Hilti SCO 6-A22 Bruksanvisningar

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisningar
SCO 6-A22
Deutsch 1
English 11
Français 21
Italiano 32
Español 42
Português 53
Nederlands 63
Dansk 73
Svenska 83
Suomi 92
Polski 102
Türkçe 113
123
日本語 134
한국어 143
繁體中文 153
中文 162
SCO 6-A22
de Original-Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
fr Mode d'emploi original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
it Istruzioni originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
es Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
pt Manual de instruções original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
nl Originele handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
da Original brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
sv Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
fi Alkuperäiset ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
pl Oryginalna instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
tr Orijinal kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
ja オリジナル取扱説明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
ko 오리지널 사용 설명서 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
zh 原始操作說明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
cn 原版操作说明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
*2194405*
2194405 Svenska 83
Originalbruksanvisning
1 Uppgifter för dokumentation
1.1 Om denna dokumentation
Läs denna dokumentation innan du börjar ta enheten i drift. Det är en förutsättning för säkert arbete och
problemfri hantering.
Observera de säkerhets- och varningsanvisningar som du hittar i dokumentationen och själva enheten.
Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med produkten och överlämna aldrig produkten till någon
annan utan att bifoga den.
1.2 Teckenförklaring
1.2.1 Varningar
Varningarna är till för att varna för risker i samband med användning av produkten. Följande riskindikeringar
används:
FARA
FARA !
Anger överhängande risker som kan leda till svåra personskador eller dödsolycka.
VARNING
VARNING !
Anger potentiella risker som kan leda till svåra personskador eller dödsfall.
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET !
Används för att uppmärksamma om en potentiell risksituation som kan leda till skador person eller
utrustning.
1.2.2 Symboler i dokumentationen
I den här dokumentationen används följande symboler:
Läs bruksanvisningen före användning
Anmärkningar och annan praktisk information
Hantering av återvinningsbara material
Elverktyg och batterier får inte kastas i hushållssoporna
1.2.3 Symboler i bilderna
Följande symboler används i bilder:
Dessa siffror hänvisar till motsvarande bild i början av bruksanvisningen
Numreringen återger ordningsföljden hos arbetsmomenten bilden och kan skilja sig från ar-
betsmomenten i texten
bilden Översikt används positionsnummer som hänvisar till siffrorna i teckenförklaringen i
avsnittet Produktöversikt
Det här tecknet är till för att du ska vara extra uppmärksam något som gäller hur du hanterar
produkten.
84 Svenska 2194405
*2194405*
1.3 Produktspecifika symboler
1.3.1 Symboler produkten
Följande övriga symboler används produkten:
Använd skyddsglasögon
Likström
Nominellt varvtal, obelastat
Varv per minut
Varv per minut
Produkten stöder trådlös dataöverföring som är kompatibel med iOS- och Android-plattformar.
Litiumjonbatteri
Hilti-litiumjonbatteriserie som används. Observera uppgifterna i kapitlet Avsedd användning.
Använd aldrig batteriet som slagverktyg.
Låt inte batteriet falla ner marken. Använd inte batterier som har utsatts för slag eller annat
sätt har skadats.
1.4 Produktinformation
Hilti-produkter är avsedda för den yrkesmässiga användaren och får endast användas, underhållas och
sättas igång av auktoriserad, utbildad personal. Personalen måste vara särskilt informerad om de risker som
finns. Produkten och dess tillbehör kan utgöra en risk om den används ett felaktigt sätt av outbildad
personal eller inte används enligt föreskrifterna.
Typbeteckning och serienummer anges typskylten.
Använd de serienummer som anges i följande tabell. Du behöver produktuppgifterna när du kontaktar
vår återförsäljare eller serviceverkstad.
Produktdetaljer
Roterande multiverktyg SCO 6-A22
Generation 01
Serienr
1.5 Försäkran om överensstämmelse
Vi försäkrar eget ansvar att den produkt som beskrivs här överensstämmer med gällande direktiv och
standarder. En bild försäkran om överensstämmelse hittar du i slutet av dokumentationen.
Den tekniska dokumentationen finns sparad här:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Tyskland
2 Säkerhet
2.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter för elverktyg
VARNING! Läs alla säkerhetsföreskrifter och anvisningar. Om säkerhetsföreskrifterna och anvisning-
arna inte följs finns risk för elektriska stötar, brand och/eller svåra skador.
