Clarion CZ309E Bruksanvisning

Kategori
Mottagare för bilmedia
Typ
Bruksanvisning
1
Innehåll
1. FUNKTIONER .................................................................................................................... 2
2. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER .......................................................................................... 3
Frontpanel / Allmänt ...........................................................................................................4
Ta bort DCP:n .................................................................................................................... 5
Sätta tillbaka DCP:n ...........................................................................................................5
Förvara DCP:n i DCP-väskan ............................................................................................ 5
3. KONTROLLER ...................................................................................................................6
Användarpanel ..................................................................................................................6
Namn på knappar .............................................................................................................. 6
Fjärrkontroll ........................................................................................................................ 7
Anmärkningar för användning av fjärrkontrollen ................................................................. 7
4. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID HANTERING ............................................................. 8
Hantera skivor .................................................................................................................... 8
5. ANVÄNDNING ...................................................................................................................9
Grundläggande användning .............................................................................................. 9
Använda radion................................................................................................................ 10
Använda Radio Data System ........................................................................................... 11
CD/MP3/WMA-användning ............................................................................................. 13
USB-användning ............................................................................................................. 16
SD-kort-användning ......................................................................................................... 16
AUX-användning .............................................................................................................. 16
Bluetooth-användning ...................................................................................................... 17
Audioinställning ...............................................................................................................19
Systeminställning .............................................................................................................19
6. FELSÖKNING ..................................................................................................................20
7. TEKNISKA DATA .............................................................................................................22
8. INSTALLATION / KABELANSLUTNINGSGUIDE ...........................................................23
English Polskifrançais Deutsch Italiano Nederlands Español Svenska 
Svenska
2 3
2. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
För din säkerhet får föraren inte använda kontrollerna under körning.
Håll även under körning volymen på en nivå så att ljud utifrån kan höras.
1. När det är kallt i bilen och spelaren
används när värmen precis slagits på kan
fukt bildas på skivan eller på de optiska
delarna av spelaren. Torka av skivan med
en mjuk trasa om den är fuktig. Om fukt
bildas på spelarens optiska delar, vänta
i ungefär en timme innan den används.
Kondensationen försvinner naturligt och
normal användning är möjlig.
2. Vid körning på extremt guppiga vägar som
ger kraftiga vibrationer kan ljudet hoppa.
3. Enheten använder en mekanism med
hög precision. Öppna aldrig höljet, plocka
inte isär eller smörj enheten, även om fel
uppstår.
VARNING
CHINA
531-1602kHz
Bluetooth ID:
This product includes technology owned by
Microsoft Corporation and cannot be used or distributed
without a license from MSLGP.
• Inbyggd Bluetooth handsfree (HFP) och audio streaming (A2DP & AVRCP)
• USB och SD-kortläsare på fronten
• IR-fjärrkontroll ingår
1. FUNKTIONER
Expanding Systems
Expanding audio features
2-Channel Amplifier
USB Memory
SD/MMC Card
Note:
The items listed outside of the frames are the
commercial products generally sold.
Bluetooth
®
cellular phone
LOUD
Windows
Plays
Media
Bluetooth
®
mobiltelefon
SD/MMC-kort
USB-minne
2-kanals förstärkare
Systemexpansion
Anmärkning:
Ovanstående tillbehör är valfria extratillbehör som
säljs separat.
Lägg till audio-komponenter
English PolskiFrançais Deutsch Italiano Nederlands Español Svenska 
English Polskifrançais Deutsch Italiano Nederlands Español Svenska 
4 5
Ta bort DCP:n
Kontrollpanelen kan tas bort för att förhindra
stöld. Förvara kontrollpanelen i DCP (Detach-
able Control Panel)-väskan när den tas bort
för att undvika repor.
Vi rekommenderar att du tar med dig DCP:n
när du lämnar bilen.
1. Tryck på [PWR]-knappen (1 sek.) för att slå
av strömmen.
2. Tryck in [OPEN]-knappen djupt för att låsa
upp ip-down panelen.
Om FLIP-DOWN PANELEN inte öppnas
helt, öppna den försiktigt med handen.
3. Håll i ena sidan av DCP:n. Tryck den lätt
åt andra sidan, lossa på ena sidan och ta
sedan bort DCP:n.
Sätta tillbaka DCP:n
1. Håll i DCP:n och se till att panelen är riktad
nedåt. Sätt i ena sidan av DCP:n i DCP-
fästet. Tryck in andra sidan av DCP:n tills
den låses fast.
2. Vrid upp DCP:n och tryck tills det klickar.
Håll i DCP:n, i den riktning som visas i nedan-
stående gur, och lägg den i den medföljande
DCP-väskan. (Se till att DCP:n är riktad åt rätt
håll.)
DCP
DCP case
DCP
DCP-väska
Förvara DCP:n i DCP-väskan
FÖRSIKTIGT
DCP:n kan lätt skadas av stötar. Efter att
den tagits bort, tappa den inte och utsätt
den inte för hårda stötar.
Om FLIP-DOWN PANELEN lämnas öppen
kan DCP:n ramla p.g.a. bilens vibratio-
ner. Detta kan skada DCP:n. Stäng FLIP
DOWN PANELEN eller ta bort DCP:n och
förvara den i väskan.
Anslutningen mellan källenheten och
DCP:n är en mycket viktig del. Var försiktig
så den inte skadas av naglar, skruvmejslar,
o.s.v.
Anmärkning:
Om DCP:n är smutsig, torka bort smutsen
endast med en mjuk, torr trasa.
Frontpanel / Allmänt
Läs följande försiktighetsåtgärder för en
längre livslängd.
Spill inte vätskor från drycker, paraplyer
o.s.v. på utrustningen, då detta kan skada
de interna kretsarna.
Plocka inte isär eller modi era utrustningen
på något sätt. Det kan orsaka skador.
Låt inte cigaretter bränna displayen.
Det kan skada eller deformera displayen.
Om ett problem inträ ar, låt undersöka
utrustningen på inköpsstället.
Fjärrkontrollen fungerar kanske inte
om fjärrkontrollssensorn är utsatt för direkt
solljus.
Rengöra höljet
Torka bort smuts försiktigt med en mjuk,
torr trasa.
Vid kraftig nedsmutsning, ta lite neutralt
rengöringsmedel utspätt med vatten på en
mjuk trasa, torka bort smutsen försiktigt
och torka sedan igen med en torr trasa.
Använd inte Bensen, thinner, bilrengö-
ringsmedel, o.s.v. eftersom dessa ämnen
kan skada höljet eller få färgen att agna.
Gummi och plastprodukter kan orsaka
äckar vid långvarig kontakt med höljet.
English PolskiFrançais Deutsch Italiano Nederlands Español Svenska 
English Polskifrançais Deutsch Italiano Nederlands Español Svenska 
6 7
Fjärrkontroll
Anmärkningar för användning av fjärrkontrollen
Ta ur batteriet
Dra ut batteriet medan du
trycker på stoppet.
Installera batteriet
Sätt i knappbatteriet med den
stämplade (+) markeringen
riktad uppåt.
Sätt i batterihållaren i fjärrkon-
trollen.
1.
Rikta fjärrkontrollen mot sensorn på enheten
.
2.
Ta ur batteriet från fjärrkontrollen eller sätt
i en batteriisolator om fjärrkontrollen inte
kommer användas under en månad eller
mer.
3. Fjärrkontrollen kanske inte fungerar korrekt
om den förvaras i direkt solljus eller i höga
temperaturer.
4. Batteriet fungerar under normala förhållan-
den i 6 månader. Byt batteri om fjärrkontrol-
len inte fungerar.
5. Använd endast ett litiumbatteri av “knapp-
typ”, “CR2025” (3V).
