
använts för nära arbetsytan stängs verktyget av. Om detta
inträffar stänger du av verktyget och drar ur kontakten från
elnätet. Placera verktyget i viloläge och vänta minst 30
minuter för att verktyget ska svalna innan du slår på det igen.
När verktyget har svalnat kan du slå på det igen. Lämna aldrig
verktyget obevakat när det är anslutet till elnätet.
Använda verktyget
Verktyget är av säkerhetsskäl utrustat med termostat. Om
verktyget används utan avbrott under långa perioder eller
utsätts för andra tunga arbetscykler kan verktyget överhettas
och sluta att fungera. Vi rekommenderar därför att låta verkty-
get svalna med jämna mellanrum under arbetets gång.
47
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
u Låt verktyget bli varmt under några sekunder innan du
börjar använda det.
u Första gången du använder det kan lite rök komma från
munstycket. Detta är normalt och avtar snart.
u Ditt verktyg kan många olika värmelägen med en kombi-
nation av de två inställningarna på avtryckaren och den
rörliga värme vridreglage.
u Använd låg temperatur för torkning av färg och lack, bort-
tagning av klistermärken, krympning av isoleringsrör och
upptining av frusna rör.
u Använd det mellersta värmeläget vid plastsvetsning, böjn-
ing av plaströr samt för att lossa bultar och muttrar som
sitter fast.
u Använd hög temperatur för borttagning av färg och lack
samt för att löda rörledningsskarvar.
u Om du är osäker på vilken arbetstemperatur du ska välja
för ett särskilt material ska du börja med att ställa in en låg
temperatur och testa på spillmaterial.
Använda verktyget fristående (g. B)
Verktyget har stativ (4) för att underlätta fristående användn-
ing.
u Placera verktyget med munstycket uppåt på en yta där det
inte kan välta.
u Säkra kabeln, så att verktyget inte kan vältas om någon
skulle komma åt kabeln.
Varning! Rikta alltid verktyget bort från dig själv och från an-
dra. Vidrör inte munstycket. Var noga med att inte låta droppar
från materialet hamna i munstycket.
Färgborttagning
u Rikta den varma luftströmmen mot arbetsytan för att
värma upp färgen.
u Bränn inte färgen. Håll munstycket minst 25 mm från ytan.
u När färgen mjuknar tar du bort färgen med en skrapa.
Skrapa bort den mjuka färgen omedelbart, annars blir den
hård igen.
u Om det är möjligt ska du alltid skrapa i virkets berriktning.
u Låt inte färg och skräp samlas på skrapan.
u När du skrapar från en vertikal position ska du skrapa
nedåt, så att färg inte faller in i munstycket.
u När du tar bort färg från en yta som gränsar till glas ska du
vara noga med att skydda glaset från värmen.
Varning! Använd ett glasskyddsmunstycke när du tar bort färg
från fönster med metall- eller träkarmar.
u Släng alla färgrester på ett säkert sätt och se till att arbet-
sområdet är helt rent efter arbetet.
Avsvalning
Under användningen blir munstycket på varmluftpistolen
extremt varmt. Låt apparaten svalna i minst 30 minuter efter
att den stängts av.
u Placera verktyget med munstycket uppåt på en yta där det
inte kan välta.
u Du kan påskynda avsvalningen genom att köra verktyget
på den lägsta temperaturen under några minuter innan du
stänger av det.
Underhåll
Denna Black & Decker-apparat är konstruerad för att fungera
under lång tid med ett minimum av underhåll. Med rätt under-
håll och regelbunden rengöring kommer den att fungera på ett
tillfredsställande sätt.
Varning! Innan något underhåll utförs måste apparaten
stängas av och sladden dras ur vägguttaget. Dessutom måste
apparaten svalna.
u Rengör regelbundet apparatens luftintag med en mjuk
borste eller torr trasa.
u Använd bara mild tvål och en fuktig trasa för att rengöra
apparaten. Använd aldrig rengöringsmedel med lösn-
ings- eller slipmedel. Låt aldrig någon vätska komma in i
apparaten och doppa den aldrig i någon vätska.
Byte av nätkontakt (endast Storbritannien och
Irland)
Byt kontakten på följande sätt:
u Gör dig av med den gamla kontakten på lämpligt sätt.
u Anslut den bruna ledningen till den strömförande anslut-
ningen i den nya kontakten.
u Anslut den blå ledningen till den icke strömförande anslut-
ningen.
Varning! Anslut inte till jordanslutningen. Följ monteringsan-
visningarna som medföljer kontakter av god kvalitet. Rekom-
menderad säkring: 13 A.
Miljö
Z
Separat insamling. Produkten får inte kastas i
hushållssoporna.
Tänk på miljön när du slänger denna Black & Decker-produkt.
Släng den inte tillsammans med hushållsavfallet. Lämna
produkten för separat insamling.
z
Insamling av uttjänta produkter och förpackningsma-
terial gör att material kan återanvändas. Användning
av återvunnet material minskar föroreningar av
miljön och behovet av råmaterial.