Förvara alla säkerhetsföreskrifter och anvisningarna ett säkert ställe för framtida användning.
Säker arbetsmiljö
Håll arbetsområdet rent och väl belyst. Oordning eller bristfällig belysning arbetsplatsen kan leda
till olyckor.
*2194405*
2194405 Svenska 85
Arbeta inte med elverktyget i omgivningar med explosionsrisk där det finns brännbara vätskor,
gaser eller damm. Elverktyg alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.
Håll barn och obehöriga personer på betryggande avstånd under arbetet med elverktyget. Om du
störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över verktyget.
Elektrisk säkerhet
Undvik kroppskontakt med jordade ytor som rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en
större risk för elstötar om din kropp är jordad.
Skydda elverktyget från regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstötar.
Personsäkerhet
Var uppmärksam, se upp med vad du gör och använd elverktyg med förnuft. Använd aldrig
elverktyg om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicin. En kort sekund av bristande
uppmärksamhet när du arbetar med ett elverktyg kan leda till att du skadar dig själv eller någon annan
svårt.
Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglasögon. Genom att använda personlig skyddsut-
rustning som t.ex. dammskyddsmask, halkfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd, beroende vilket
elverktyg du använder och till vad, minskar du risken för kroppsskada.
Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är avstängt innan du ansluter det till
batteriet, tar upp det eller bär det. Om du bär elverktyget med fingret strömbrytaren eller ansluter
ett tillkopplat verktyg till nätströmmen kan en olycka inträffa.
Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du kopplar in elverktyget. Ett verktyg eller
en nyckel i en roterande komponent kan leda till skador.
Undvik en onormal kroppshållning. Se till att du står stadigt och håller balansen. kan du lättare
kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och
handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, smycken och långt hår kan dras in
av roterande delar.
När du använder elverktyg med anordningar för uppsugning och uppsamling av damm, bör du
kontrollera att dessa anordningar är rätt monterade och används korrekt. Används en dammsugare
kan faror som orsakas av damm minskas.
Användning och hantering av elprodukter
Överbelasta inte verktyget. Använd elverktyg som är avsedda för det aktuella arbetet. Med ett
lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
Använd aldrig elverktyget om strömbrytaren är defekt. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur
är farligt och måste repareras.
Ta ut batteriet innan du gör inställningar, byter tillbehör eller lägger ifrån dig verktyget. Denna
skyddsåtgärd förhindrar att du eller någon annan råkar sätta igång elverktyget av misstag.
Förvara elprodukter oåtkomligt för barn. Produkten får inte användas av personer som inte är
vana eller inte har läst dessa anvisningar. Elprodukter är farliga om de används av oerfarna personer.
Underhåll elverktygen noggrant. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte
kärvar och att komponenter inte har brustit eller skadats så att elverktygets funktion påverkas
negativt. Se till att skadade delar repareras innan verktyget används igen. Många olyckor orsakas
av dåligt skötta elverktyg.
Håll insatsverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta insatsverktyg med skarpa eggar kommer
inte lätt i kläm och går lättare att styra.
Använd produkten, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbets-
villkoren och arbetsmomenten. Används produkten icke ändamålsenligt sätt kan farliga situationer
uppstå.
Användning och hantering av batteriverktyg
Ladda endast batterierna i de laddare som tillverkaren har rekommenderat. Brandrisk kan uppstå
om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper.
Använd endast batterier som är avsedda för aktuellt elverktyg. Används andra batterier finns det risk
för kroppsskada och brand.
Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål på avstånd från reservbat-
terier för att undvika kortslutning av kontakterna. En kortslutning av batteriets kontakter kan leda till
brännskador eller brand.
Om batteriet används fel sätt kan vätska rinna ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan.
Batterivätskan kan orsaka hudirritation eller brännskada. Vid oavsiktlig kontakt, skölj med vatten.
Kontakta läkare om vätskan kommer i kontakt med ögonen.
86 Svenska 2194405
*2194405*
Service
Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera produkten och använd endast originalreservdelar.
Detta garanterar att produktens säkerhet upprätthålls.
2.2 Ytterligare säkerhetsföreskrifter för fräs
Fäst och säkra arbetsstycket vid ett stabilt underlag med till exempel tvingar. Om du håller
arbetsstycket med handen eller mot kroppen blir det lätt instabilt, vilket kan leda till att du förlorar
kontrollen över verktyget.