6. Ladda inte upp, plocka inte isär, värm inte
och utsätt inte batteriet för eld.
7. Sätt i batteriet i rätt riktning enligt (+) och
(–)-polerna.
[
, ]-knapp
• Föregående (Nästa) / Sök
[MENU]-knapp
• Systemmeny
[AUDIO]-knapp
• Audioinställning
Knapparna [0-9]
• Si ertangenter
[
]-knapp
• Ring / Svara
[SEL]-knapp
Bekräfta
[ , ]-knapp
Ställ in / MP3/WMA-sökning
[BAND]-knapp
Välj band på mottagaren
[SRC]-knapp
• Växla audiokälla
[VOL]-knapp
• Justera volymen
[EQ]-knapp
• Välj ljude ekt
[LOUD]-knapp
• Loudness
[SEARCH]-knapp
Radio auto. minneslagring /
MP3/WMA-sökning
[DISP]-knapp
• Ändra display / Systemmeny
[ ]-knapp
• Avsluta samtal
[ , ]
[ , ]
[MUTE]
[POWER]
[MENU]
[AUDIO]
[0~9]
[ ] [ ]
[DISP]
[SEARCH]
[LOUD]
[EQ]
[VOL]
[RETURN]
[SRC]
[BAND]
[SEL]
SCN RPT
LOUD
BAND
RDM
(CR
(CR
2025)
2025)
8. Förvara batteriet oåtkomligt för barn för att
undvika olyckor.
[PWR/MUTE]-knapp
• Ström / Stäng av ljudet
[AF/TA]-knapp
Alternativ frekvens / Tra kmeddelande
[ADJ/LOUD]-knapp
• Systemmeny / Ljudstyrka
[
, ]-knapp
• Föregående (Nästa) / Sök
[PTY]
• Programtyp / REG
[ ]-knapp
• Ring / Svara
[ ]-knapp
• Avsluta samtal
[SRC]-knapp
• Växla audiokälla
[VOL/SEL]-knapp
Justera volymen / Audioinställning / Bekräfta
[BAND]-knapp
Välj band på mottagaren / Auto minneslag-
ring / MP3-sökning
[1~6]-knapp
[1]-knappen: Spela / Pausa /
Förinställd station 1.
[2]-knappen: Introspelning /
Förinställd station 2.
[3]-knappen: Repetera uppspelning /
Förinställd station 3.
[4]-knappen: Slumpmässig uppspelning /
Förinställd station 4.
[5]-knappen: Föregående mapp /
Förinställd station 5. 10 spår bakåt (håll intryckt)
[6]-knappen: Nästa mapp /
Förinställd station 6. 10 spår framåt (håll intryckt)
[DISP]-knapp
• Ändra display
AUX-kontakt
Externa enheter kan anslutas här.
[Open]-knapp
Lås upp och fäll ner frontpanelen.
[ ]-knapp
Mata ut skivan i enheten.
[ , ]
LOUD
[PWR/MUTE]
[AF/TA]
Card Slot [Reset] Disc Slot
[PTY] [BAND] [DISP]
AUX Jack
USB Slot[1~6]
[ADJ/LOUD]
[SRC] [VOL/SEL]
[ ]
[ ]
[ ]
[Open]
3. KONTROLLER
Kontrollpanel
Namn på knappar
English PolskiFrançais Deutsch Italiano Nederlands Español Svenska 
English Polskifrançais Deutsch Italiano Nederlands Español Svenska 
8 9
5. ANVÄNDNING
Grundläggande användning
Anmärkning:
Referera till kapitel ”3. KONTROLLER”
när du läser detta kapitel.
FÖRSIKTIGT
När enheten är på kan din hörsel skadas
om motorn stängs av och slås på med
volymen höjd till max.
Var försiktig när volymen justeras.
Ström på / av
Anmärkningar:
Starta motorn innan enheten används.
Var försiktig med att använda denna
enhet under en längre tid när motorn inte
är på. Detta kan helt ladda ur bilbatteriet,
och du kan kanske inte starta motorn.
Detta minskar också bilbatteriets livslängd.
1. Starta motorn. Belysningen på strömknap-
pen / vredet tänds.
Motor PÅ
-läge
2. Tryck på [PWR]-knappen på frontpanelen
eller [
]-knappen på fjärrkontrollen för
att slå på strömmen från standby-läge.
Enheten återgår till den senaste statusen
när strömmen slås på.
3. Tryck på och håll inne [PWR]-knappen på
frontpanelen eller [ ]-knappen på fjärr-
kontrollen för att slå av strömmen under
användning.
CT (Clock Time)-skärmen
Den klockdata som visas är baserad på CT
(Clock Time)-data i RDS-signalen.
Stänga av ljudet
Tryck på [MUTE]-knappen på frontpanelen
eller fjärrkontrollen för att stänga av ljudet.
Anmärkning:
För att återställa ljudet, utför ovanstående åt-
gärd igen eller justera volymen manuellt.
Justering av volymen
Vrid på volymratten på frontpanelen eller tryck
på [VOL]-knappen på fjärrkontrollen.
Volymen kan justeras inom området 0 till 47.
FÖRSIKTIGT
Håll under körning volymen på en nivå
så att ljud utifrån kan höras.
Välja källa
Tryck upprepade gånger på [SRC]-knappen
på frontpanelen eller fjärrkontrollen för att
välja önskad källa för uppspelning.
Anmärkningar:
1. Att välja källa innebär att välja ett använd-
ningsläge, såsom DISC-läge, Radio-läge,
Aux-läge, o.s.v.
2. Vissa enheter kan inte väljas när de inte
är redo.
Visa systemtid
Tryck på [DISP]-knappen på frontpanelen
eller fjärrkontrollen för att växla informationen
på displayen mellan systemtid och spelad
källa.
Hantera skivor
Hantering
Nya skivor kan ha ojämnheter runt kan-
terna. Om sådana skivor används fungerar
kanske inte spelaren, eller så kan ljudet
hoppa. Använd en kulspetspenna eller lik-
nande för att ta bort eventuella ojämnheter
från skivans kanter.
Kulspetspenna
Ojämnheter
Klistra aldrig etiketter på skivans yta,
skriv inte med penna på ytan.
Spela aldrig en skiva med tejp eller kvarsit-
tande klister på. Om du försöker spela en
sådan skiva går den kanske inte att ta ur
spelaren, eller så kan den skada spelaren.
Använd inte skivor med stora repor, som är
deformerade, spruckna etc. Sådana skivor
kan orsaka felfunktion eller skada.
Tryck ner mitten av fodralet och lyft
ut skivan för att ta ut den ur fodralet.
Håll i den försiktigt i kanterna.
Använd inte kommersiellt tillgängliga skiv-
skydd eller skivor utrustade med stabilisa-
torer, o.s.v. De kan orsaka skador på skivan
eller förstöra den interna mekanismen.
Förvaring
Utsätt inte skivor för direkt solljus eller
andra värmekällor.
Utsätt inte skivor för fukt eller damm.
Utsätt inte skivor för direkt värme från
kupévärmare.
Rengörning
Använd en mjuk trasa för att ta bort
ngeravtryck och damm, torka från mitten
av skivan till ytterkanten.
Använd inte lösningsmedel, som t.ex. ren-
göringsmedel, anti-statspray eller thinner
för att rengöra skivor.
Låt skivan torka helt före användning
om den rengjorts med rengörningsmedel
speciellt för skivor.
Om skivor
Var försiktig när en skiva laddas. Kontroll-
panelen stängs
automatiskt när den lämnats öppen ett tag.
Stäng aldrig av strömmen och ta bort
enheten från bilen med en skiva laddad.