Lokala föreskrifter kan kräva separat insamling av elprodukter
från hushållen, vid kommunala insamlingsplatser eller hos
återförsäljaren när du köper en ny produkt.
48
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Black & Decker samlar in och återvinner uttjänta Black &
Decker-produkter. Om du vill utnyttja denna tjänst återlämnar
du produkten till en auktoriserad verkstad, som samlar in den
för vår räkning.
För information om närmaste auktoriserade verkstad, kontakta
det lokala Black & Decker-kontoret på den adress som är
angiven i bruksanvisningen. En lista över alla auktoriserade
Black & Decker-verkstäder samt servicevillkor nns på Inter-
net: www.2helpU.com
Tekniska data
KX2200
(Typ 3)
Inspänning V
ac
230
Konstruktion
Klass I
Ineffekt W
2000
Temperaturomfång
O
C
50-600
Vikt kg
0.85
Garanti
Black & Decker garanterar att produkten är fri från material-
och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin gäller
utöver konsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte
dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska
Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
Om en Black & Decker-produkt går sönder på grund av
material- och/eller fabrikationsfel eller brister i överensstäm-
melse med specikationen, inom 24 månader från köpet, åtar
sig Black & Decker att reparera eller byta ut produkten med
minsta besvär för kunden, förutom om:
u Produkten har använts i kommersiellt eller yrkesmässigt
syfte eller i uthyrningssyfte.
u Produkten har utsatts för felaktig användning eller skötsel.
u Produkten har skadats av främmande föremål, ämnen
eller genom olyckshändelse.
u Reparation har utförts av någon annan än en auktoriserad
Black & Decker-verkstad.
Vid garantianspråk ska produkten och inköpskvittot lämnas
till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad. För
information om närmaste auktoriserade verkstad, kontakta det
lokala Black & Decker-kontoret på den adress som är angiven
i bruksanvisningen. En lista över alla auktoriserade Black
& Decker-verkstäder samt servicevillkor nns på Internet:
www.2helpU.com
Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att registrera
din nya Black & Decker-produkt samt för att erhålla informa-
tion om nya produkter och specialerbjudanden. Vidare infor-
mation om märket Black & Decker och vårt produktsortiment
åternns på www.blackanddecker.se
ENGLISH
Do not forget to register your product!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/pro-
ductregistration or send your name, surname and product code to
Black & Decker in your country
.
DEUTSCH
Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen!
www.blackanddecker.de/productregistration
Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productreg-
istration online registrieren oder schicken Sie Ihren Nachnamen,
Vornamen und den Produktcode an Black & Decker in Ihrem Land.
FRANÇAIS
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit !
www.blackanddecker.fr/productregistration
Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/
productregistration ou envoyez vos nom, prénom et code produit à
Black & Decker dans votre pays.
ITALIANO
Non dimenticate di registrare il prodotto!
www.blackanddecker.it/productregistration
Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/productreg-
istration o inviate nome, cognome e codice del prodotto al centro
Black & Decker del vostro paese.
NEDERLANDS
Vergeet niet uw product te registreren!
www.blackanddecker.nl/productregistration
U kunt uw product online registreren op www.blackanddecker.nl/pro-
ductregistration of u kunt uw voornaam, achternaam en productcode
opsturen naar Black & Decker in uw land.
ESPAÑOL
¡No olvide registrar su producto!
www.blackanddecker.es/productregistration
Registre su producto on-line en www.blackanddecker.es/produc-
tregistration o envíe su nombre, apellidos y código de producto a
Black & Decker en su país.
PORTUGUÊS
Não se esqueça de registar o seu produto!
www.blackanddecker.pt/productregistration
Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productre-
gistration ou envie o seu nome, apelido e código do produto para a
Black & Decker no seu país.
SVENSKA
Glöm inte att registrera produkten!
www.blackanddecker.se/productregistration
Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/productre-
gistration
eller skicka namn och produktkod till Black & Decker i landet
du bor i.
NORSK
Ikke glem å registrere produktet ditt!
www.blackanddecker.no/productregistration
Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/pro-
ductregistration, eller send ditt navn, etternavn og produktkode til
Black & Decker i ditt eget land.
DANSK
Glem ikke at registrere dit produkt!
www.blackanddecker.dk/productregistration
Registrer dit produkt på internettet på: www.blackanddecker.dk/
productregistration eller send dit navn, efternavn og produktkode til
Black & Decker i dit eget land.
SUOMI
Muistathan rekisteröidä tuotteesi!
www.blackanddecker./productregistration
Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker./
productregistration tai lähetä etunimesi, sukunimesi ja tuotekoodi
oman maasi Black & Decker -edustajalle.
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α
Μην ξεχάσετε να καταχωρίσετε το προϊόν σας!
www.blackanddecker.gr/productregistration
Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www.
blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα, επίθετο
σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη χώρα σας.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Black & Decker KX2000K Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för