Personsäkerhet
Använd verktyget bara om det är fullt funktionsdugligt.
Manipulera eller ändra aldrig något verktyget.
Håll alltid verktyget med båda händerna i de isolerade handtagen. Håll alltid handtaget torrt och rent.
Rör inte vid roterande delar risk för personskada!
Använd lämpliga skyddsglasögon, skyddshjälm, hörselskydd, skyddshandskarochett lätt andningsskydd
när du arbetar med verktyget.
Titta inte direkt in i det roterande multiverktygets LED-belysning och undvik att lysa i ansiktet andra
personer. Risk för bländning.
Rör aldrig vid spännmuttern eller spännhylsan om insatsverktyget fastnar.
Gör pauser i arbetet och utför fingerövningar som ökar blodgenomströmningen i fingrarna. Vid långvarigt,
ihållande arbete kan vibrationerna ge besvär i blodkärl och nerver i fingrarna, händerna och handlederna.
Verktyget är inte avsett att användas av personer som saknar förmåga eller nödvändig kunskap. Se till
att inga barn kommer i närheten av verktyget.
Vid genombrottsarbeten, tänk att säkra området motstående sida. Delar kan lossna och falla ner
och skada andra människor.
Skärning i bärande väggar och andra strukturer kan påverka dessa, särskilt när armeringsjärn eller
bärande delar kapas. Rådgör med konstruktör, arkitekt eller byggplatsansvarig före arbetet.
Kontrollera att spännhylsan sitter i och att spännmuttern är åtdragen innan du startar verktyget.
Använd endast insatsverktyg med passande skaftdiameter som lämpar sig för elverktygets varvtal.
Se till att hållare för insatsverktyg, borr etc. passar i fastsättningssystemet och sitter fast ordentligt i
chucken.
Ta bort de dammpartiklar som har uppstått innan arbetet i riskklassen startas. Använd en byggdammsu-
gare med en standardskyddsklassificering som motsvarar de lokala dammskyddsbestämmelserna.
Använd om möjligt dammutsugning med en lämplig dammsugare. Damm från material med blyhaltig
färg, vissa träslag, betong, tegel, sten som innehåller kvarts, mineraler och metall kan vara hälsovådliga.
Se till att arbetsplatsen har god ventilation, och använd vid behov en andningsmask som är avsedd för
damm av det aktuella slaget. Beröring eller inandning av damm kan orsaka allergiska reaktioner och/eller
sjukdomar i andningsvägarna hos användaren eller hos personer som befinner sig i närheten. Vissa
slags damm, till exempel från ek eller bok, anses vara cancerframkallande, särskilt i kombination med
tillsatsämnen för behandling av trä (kromat, träskyddsmedel). Asbesthaltigt material får bara hanteras av
särskilt utbildad personal.
För att undvika skador bör du endast använda originaltillbehör och verktyg från Hilti.
Observera de nationella arbetsskyddsföreskrifterna.
Elektrisk säkerhet
Undersök om det finns dolda el, gas- och vattenledningar inom arbetsområdet innan du påbörjar arbetet.
Utanpåliggande metalldelar verktyget kan orsaka elstötar om du oavsiktligt råkar skada en elledning.
Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg
Stäng genast av elverktyget om insticksverktyget blockeras. Elverktyget kan vridas i sidled.
Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger det ifrån dig.
2.3 Omsorgsfull hantering och användning av batterier
Observera de särskilda föreskrifterna för transport, förvaring och användning av litiumjonbatterier.
Utsätt inte batterierna för höga temperaturer, direkt solljus eller eld.
Batterier får inte tas isär, klämmas, hettas upp över 80 °C eller brännas.
Använd eller ladda inte batterier som tagit emot slag, har fallit från över en meters höjd eller är skadade
något annat sätt. I sådana fall, kontakta Hilti-service.
*2194405*
2194405 Svenska 87
Om batteriet är hett att du inte kan ta i det kan det vara defekt. Ställ batteriet en plats där inget
riskerar att fatta eld och betryggande avstånd från brännbart material. Låt batteriet svalna. Om
batteriet efter en timme fortfarande är hett att det inte går att ta i är det defekt. Kontakta Hilti-service.