FÖRSIKTIGT
För din säkerhet, föraren får inte ladda el-
ler mata ut skivor eller öppna kontrollpa-
nelen under körning.
4. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
VID HANTERING
English PolskiFrançais Deutsch Italiano Nederlands Español Svenska 
English Polskifrançais Deutsch Italiano Nederlands Español Svenska 
10 11
RDS (Radio Data System)
Denna enhet har en inbyggd RDS-dekoder
som stöder stationer som sänder “Radio Data
System”-data.
Ställ alltid in radion på FM-läge när “Radio
Data System”-funktionen används.
AF-funktionen
AF-funktionen växlar till en annan frekvens
i samma nätverk för att kunna upprätthålla op-
timal mottagning.
* Standardinställningen från fabriken är ON
(PÅ).
1. Tryck på [ ] eller [ ]-knappen för att
välja “AF”.
2. Tryck AF/TA-knappen för att välja “AF
ON” eller “AF OFF”.
• AF ON:
AF tänds på displayen och AF-funktionen
slås på.
• AF OFF:
AF” släcks på displayen och AF-funktio-
nen stängs av.
REG-funktionen (Regional
Programme / Regionalt program)
När REG-funktionen är ON (På) kan den opti-
mala regionala stationen tas emot. När denna
funktion är OFF (Av) tas en regional station för
denna region emot om det regionala stations-
området ändras när du kör.
* Standardinställningen från fabriken är ON
(På).
Anmärkningar:
Denna funktion är inaktiverad när en natio-
nell station som t.ex. BBC R2 tas emot.
ON/OFF-inställningen för REG-funktionen
fungerar när AF-funktionen är ON (På).
1. Tryck på och håll inne PTY-knappen för att
välja “REG ON”.
Manuell sökning efter en regional
station i samma nätverk
1. Denna funktion fungerar när AF-funktionen
är ON (På) och REG-funktionen är OFF
(Av).
Anmärkning:
Denna funktion kan användas när en regio-
nal sändning från samma nätverk tas emot.
Använda Radio Data System
TA (Tra c Announcement /
Tra kmeddelande)
I TA-standbyläge, när sändning av ett trafik-
meddelande startas, tas sändningen emot
som högsta prioritet oavsett det valda funk-
tionsläget så att du kan lyssna på det. Auto-
matisk sökning av Traffic programme (TP /
Tr a kprogram) är också möjlig.
* Denna funktion kan endast användas när
“TP” lyser på displayen. När “TP lyser be-
tyder det att RDS-stationen som tas emot
sänder tra kprogram.
Ställa in TA-standbyläge
Om du trycker på och håller inne [AF/TA]-
knappen när endast “TP lyser på displayen
tänds “TP och “TA på displayen och enheten
ställs in på TA-standbyläge tills ett tra kmed-
delande sänds. När en sändning av ett tra k-
meddelande startar visas “TRA INFO på dis-
playen. Om du trycker på och håller inne [AF/
TA]-knappen medan ett tra kmeddelande tas
emot avbryts mottagningen av trafikmedde-
landet och enheten går in i TA-standbyläge.
Avbryta TA-standbyläge
När “TP och “TA lyser på displayen, tryck på
och håll inne [AF/TA]-knappen.TA” på dis-
playen släcks och TA-standbyläget avbryts.
*
Om “TP inte lyser startas en sökning efter
en TP-station om [AF/TA]-knappen trycks in
och hålls inne.
Söka efter en TP-station
När “TP inte lyser tänds TA på displayen
och enheten tar automatiskt emot en TP-
station om du trycker på och håller inne [AF/
TA]-knappen.
Automatisk lagring av TP-stationer
Du kan lagra upp till 6 TP-stationer i snabb-
valsminnet automatiskt. Om antalet TP-sta-
tioner som kan tas emot är färre än 6 lämnas
de övriga stationerna kvar i minnet utan att
skrivas över.
När “TA” lyser på displayen, tryck på och håll
inne [BAND]-knappen (2 sek.). TP-stationer
med tillräckligt stark signal sparas i snabb-
valsminnet.
* Även om du väljer FM1 eller FM2 sparas
TP-stationer i minnet för FM3.
Välj mottagare som källa
för uppspelning
Tryck på [SRC]-knappen en eller era gånger
för att gå in i radioläget.
Välj ett radioband
Tryck på [BAND]-knappen på panelen eller
fjärrkontrollen för att välja ett radioband bland
FM1, FM2, FM3, MW1 och MW2.
Manuell sökning
Vid manuell sökning ändras frekvensen i steg.
Tryck på [ ]/[ ]-knappen på panelen
eller fjärrkontrollen för att söka en högre /
lägre station.
Automatisk sökning
Tryck på och håll inne [ ]/[ ]-knappen
på panelen eller fjärrkontrollen för att söka en
högre / lägre station.
För att avbryta sökningen, upprepa
ovanstående åtgärd eller tryck på någon
annan knapp som har en radiofunktion.
Anmärkning:
När en station hittas avbryts sökningen och
stationen spelas.
Om enheten tar emot en stereosändning lyser
stereoindikatorn 'ST' på LCD-displayen.
Spara automatiskt
Endast stationer med tillräcklig signalstyrka
hittas och lagras i minnet.
Tryck på och håll inne [BAND]-knappen
(2 sek.) för att starta automatisk
stationssökning.
För att stoppa automatisk sparning, använd
någon annan knapp med en radiofunktion.
Anmärkningar:
1. Efter automatiskt sparande skrivs tidigare
sparade stationer över.
2. Enheten har 5 band: FM1, FM2, FM3,
AM1, AM2. Varje band kan spara 6
stationer; CZ309E kan alltså spara totalt
30 stationer.
3. Under automatisk stationssökning sparas
de 6 hittade stationerna bara på FM3-
bandet.
Använda radion
Spara manuellt
Tryck på och håll inne si ertangenterna 1~6
för att spara en hittad station i minnet.
Återgå till de sparade stationerna
Tryck på en si ertangent bland 1 till 6 på
panelen eller fjärrkontrollen för att välja den
motsvarande stationen.
Lokal sökning
När LOCAL (lokal) sökning är aktiverad kan
bara radiostationer med starka radiosignaler
tas emot.
För slå på/av LOCAL-funktionen, tryck på
[ADJ]-knappen på frontpanelen, tryck sedan
på [ADJ] upprepade gånger tills LOCAL eller
DX visas, och vrid på ratten för att välja läget
Local eller Distant.
Anmärkningar:
Antalet radiostationer som kan tas emot
minskar när lokalt sökläge är på.
English PolskiFrançais Deutsch Italiano Nederlands Español Svenska 
English Polskifrançais Deutsch Italiano Nederlands Español Svenska 
12 13
2. Mappnamnet och lnamnet kan visas som
titel under MP3/WMA-spelning men titeln
måste vara inom 64 enkelbytes alfabetiska
bokstäver och si ror (inklusive ändelsen).
3. Ge inte en fil samma namn som mappen
den nns i.
Mappstruktur
Skivor med en mapp med er än 8 hierarkiska
nivåer kan inte spelas.
Antal ler eller mappar
1. Upp till 999 ler per mapp kan kännas igen.
Upp till 65 535 ler kan spelas.
2. Spåren spelas i den ordning de sparades
på skivan. (Spåren kanske inte alltid spelas
i den ordning som visas på en PC.)
3. Vissa störningar kan förekomma beroende
på den typ av kodningsprogram som an-
vänds vid inspelningen.
Ställ in den typ av l som ska
spelas (multi-sessionsfunktion)
* Standardinställningen är “OFF” (Av).
När mixade CD:s och en-sessions CD:s
spelas, välj OFF (Av).
När mixade, extra och multi-sessions-CD:s
spelas, ställ in på ON (På).