3 Beskrivning
3.1 Produktöversikt 1
@
Anslutningsstos till dammsugare (tillbehör)
;
LED-lampor
=
Djupmått
%
Fästskruv
&
På/av-knapp
(
Tillkopplingsspärr
)
Insatsverktyg
+
Spännhylsa
§
Spännmutter
/
Isolerad gripyta
:
Spindellåsknapp
Isolerad gripyta
$
Ventilationsspringor
£
Utlösningsknapp med extrafunktion för akti-
vering av laddningsindikeringen
|
Batteri
3.2 Avsedd användning
Den beskrivna produkten är ett handhållet, batteridrivet, roterande multiverktyg. Det är avsett för fräsarbeten
i gipsplattor, gipsfiberplattor, kompositmaterial, trä och träliknande material.
Produkten går som tillval att utrusta med en avtagbar anslutningsstos för dammsugare, anpassad till de
vanligaste dammsugarslangarna. Eventuellt krävs en lämplig adapter för att ansluta dammsugarslangen till
produkten.
Använd endast Hiltis litiumjonbatterier av typen Li-Ion B 22 med produkten.
Använd endast Hilti batteriladdare i C4/36-serien för dessa batterier.
3.3 Leveransinnehåll
Roterande multiverktyg, djupanslag, tre spännhylsor (3,2 mm (1/8"), 4 mm (5/32"), 6,4 mm (1/4")), fästmutter,
sexkantsnyckel, bruksanvisning.
Dessutom finns fler systemprodukter för din produkt i ditt Hilti-center eller online adressen:
www.hilti.group
3.4 Säkerhetsanordningar
Det här verktyget är utrustat med motorskydd. Det övervakar strömförbrukning och motortemperatur, vilket
skyddar verktyget mot att överhettas.
Om motorn överbelastas genom för högt anpressningstryck minskar verktygets effekt påtagligt och det kan
hända att det stannar.
88 Svenska 2194405
*2194405*
Om verktyget överbelastas att det stannar eller tappar varvtalet bör du minska trycket och låta verktyget
utan belastning i cirka 30 sekunder.
4 Förbrukningsartiklar
Följande insatsverktyg går att använda till det roterande multiverktyget:
Gipsskivor
Fräs med styrstift (3,2 mm (1/8"))
Standardfräs (3,2 mm (1/8"))
Universalfräs med styrstift (4 mm (5/32"))
Dörr- och fönsterprofilfräs med styrstift (6,4 mm (1/4"))
Metall
Metallfräs (4 mm (5/32"))
5 Teknisk information
5.1 Roterande multiverktyg
SCO 6-A22
Märkspänning
21,6 V
Nominellt varvtal, obelastat
30 000 varv/min
Vikt enligt EPTAdirektivet 01
1,4 kg
Vikt B 22/2.6
0,48 kg
Vikt B 22/3.0
0,58 kg
Vikt B 22/5.2
0,78 kg
Drifttemperatur
−17 60
Förvaringstemperatur
−20 70
Spännmutter
16 mm (5/8") utvändig
sexkant
Spännhylsans diameter
3,2 mm (1/8"), 4 mm
(5/32"), 6,4 mm (1/4")
Skaftdiameter fräs
3,2 mm (1/8"), 4 mm
(5/32"), 6,4 mm (1/4")
5.2 Temperaturområde för batteri
Drifttemperatur batteri
−17 60
Starttemperatur batteriladdning
−10 45
Förvaringstemperatur batteri
−20 40
5.3 Bullerinformation och vibrationsvärden enligt EN 60745
De ljudtrycks- och vibrationsvärden som anges i anvisningarna har uppmätts med en standardiserad
mätmetod och kan användas för att jämföra olika elverktyg med varandra. De kan också användas för
att göra en preliminär uppskattning av exponeringarna. De angivna värdena representerar borrhammarens
huvudsakliga användning. När elverktyget begagnas inom andra områden, med andra insatsverktyg eller
med otillräckligt underhåll, kan mätning ge avvikande värden. Det innebär att exponeringen under den
totala arbetstiden kan ökas betydligt. För att uppskattningen av exponeringarna ska bli exakt bör man
också räkna in de tider verktyget är frånkopplat, eller det är tillkopplat men inte används. Detta kan
minska exponeringen betydligt under den totala arbetstiden. Vidta även andra säkerhetsåtgärder för att
skydda användaren mot effekterna av buller och/eller vibrationer, exempelvis: Underhåll av elverktyg och
insatsverktyg, möjlighet att hålla händerna varma, organisation av arbetsförloppen.
Bullerinformation
Ljudeffektnivå (L
WA
)
90 dB(A)
Osäkerhet ljudeffektnivå (K
WA
)
3 dB(A)
*2194405*
2194405 Svenska 89
Ljudtrycksnivå (L
pA
)
79 dB(A)
Osäkerhet ljudtrycksnivå (K
pA
)
3 dB(A)
Sammanlagt vibrationsvärde
Vibrationsemissionsvärde (a
WA
)
2,5 m/s²
Osäkerhet
1,5 m/s²
6 Användning
6.1 Förberedelser för arbete
FÖRSIKTIGHET
Risk för personskada till följd av oavsiktlig start!
Kontrollera att produkten är avstängd innan du sätter i batteriet.
Ta alltid bort batteriet innan du gör några inställningar verktyget eller byter tillbehörsdelar.
Observera de säkerhets- och varningsanvisningar som du hittar i dokumentationen och själva enheten.
6.1.1 Sätta i batteriet 2
1. Sätt i batteriet i verktygshållaren att du hör att det klickar fast.
2. Kontrollera att batteriet sitter stadigt.
6.1.2 Ta ut batteriet 3
1. Tryck knappen för batteriets låsspärr.
2. Dra batteriet bakåt och ut.
6.1.2.1 Montera insatsverktyg 4
VARNING
Risk för skador. Spännhylsan kan sönder om insatsverktyget saknas.
Dra aldrig åt spännmuttern när det inte sitter i något insatsverktyg.
1. Rengör insticksänden insatsverktyget.
2. Kontrollera att spännhylsan sitter i.
3. Tryck spindellåsknappen och håll den intryckt.
4. För in insatsverktyget i spännhylsan och dra fast spännmuttern med sexkantsnyckeln.
5. Släpp spindellåsknappen.
6. Kontrollera att insatsverktyget sitter fast ordentligt.
6.1.3 Demontera insatsverktyg
FÖRSIKTIGHET
Risk för personskada! Insatsverktyget kan vara hett och/eller ha skarpa kanter.
Använd alltid skyddshandskar när du byter insatsverktyg.
Lägg aldrig varma insatsverktyg ett brännbart underlag.
1. Tryck spindellåsknappen och håll den intryckt.
2. Lossa spännmuttern med sexkantsnyckeln.
Spännhylsan lossad.
3. Ta ur insatsverktyget.
6.1.4 Byta spännhylsa 5
1. Tryck spindellåsknappen och håll den intryckt.
2. Lossa spännmuttern och skruva bort den med en sexkantsnyckel.
3. Ta bort den befintliga spännhylsan och sätt i den nya spännhylsa du önskar.
4. Skruva fast spännmuttern igen och släpp sedan upp spindellåsknappen.
90 Svenska 2194405
*2194405*
6.1.5 Montera djupanslag 6
VARNING
Risk för personskada! Är djupanslaget skadat kan det leda till oavsiktlig kontakt med insatsverktyget.
Arbeta aldrig med ett skadat djupanslag.
1. Placera djupanslaget verktyget och skruva i fästskruven.
2. Lossa fästskruven för att justera djupanslaget.
3. Skjut djupanslaget till önskat läge och skruva åter in fästskruven.
4. Innan du använder verktyget måste du kontrollera att det finns mycket plats bakom arbetsstycket, att
insatsverktyget inte riskerar att kollidera med något hårt underlag.
6.1.6 Montera anslutningsstos för dammsugare 7
1. Ta ur insatsverktyget. Sidan 89
2. Fäst anslutningsstosen verktyget och placera det i önskat läge.
3. Låt låsmekanismen haka fast.
6.2 Arbeta
VARNING
Risk för skador till följd av felaktig hantering!
Använd inte rotationsriktningsomställaren och/eller funktionsväljaren under drift.
Observera de säkerhets- och varningsanvisningar som du hittar i dokumentationen och själva enheten.
6.2.1 Hålla verktyget korrekt 8
1. Använd fastspänningsanordningar eller se annat praktiskt sätt till att arbetsstycket hålls plats i ett
stabilt läge.
2. Håll verktyget med båda händerna när du arbetar.
Arbetar du med bara en hand eller trycker verktyget mot kroppen blir det lätt instabilt och du kan
tappa kontrollen.
6.2.2 Tillkoppling 9
Tack vare strömbrytaren med tillkopplingsspärr kan du kontrollera strömbrytarfunktionen och förhindra
oavsiktlig start av verktyget.