Tryck på [ADJ]-knappen flera gånger tills
MULT visas på displayen. Vrid sedan på [VOL/
SEL]-ratten för att välja ON (På) eller OFF
(Av).
Backup-utmatningsfunktion
Om [ ]-knappen trycks in matas skivan ut
även om strömmen till enheten är avstängd.
1. Tryck på [OPEN]-knappen för att öppna
FLIP-DOWN PANELEN.
Anmärkning:
Om FLIP-DOWN PANELEN inte öppnas
tillräckligt, öppna den försiktigt med han-
den.
2. Tryck [ ]-knappen. Ta bort skivan se-
dan den matats ut.
3. Stäng FLIP-DOWN PANELEN.
* Stäng genom att trycka på mitten av
DCP:n.
Anmärkningar:
Stäng alltid FLIP-DOWN PANELEN sedan
du tagit ut skivan.
Denna enhet kan spela upp MP3/
WMA- ler
Anmärkningar:
• Denna enhet stöder inte DRM
Om du spelar en l med DRM (Digital Rights
Management) medan WMA är ON (På), spe-
las inget ljud upp (WMA-indikatorn blinkar)
.
Windows Media™ och Windows
®
-logotypen
är varumärken eller registrerade varumärken
som tillhör Microsoft Corporation i USA och/
eller andra länder.
För att inaktivera synkronisering av DRM-
skyddade ler från WMP (Digital Rights
Management)
Med Windows Media Player 9/10/11, klicka på
iken VERKTYG ALTERNATIV RIPPNING, gå
sedan in på Rippningsinställningar och klicka
bort kryssrutan för KOPIERINGSSKYDDA
MUSIK. Rekonstruera sedan lerna.
Personligt konstruerade WMA-filer används
under eget ansvar.
Försiktighetsåtgärder vid
skapande av MP3/WMA- ler
Användbara sampling rates och bit rates
1. MP3: Sampling rate 8 kHz-48 kHz, Bit rate
8 kbps-320 kbps / VBR
2. WMA: Bit rate 8 kbps-320 kbps
Filändelser
1. Lägg alltid till en ländelse “.MP3”, “.WMA
eller “.M4A” till MP3 och WMA-filer med
hjälp av enbytes-tecken. Om du lägger till
en annan ländelse eller glömmer att lägga
till ländelsen kan len inte spelas.
2. Filer utan MP3/WMA-data spelas inte upp.
Filerna spelas utan ljud om du försöker
spela ler utan MP3/WMA-data.
*
När VBR- ler spelas kan visningen av spe-
lad tid avvika från uppspelningspositionen.
* När MP3/WMA-filer spelas hörs en kort
tystnad mellan spåren.
Logiskt format (Filsystem)
1. När du skriver MP3/WMA-filer på en CD-
R-skiva eller CD-RW-skiva, välj “ISO9660
level 1, 2 or JOLIET or Romeo” eller APPLE
ISO som skrivformat för programmet. Nor-
mal spelning är kanske inte möjlig om ski-
van är inspelad med ett annat format.
CD/MP3/WMA-användning
PTY (Programme Type /
Programtyp)
Denna funktion låter dig lyssna på en sänd-
ning av den valda programtypen även om ett
annat källäge än radio har valts.
* Vissa länder har inte PTY-sändningar ännu.
* I TA-standbyläge har en TP-station prioritet
över en PTY-station.
* Standardinställningen från fabriken är
OFF (AV).
Tryck på [PTY]-knappen för att välja ON
(På) eller “OFF (Av).
ON:
PTY” tänds på displayen och PTY-
standbyläget slås på. När den valda PTY-
sändningen startar visas PTY-namnet på
displayen.
OFF:
PTY släcks på displayen och PTY-stand-
byläget slås av.
Avbryta en PTY-sändning
Alla operationer som utförs under en PTY-
sändning avbryter PTY-mottagningen och
enheten återgår till PTY-standbyläge.
Välja PTY
Tryck på PTY-knappen, använd sedan en sif-
fertangent [1] - [6] för att välja PTY-typ. Enhe-
ten börjar söka efter den programtyp som har
valts.
TA volyminställning
Volymen för tra kmeddelanden kan förinstäl-
las.
* Tryck upprepade gånger på ADJ-knappen
tills TAVOL visas på displayen, vrid sedan
på [VOL/SEL]-ratten för att justera TA-
volymen.
* När TA-avbrottet avslutas återgår volymen
till den nivå som var inställd innan avbrot-
tet.
Använda Radio Data System
English PolskiFrançais Deutsch Italiano Nederlands Español Svenska 
English Polskifrançais Deutsch Italiano Nederlands Español Svenska 
14 15
Snabbspola framåt/bakåt
Snabbspola framåt
Tryck på och håll in [ ]-knappen.
Snabbspola bakåt
Tryck på och håll in [
]-knappen.
* För MP3/WMA-skivor tar det en stund innan
sökningen börjar och mellan spår. Det kan
också finnas en felmarginal på uppspel-
ningstiden.
Mappval
Denna funktion låter dig välja en mapp som
innehåller MP3/WMA- ler och börja spela från
det första spåret i mappen.
1. Tryck på knappen [ 5 ] eller [ 6 ].
Tryck på [ 6 ]-knappen för att hoppa till
nästa mapp. Tryck på [ 5 ]-knappen för att
hoppa till föregående mapp.
2. För att välja ett spår, tryck på knappen
[
] eller [ ].
Topp-funktion
Toppfunktionen återställer CD-spelaren till
första spåret på skivan. Tryck på och håll in
[1]-knappen (2 sek.) för att spela första spåret
(spår Nr. 1) på skivan.
* Med MP3/WMA väljs det första spåret
i den aktuella mappen som spelas.
Diverse andra uppspelningsfunk-
tioner
Sökuppspelning
Denna funktion låter dig hitta och spela de
första 10 sekunderna av alla spår som finns
på en skiva.
Tryck på [SCN]-knappen för att utföra sökupp-
spelning.
Repetera uppspelning
Denna funktion låter dig spela det aktuella
spåret eller ett spår som spelas i MP3/WMA-
mappen upprepade gånger.
1. För att repetera uppspelningen, tryck på
[RPT]-knappen en eller flera gånger tills
[RPT TRK] visas på displayen.
2. Tryck flera gånger på [RPT]-knappen tills
[RPT FOLD] visas på displayen för repete-
rad uppspelning av mappen.
3. Tryck flera gånger på [RPT]-knappen tills
[RPT OFF] visas på displayen för att av-
bryta repeterad uppspelning.
Slumpval
Denna funktion låter dig spela alla spår som
nns på en skiva i slumpmässig ordning.
Tryck på [RDM]-knappen för att utföra slump-
val.
CD/MP3/WMA-användningCD/MP3/WMA-användning
Om du tvingar in en CD i laddningsspåret
innan den automatiska omladdningen star-
tar kan du skada CD:n.
Om en CD (12 cm) lämnas i utmatat läge
i 15 sekunder laddas CD:n automatiskt om
(Auto reload).
Lyssna på en skiva som redan
är laddad i enheten
Tryck på [SRC]-knappen för att välja CD/MP3/
WMA-läget.
Spelningen startar automatiskt när enheten
går in i CD/MP3/WMA-läget.
Om ingen skiva är laddad visas indikationen
NO DISC i titel-displayen.
Ladda en CD
1. Tryck på [OPEN]-knappen för att komma åt
CD-SPÅRET bakom FLIP-DOWN PANE-
LEN.
2. Sätt in en CD i mitten av CD-SPÅRET med
etikettsidan uppåt. Efter laddningen spelas
CD:n automatiskt.
Anmärkningar:
För aldrig in främmande föremål i CD-
SPÅRET.
Om CD:n inte kan sättas i lätt kan det n-
nas en annan CD i mekanismen eller så
kanske enheten behöver service.
Skivor utan märkningen
eller
TEXT
och
CD-ROM:s kan inte spelas av denna enhet.
Vissa CD:s inspelade i CD-R/CD-RW-läge
kanske inte kan användas.
3. Stäng FLIP-DOWN PANELEN.
* Stäng genom att trycka på mitten av
DCP:n.
FÖRSIKTIGT
Var försiktig så att du inte fastnar med handen
eller fingrarna när du stänger FLIP-DOWN
PANELEN.
Anmärkningar:
Om FLIP-DOWN PANELEN inte öppnas
helt, öppna den försiktigt med handen.
Stäng alltid FLIP-DOWN PANELEN efter
att en CD har laddats.
Pausa spelningen
1. Tryck på [ 1/ ]-knappen för att pausa spel-
ningen.
“PAUSE” visas på displayen.
2. För att återuppta spelningen av CD:n, tryck
på [ 1/
]-knappen igen.
Visa CD-titlar
Denna enhet kan visa titeldata för CD-text/
MP3/WMA-skivor och titlar som användaren
lagt in med enheten.
Displayen ändras i följande ordning varje gång
du trycker på [DISP]-knappen för att ändra
titelvisningen.
CD-TEXT-skiva
User (Användare) > Track (Spår) > Disc/Artist
(Skiva/Artist) > User (Användare)…
MP3/WMA-skiva
Track (Spår) > Folder (Mapp) > Title/Album
(Titel/Album) > Artist > Track (Spår) …
Anmärkningar:
Om CD:n som spelas inte är en CD-text
CD eller om ingen användartitel har lagts in
visas “NO TITLE” på displayen.
Om en MP3/WMA-skiva inte har en TAG
visas “NO TITLE” på displayen.
Endast ASCII-tecken kan visas för Tags.
Välja ett spår
Nästa spår
1. Tryck på [ ]-knappen för att hoppa fram
till början av nästa spår.
2. Varje gång du trycker på [ ]-knappen
hoppar skivan fram till början av nästa spår.
3. Tryck på och håll inne [ 6 ]-knappen för att
hoppa fram med +10 spår.
Föregående spår
1. Tryck på [ ]-knappen för att hoppa till-
baka till början av det aktuella spåret.
2. Tryck på [ ]-knappen två gånger för att
hoppa tillbaka till början av det föregående
spåret.
3. Tryck på och håll inne [ 5 ]-knappen för att
hoppa tillbaka med -10 spår.
English PolskiFrançais Deutsch Italiano Nederlands Español Svenska 
English Polskifrançais Deutsch Italiano Nederlands Español Svenska 
16 17
Använda Bluetooth
Bluetooth låter dig utnyttja din bils inbyggda
ljudsystem för hands-free, trådlös mobiltele-
fonanvändning eller musikuppspelning. Vissa
Bluetooth-mobiltelefoner har funktioner för
ljuduppspelning, och vissa bärbara audiospe-
lare stöder Bluetooth. Detta system kan spela
ljuddata lagrad i en Bluetooth-ljudenhet. Tack
vare Bluetooth-funktionen kan denna enhet
hämta kontakter i telefonboken, ta emot sam-
tal, ringa samtal, visa missade samtal, inkom-
mande samtal, utgående samtal och spela
upp musik.
Anmärkningar:
Lämna inte Bluetooth hands-free-mikrofo-
nen i närheten av ventilationen, luftkondi-
tioneringen, etc. Detta kan orsaka problem.
Om den lämnas i direkt solljus kan den
höga temperaturen orsaka deformering och
färgförändringar som kan leda till problem.
Systemet fungerar inte eller kanske inte
fungerar korrekt med vissa Bluetooth-
audiospelare.
Clarion garanterar inte att alla mobiltelefo-
ner fungerar tillsammans med CZ309E.
Audiouppspelningen ställs in på samma
volymnivå som är inställd för telefonsamtal.
Detta kan orsaka problem om extrema vo-
lymnivåer används för telefonsamtal.
Använda Handsfree
Pairing (ihopkoppling)
1. Slå på Bluetooth-funktionen på din mobil-
telefon.
2. Gå in i mobiltelefonens inställningsmeny
för Bluetooth.
3. Sök efter nya Bluetooth-enheter.
4. Välj CZ309E från pairing-listan på mobilte-
lefonen.
5. Ange “0000” som lösenord.
Koppla ifrån
Om du vill koppla bort Bluetooth från telefo-
nen, tryck på [SRC] i mer än 2 sekunder.
Återanslutning
Tryck på [SRC]-knappen i mer än 2 sekunder
för att återansluta manuellt.
Ringa ett samtal
Direkt nummeruppringning
Tryck på [ ]-knappen för att välja DIAL NUM.
1. Använd si ertangenterna på fjärrkontrollen
eller vrid och tryck på [VOL/SEL]-ratten för
att välja telefonnummer.
Tryck på [
]/[ ] för att ändra si rans
plats.
Tryck på [ ]-knappen för att återställa
det inmatade numret.
2. Tryck på [ ] för att ringa.
Användning från Bluetooth-menyn
Tryck på [SRC]-knappen för att ändra källa till
BT MUSIC”.
Det nns 4 sätt att ringa ett utgående samtal:
• Slå ett nummer
Samma förfarande som “Direkt nummerup-
pringning”.
• Ringa från telefonboken
Du kan söka efter en kontakt i telefonboken
och ringa upp.
1. Tryck [ ]-knappen för att välja “TEL
PBK” (mobiltelefonens telefonbok) eller
“SIM PBK” (SIM-kortets telefonbok).
2. Tryck på [VOL/SEL]-ratten för att gå in
i den valda telefonboken.
3. Använd [ ]/[ ]-knapparna på fjärrkon-
trollen eller vrid på [VOL/SEL]-ratten för att
bläddra igenom kontakterna.
4. När kontaktens namn visas, tryck på
[ ]-knappen för att ringa denna kontakts
mobiltelefonnummer.
* Avsluta samtalet genom att trycka på
[ ]-knappen.
Ta emot ett samtal
1. Du kan ta emot ett inkommande samtal ge-
nom att trycka på [ ]-knappen.
* Avvisa ett inkommande samtal genom att
trycka på [ ]-knappen.
Historik över uppringda/missade/
mottagna samtal
Du kan söka efter ett samtal i historiken för
uppringda/missade/mottagna samtal.
1. Tryck på [ ]-knappen för att välja “DIAL-
LED (UPPRINGDA), “MISSED (MIS-
SADE) eller RECEIVED (MOTTAGNA).
1. Öppna locket till USB-kontakten och sätt
i en USB-enhet i USB-kontakten.
Enheten läser automatiskt filerna när en
USB-enhet ansluts.
2. För att undvika skada på USB-enheten
bör du först välja en annan källa innan
USB-enheten tas bort. Ta sedan bort USB-
enheten och stäng locket.
Välj AUX genom att trycka på SRC-knappen på panelen eller fjärrkontrollen.
AUX används för att ansluta en extern audiospelare med en 3,5 mm kontakt till audio in-kontakten
på frontpanelen.
USB-användning
AUX-användning
SD-kort-användning
1. Tryck längst upp till höger på panelen för
att fälla ner panelen, och sätt i ett SD/
MMC-kort i motsvarande fack. Enheten
läser lerna automatiskt.
2. För att ta bort kortet, undvik skador på
kortet genom att först välja en annan källa,
tryck sedan lätt på kortet och ta bort det
när det kommer ut.
Anmärkningar:
USB-funktioner ( ashminnestyp) för MP3 musikuppspelning
1. SD/MMC-kort som stöds
Det kan nnas vissa SD/MMC-kort som inte är kompatibla med CZ309E
2. USB ashminne 2 in 1 (SD/MMC) stöds
3. USB-lagringsenheter formaterade med FAT12/16/32 stöds av denna spelare. Det nns inget
stöd för NTFS-format.
4. Filnamn / Mappnamn / Tag-namn: 32 bytes
5. Tag (ID3 tag ver 2.0)
- Titel / Artist / Album: 32 bytes stöds
6. Multi-kortläsare stöds inte
7. USB 1.1 stöds
USB 2.0 stöds
(USB 2.0-enheter stöds med samma hastighet som USB 1.1-enheter)
Det kan nnas vissa USB-enheter som inte är kompatibla med CZ309E.
8. Användning av USB/SD är generellt samma som för CD/MP3/WMA.
English PolskiFrançais Deutsch Italiano Nederlands Español Svenska 
English Polskifrançais Deutsch Italiano Nederlands Español Svenska 
18 19
Tryck på [VOL/SEL]-ratten i mer än 2
sekunder för att välja bland tillgängliga EQ-
snabbval. Den aktuella EQ:n visas vid första
trycket. Håll in för att ändra EQ-snabbval
i följande ordning:
USER->DSP OFF->FLAT->POP->ROCK
->CLASSIC
Audioinställning
Gå in i systemmenyn genom att trycka på
[ADJ]-knappen. Justera genom att vrida på
[VOL/SEL]-ratten, tryck sedan på [ADJ]-
knappen för att bekräfta valet och hoppa till
nästa menypost.
TA VOL
Justera TA-volymen genom att vrida på ratten.
Ställa in klockan
När tiden visas, tryck på [ ] för att gå in i ti-
minställningsläge, tryck på [ ] för att gå in
i minutinställningsläge, justera sedan genom
att vrida på ratten.
ESP: 12/45
Tid för elektroniskt stötskydd: 12 sek. eller
45 sek. för CD/MP3.
ESP 12s: Vald som CD-ESP tid 12 sekunder,
MP3-ESP tid >100 sekunder.
ESP 45s: Vald som CD-ESP tid 45 sekunder,
MP3-ESP tid >100 sekunder.
ESP-12-läget ger bättre ljudkvalitet.
LOCAL/DX
Vrid på ratten för att välja lokalt eller avlägset
radiomottagningsläge.
LOCAL: Endast stationer med en stark signal
tas emot.
DX: Alla stationer, även de med svaga signa-
ler, tas emot.
Systeminställning
BEEP ON/OFF
Vrid på ratten för att slå på och stänga av lju-
det för knapparna.
STEREO/MONO
Vrid på ratten för att välja FM-stereo eller mo-
nomottagning.
AUTO: ON/OFF
AUTO ON: Enheten ansluter automatiskt till
den senaste bluetooth-enheten.
AUTO OFF: Enheten ansluter inte automa-
tiskt.
ROLL: ON/OFF
För spårinformation som är längre än display-
panelen:
När ROLL är ON (På) visar LCD:n ID3
TAG-information i cykler, t.ex.: TRACK-
(Spår)>FOLDER- (Mapp)>FILE-
(Fil)>ALBUM->TITLE- (Titel)>ARTIST
->TRACK- (Spår)>…
När ROLL är OFF (Av) visar LCD:n viss ID3
TAG-information. Standardinställningen är
TRACK (Spår), men du kan ändra det till en
annan ID3 TAG genom att trycka på DISP.
MULT ON/OFF
Multi Session on/off (Multi session off (av):
mixad CD, EN-sessions CD; Multi-session on
(på): Mixad, Extra, multi-session CD)
Tryck på [VOL/SEL]-ratten för att gå in
i audioinställningsmenyn och välja USER-
snabbval, inklusive:
BAS(bas)->MID(mellan)->TRE(diskant)
->BAL(balans)->FAD(fader)
->BASS Q->LPF(lågpassfilter)
->MID Q->MPF(mellanpassfilter)
->HPF(högpassfilter), vrid på [VOL/SEL]-
ratten för att välja ett värde, och tryck för att
bekräfta.
Bluetooth-användning
2. Tryck på [VOL/SEL]-ratten för att gå in
i den valda samtalshistoriken.
3. Använd [ ]/[ ]-knapparna på fjärrkon-
trollen eller vrid på [VOL/SEL]-ratten för att
bläddra igenom kontakterna.
4. När kontaktens namn eller mobiltelefon-
nummer visas, tryck på [
]-knappen för
att ringa denna kontakts mobiltelefonnum-
mer.
* Avsluta samtalet genom att trycka på
[ ]-knappen.
Använda Audio Streaming
Vad är audio streaming?
Audio streaming är en teknik för att överföra
audiodata som en regelbunden och kontinuer-
lig ström. Användare kan strömma musik från
sin externa audiospelare till bilstereon trådlöst
och lyssna på spåren genom bilens högtalare.
Kontakta din närmaste Clarionsäljare för mer
information om de trådlösa audioprodukter
som erbjuds.
FÖRSIKTIGT
Undvik att använda din anslutna mobilte-
lefon när audio streaming pågår då detta
kan leda till avbrott och störningar under
musikuppspelningen.
Beroende på mobiltelefonen kan audio
streaming återupptas eller inte efter ett
telefonavbrott.
Systemet återgår alltid till radioläge när
audio streaming kopplas bort.
Anmärkning:
Se till att läsa kapitlet “Pairing” innan du går
vidare.
Spela / Pausa ett spår
1. Tryck på 1/ ]-knappen för att pausa upp-
spelningen.
2. Återuppta uppspelningen genom att trycka
på [1/ ]-knappen igen.
Välja ett spår
Nästa spår
1. Tryck på [ ]-knappen för att hoppa till
början av nästa spår.
2. Varje gång [
]-knappen trycks in hoppar
spelningen fram till nästa spår.
Föregående spår
1. Tryck på [ ]-knappen för att hoppa till
början av föregående spår.
2. Varje gång [ ]-knappen trycks in hoppar
spelningen bakåt till föregående spår.
Anmärkning:
Uppspelningsordningen beror på Bluetooth
®
-
audiospelaren. När [ ]-knappen trycks in
startar vissa A2DP-enheter om från det aktu-
ella spåret beroende på hur länge uppspel-
ningen har pågått.
Under uppspelning av strömmad musik visas
A2DP på displayen. Information om spåren
(t.ex. förfluten speltid, låtens titel, o.s.v.) kan
inte visas på denna enhet. När A2DP-enheten
kopplas bort visas BT DISCONNECT” på
displayen och den tidigare valda audiokällan
väljs. Vissa Bluetooth
®
-audiospelare kanske
inte har spela/paus synkroniserad med denna
enhet. Se till att både den externa enheten
och huvudenheten har samma spela/paus-
status i BT MUSIC-läget.
English PolskiFrançais Deutsch Italiano Nederlands Español Svenska 
English Polskifrançais Deutsch Italiano Nederlands Español Svenska 
20 21
USB-enheter
6. FELSÖKNING
English PolskiFrançais Deutsch Italiano Nederlands Español Svenska 
English Polskifrançais Deutsch Italiano Nederlands Español Svenska 
Problem Orsak Åtgärd
USB-enheten kan
inte anslutas.
USB-enheten är isatt
åt fel håll.
Vänd på USB-enheten och försök igen.
USB-kontakten är trasig. Byt ut mot en ny USB-enhet.
USB-enheten känns
inte igen.
USB-enheten är skadad. Koppla bort USB-enheten och anslut igen.
Om enheten fortfarande inte känns igen,
byt ut mot en annan enhet.
Kontakterna har lossnat.
Inget ljud hörs och
displayen ”No File
visas.
Det nns inga MP3/WMA-
ler på USB-enheten.
Spara dessa ler korrekt på USB-enheten.
Ljudet hoppar eller
har störningar.
MP3/WMA- lerna är inte
korrekt kodade.
Använd MP3/WMA- ler med korrekt kodning.
ALLMÄNT
Problem Orsak Åtgärd
Enheten kan inte
startas
Enhetens säkring har gått. Installera en ny säkring av rätt typ.
Bilbatteriets säkring
har gått.
Installera en ny säkring av rätt typ.
Enheten kan inte
startas
Inget händer när
knapparna trycks in.
Displayen är inte
korrekt.
Otillåten åtgärd. Stäng av strömmen och öppna kontrollpanelen.
Tryck på resetknappen med en tunn pinne.
Anmärkning:
Stäng av ACC-strömmen när resetknappen trycks
in.*
* När resetknappen trycks in rensas frekvenser
för radiostationer, titlar, o.s.v., som är lagrade
i minnet, bort.
Fjärrkontrollen
fungerar inte
Batteriet är slut. Byt batteri.
Batteriet är inte installerat
korrekt.
Installera batteriet korrekt.
Inget/lågt ljud
Felaktig anslutning
av ljudkontakterna.
Kontrollera kablarna och korrigera.
Volymen är inställd för lågt. Öka volymen.
Högtalarna är skadade. Byt högtalare.
Volymbalansen
är obalanserad.
Justera kanalens balans till mittenpositionen.
Högtalarkablarna
är i kontakt med en
metalldel på bilen.
Isolera alla högtalarkabelanslutningar.
Dålig ljudkvalitet
eller förvrängning
Icke-standard-skiva
används.
Använd en standardskiva.
Högtalarens märkström
matchar inte enheten.
Byt högtalare.
Felaktiga anslutningar. Kontrollera kablarna och korrigera.
Högtalaren är kortsluten. Kontrollera kablarna och korrigera.
Tel-Mute-fel MUTE-kabeln är jordad. Kontrollera ”MUTE”-kablarna och korrigera.
Enheten återställer
sig när motorn
är avstängd
Felaktig anslutning mellan
ACC och BATT.
Kontrollera kablarna och korrigera.
22 23
8. INSTALLATION /
KABELANSLUTNINGSGUIDE
Källenhet ....................................................... 1
Frontpanel ..................................................... 1
Trimplatta ...................................................... 1
Användarhandbok ........................................ 1
Skruvar M5 × 6 mm ....................................... 4
L-nyckel ........................................................ 2
Gummikudde ................................................ 1
Kabelanslutning ............................................ 1
Fjärrkontroll (med batteri) .............................. 1
DCP-väska.................................................... 1
Mikrofon ........................................................ 1
2) Förpackningens innehåll
3) Allmänna försiktighetsåtgärder
1. Öppna inte huvudenhetens hölje.
Det nns inga delar inuti som kan
servas av användaren. Om du tappar
något in i enheten under installatio-
nen, kontakta din återförsäljare eller
ett auktoriserat Clarion-servicecenter.
2. Använd en mjuk, torr trasa för att
rengöra höljet. Använd aldrig en grov
trasa, thinner, Bensen, alkohol eller
liknande. Vid kraftig nedsmutsning,
ta lite kallt eller varmt vatten på en
mjuk trasa och torka rent försiktigt.
INNEHÅLL
1) INNAN DU BÖRJAR .............................................................. 23
2) FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL ........................................... 23
3) ALLMÄNNA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER .......................... 23
4) FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID INSTALLATIONEN ......... 24
5) INSTALLERA KÄLLENHETEN .............................................. 24
6) TA BORT KÄLLENHETEN ..................................................... 26
7) KABLAGE OCH ANSLUTNINGAR ........................................ 27
8) ANSLUTA TILLBEHÖREN ..................................................... 28
1. Detta set är endast för användning i bilar
med 12 V negativ jord strömförsörjning.
2. Läs dessa instruktioner noggrant.
3. Se till att koppla bort batteriets “–”-pol innan du
börjar. Detta för att förhindra kortslutning under
installationen. (Figur 1)
1) Innan du börjar
Bilbatteri
Figur 1
FM-mottagare
Frekvensområde: 87,5–108,0 MHz (Europa)
Användbar känslighet: 8 dB
Frekvensgång: 30 Hz-15 kHz
Stereoseparation: 30 dB (1kHz)
Signal/brus-förhållande: >55 dB
AM-mottagare
Frekvensområde: 531–1602 kHz
Användbar känslighet (S/N=20 dB): 30 dB
CD
System: Digital Compact Disc audiosystem
Frekvensgång: 20 Hz–20 kHz
Signal/brus-förhållande: >75 dB
Total harmonisk distorsion: Mindre än 0,1% (1 kHz)
Kanalseparation: >60 dB
MP3/WMA-läge
MP3 sampling rate: 8 kHz till 48 kHz
MP3 bit rate: 8 kbps till 320 kbps / VBR
WMA bit rate: 8 kbps till 320 kbps
Logiskt format: ISO9660 level 1,2
Joliet eller Romeo lsystem
USB
Speci kation: USB 1.0/2.0
Spelbara ljudformat:
MP3 (.mp3): MPEG 1/2/Audio Layer-3
WMA (.wma): Ver 7/8/9.1/9.2
Bluetooth
Speci kation: Bluetooth Ver. 2.0
Pro l: HFP (Hands-Free Pro le)
OPP (Object Push Pro le)
A2DP (Advanced Audio Distribution Pro le)
Sänd/Ta emot känslighet: Class 2
Audioförstärkare
Max. ute ekt:
160 W (40 W × 4)
Ute ekt:
4 × 22 W (DIN 45324, +B=14,4 V)
Högtalarimpedans: 4 (4 till 8 tolerans)
7. TEKNISKA DATA
Inmatning
Audio in-känslighet
Hög: 0,65 V (vid 2 V ute ekt)
Med: 1,3 V (vid 2 V ute ekt)
Låg: 2,0 V (vid 2 V ute ekt)
(in-impedans 10 k
eller mer)
Aux-in-nivå: 500m V
Övrigt
Spänning nätaggregat:
14,4 VDC (10,8 till 15,6 V tolerans), negativ jord
Förförstärkare ute ekt:
2,0 V (CD-uppspelningsläge: 1 kHz, 0 dB,
10 k last)
Säkring: 15 A
Huvudenhetens dimensioner:
188 mm bredd × 58 mm höjd × 190 mm djup
Huvudenhetens vikt: 1,42 kg
Fjärrkontrollens dimensioner:
52,5 mm bredd × 7,8 mm höjd × 115,5 mm djup
Fjärrkontrollens vikt:
36 g (inklusive batteri)
172 mm
188 mm
58 mm
160 mm
19 mm
46 mm
50 mm
178 mm
190 mm
Anmärkningar:
Speci kationerna uppfyller JEITA-standar-
der.
Rätt till ändringar förbehålles, i syfte att
uppnå ytterligare förbättringar.
English PolskiFrançais Deutsch Italiano Nederlands Español Svenska 
English Polskifrançais Deutsch Italiano Nederlands Español Svenska 
24 25
Anmärkningar för installationen
1. Före installationen, se till att rätt anslut-
ningar görs och att enheten fungerar
normalt. Felaktiga anslutningar kan leda
till skador på enheten.
2. Använd endast tillbehör som är utveck-
lade och tillverkade för denna enhet.
Andra oauktoriserade tillbehör kan orsaka
skada på enheten.
3. Sätt fast alla strömkablar innan installatio-
nen.
4. För att undvika skador på elektriska kom-
ponenter så som laserhuvudet, installera
INTE enheten nära varma områden.
5. Installera enheten horisontellt. Att instal-
lera enheten mer än 30 grader från det
horisontella planet kan leda till försämrade
prestanda.
6. För att förhindra elektriska gnistor,
anslut först den positiva polen och sedan
den negativa.
7. Blockera INTE ventilationsöppningarna
på enhetens hölje, då detta förhindrar
värmeutstrålning och kan leda till skada
på enheten.
Installera enheten
Metod A
1. För in monteringsfästet i instrumentbrädan,
välj lämpliga fäst ikar efter storleken på
öppningen och sätt fast monteringsfästet
genom att böja fäst ikarna utåt med en
skruvmejsel.
2. Skruva in M4 × 42 stoppluggen i hålet bak
på enheten och sätt ett gummihölje över
skruven. (se bild nedan)
3. För in enheten i fästet tills du hör ett klick.
Screwdriver
Instrumentpanel
Skruvmejsel
Gummihölje
M4 × 42
Monteringsfäste
4) Försiktighetsåtgärder vid installationen
1. Förbered all nödvändig utrustning
för att installera källenheten innan
du börjar.
2. Installera enheten inom 30° från det
horisontella planet. (Figur 2)
3. Om du måste utföra arbete på bilens
kaross, t.ex. borra hål, rådfråga först
din bilhandlare.
Max 30°
Figur 2
4. Använd de medföljande skruvarna vid
installationen.
Att använda andra skruvar kan orsaka
skador.
(Figur 3)
Figur 3
Max. 6 mm (M5-skruv)
Hölje Hölje
Skada
5) Installera källenheten
1. Placera monteringsfästet i instrumentpanelen, använd en skruvmejsel för att böja
varje stopp på det universella monteringsfästet inåt, sätt sedan fast stoppet.
2. Anslut kablarna så som visas i avsnitt 7.
3. Skjut in källenheten i monteringsfästet tills den låses fast.
4. Se till att alla krokar är fastlåsta uppe och nere på den yttre låsplattan.
Anmärkningar:
1. Vissa bilmodeller kräver speciella monteringskit för korrekt installation.
Kontakta din Clarion-återförsäljare för mer information.
2. Fäst det främre stoppet ordentligt för att förhindra att källenheten lossnar.
• Dimensioner för öppningen på instrumentbrädan
(182 mm)
7-3/16"
2-1/8"
53 mm
Hål
English PolskiFrançais Deutsch Italiano Nederlands Español Svenska 
English Polskifrançais Deutsch Italiano Nederlands Español Svenska 
26 27
REM MIC
out L out R
A
A
B
B
C
C
2
4
6
8
1
3
5
7
1
3
5
7
16
14
12
10
8
6
4
2
15
13
11
9
7
5
3
1
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
Rear right +
Front right +
Front left -
Rear left -
Illumination
Battery +
Rear right -
Front right -
Front left +
Rear left +
ACC +
Ground
AMP/ANT
Remote
Position
Funktion
Kopplingsdon A Kopplingsdon B
1 Höger bak (+) / Lila
2 Höger bak (–) / Lila med svart rand
3 Höger fram (+) / Grå
4 Batteri 12V (+) / Gul Höger fram (–) / Grå med svart rand
5
Förstärkare/Antenn fjärrstyrning / Blå
Vänster fram (+) / Vit
6 Belysning / Orange med vit rand Vänster fram (–) / Vit med svart rand
7 ACC+ / Röd Vänster bak (+) / Grön
8 Jord / Svart Vänster bak (–) / Grön med svart rand
7) Kablage och anslutningar
REM ANTENNMIC
Bakre
linjeut-
gång V
Bakre
linjeut-
gång H
Höger bak +
Höger fram +
Vänster fram –
Vänster bak–
Belysning
Batteri +
Höger bak –
Höger fram –
Vänster fram +
Vänster bak +
Förstärkare/An-
tenn fjärrstyrning
ACC +
Jord
Metod B
1. För in enheten direkt i öppningen på instru-
mentbrädan.
2. För in M5 × 6 cylindriska skruvar genom
hålen i monteringsfästet in i hålen på käl-
lenheten och dra åt på båda sidorna.
Installation av trimring
Fäst trimringen runt frontpanelen.
6) Ta bort källenheten
Demontera trimringen
1. Tryck trimringen uppåt och dra ut den övre
delen.
2. Tryck trimringen nedåt och dra
ut den nedre delen.
Demontera enheten
1. Stäng av strömmen.
2. Ta bort panelen.
3. Ta bort trimringen.
4. För in borttagningsnycklarna tills de låses,
dra sedan ut enheten.
5. Koppla bort alla kablar.
Monteringsram
M5 × 6
Instrumentpanel
English PolskiFrançais Deutsch Italiano Nederlands Español Svenska 
English Polskifrançais Deutsch Italiano Nederlands Español Svenska 
28
• Ansluta till en extern förstärkare
En extern förstärkare kan anslutas via de 2-kanaliga RCA-utgångarna.
För att undvika skada på enheten, se till att kontakterna inte är jordade
eller kortslutna.
8) Ansluta tillbehören
English PolskiFrançais Deutsch Italiano Nederlands Español Svenska 
Clarion Co., Ltd.
All Rights Reserved. Copyright © 2009: Clarion Co., Ltd.
Printed in China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China
Stampato in Cina / Gedrukt in China / Impreso en China
Tryckt i Kina / Wydrukowano w Chinach / Εκtυpώθηκe stην Κίνa
English:
Declaration of conformity
We Clarion declare that this model CZ309E is
following the provision of Directive 1999/5/EC
with the essential requirements and the other
relevant regulations.
Français :
Déclaration de conformité
Nous, Clarion, déclarons que ce modèle
CZ309E est conforme aux exigences essentiel-
les et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
Deutsch:
Konformitätserklärung
Wir, Clarion, erklären, dass dieses Modell
CZ309E den Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG im Hinblick auf die grundlegenden
Anforderungen und andere relevante Bestim-
mungen entspricht.
Italiano:
Dichiarazione di conformità
Clarion dichiara che il presente modello CZ309E
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre
disposizioni pertinenti stabiliti dalla direttiva
1999/5/CE.
Nederlands:
Conformiteitsverklaring
Clarion verklaart dat het model CZ309E in over-
eenstemming is met de essentiële eisen en an-
dere relevante voorschriften van de bepalingen
van Richtlijn 1999/5/EC.
Español:
Declaración de conformidad
Clarion declara que este modelo CZ309E cum-
ple con los requisitos esenciales y otras dis-
posiciones aplicables descritos en la Directiva
1999/5/CE.
Svenska:
Intyg om överensstämmelse
Härmed intygar Clarion att denna modell
CZ309E uppfyller kraven i direktiv 1999/5/EG
gällande väsentliga egenskaper och övriga rele-
vanta bestämmelser.
Polski:
Deklaracja zgodności
Firma Clarion niniejszym oświadcza, że model
CZ309E jest zgodny z istotnymi wymogami oraz
innymi odpowiednimi postanowieniami Dyrekty-
wy 1999/5/WE
Ελληνική:
Δήλωση συμμόρφωσης
Εμείς στην Clarion δηλώνουμε ότι αυτό το μο-
ντέλο CZ309E ακολουθεί τις προβλέψεις της
Οδηγίας 1999/5/EC σχετικά με τις βασικές απαι-
τήσεις και τους άλλους σχετικούς κανονισμούς.
Clarion Europe S.A.S.
Z.I. du Pré à Varois, Route de Pompey, 54670 Custines, FRANCE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137

Clarion CZ309E Bruksanvisning

Kategori
Mottagare för bilmedia
Typ
Bruksanvisning