1. Tryck tillkopplingsspärren framåt.
Strömbrytaren låses upp.
2. Tryck in strömbrytaren hela vägen.
Verktygsmotorn börjar tomgång.
6.2.3 Frånkoppling
Släpp strömbrytaren.
Tillkopplingsspärren ställer sig automatiskt i spärrläget.
6.2.4 Drift
1. Håll verktyget att insatsverktyget inte vidrör arbetsytan.
2. Slå verktyget. Sidan 90
3. För insatsverktyget rakt mot materialet som ska fräsas tills djupanslaget vilar mot det.
4. Flytta insatsverktyget med konstant tryck.
7 Skötsel och underhåll
VARNING
Risk för personskada vid anslutet batteri !
Ta alltid bort batteriet innan skötsel och underhåll utförs!
*2194405*
2194405 Svenska 91
Verktygets skötsel
Ta försiktigt bort smuts som fastnat verktyget.
Rengör ventilationsspringorna försiktigt med en torr borste.
Rengör höljet med en lätt fuktad trasa. Använd inte rengöringsmedel med silikon, eftersom det kan skada
plastdelarna.
Skötsel av litiumjonbatterier
Håll batteriet rent och fritt från olja och fett.
Rengör höljet med en lätt fuktad trasa. Använd inte rengöringsmedel med silikon, eftersom det kan skada
plastdelarna.
Se till att ingen fukt tränger in.
Underhåll
Kontrollera regelbundet att inga synliga delar har skadats och att alla reglage fungerar som de ska.
Använd inte produkten om den uppvisar skador eller funktionsstörningar. Skicka den direkt till Hilti
Service för reparation.
Efter att skötsel- och underhållsarbete utförts ska alla skyddsanordningar alltid monteras och kontrolleras.
Använd endast originalreservdelar och förbrukningsmaterial för säker drift. Godkända reservdelar,
förbrukningsmaterial och tillbehör till din produkt från oss hittar du i närmaste Hilti Store eller på:
www.hilti.group.
8 Transport och förvaring av batteridrivna verktyg
Transport
FÖRSIKTIGHET
Oavsiktlig start under transport. !
Transportera alltid produkten utan insatta batterier.
Ta bort batterierna.
Transportera aldrig batterierna löst liggande.
Kontrollera att verktyget och batterierna är oskadda innan de används efter längre transporter.
Förvaring
FÖRSIKTIGHET
Oavsiktlig skada på grund av trasiga eller läckande batterier. !
Förvara alltid produkten utan insatta batterier.
Förvara verktyget och batterierna svalt och torrt som möjligt.
Förvara aldrig batterierna i direkt solsken, värmeelement eller bakom glasrutor.
Förvara verktyget och batterierna oåtkomliga för barn och obehöriga personer.
Kontrollera att verktyget och batterierna är oskadda innan de används efter en längre tids förvaring.
9 Felsökning
Kontakta Hilti Service om det uppstår ett fel som inte finns med i den här tabellen eller som du inte lyckas
åtgärda egen hand.
9.1 Störningstabell
Fel Möjlig orsak Lösning
Batteriet laddar ur fortare än
vanligt.
Mycket låg omgivningstemperatur. Värm långsamt upp batteriet till
rumstemperatur.
Batteriet hakar inte i med ett
hörbart klick.
Batteriets låsmekanism är smutsig. Rengör låsmekanismen och sätt
i batteriet igen.
1 LED blinkar.
Verktyget fungerar inte.
Batteriet är urladdat. Byt batteri och ladda det tomma
batteriet.
Batteriet är för varmt eller för kallt. Låt batteriet långsamt värmas
upp/svalna till rumstemperatur.
92 Suomi 2194405
*2194405*
Fel Möjlig orsak Lösning
Alla fyra lysdioderna blinkar.
Verktyget fungerar inte.
Verktyget är överlastat. Släpp strömbrytaren och tryck
in den igen. Låt sedan verktyget
tomgång i ca 30 sekunder.
Stark värmeutveckling i det
roterande multiverktyget eller
i batteriet.
Elektriskt fel Stäng genast av verktyget, ta
ur batteriet och syna det, låt
det svalna och kontakta Hilti-
service.
Motorns bromsfunktion fun-
gerar inte.
Batteriet är urladdat. Byt batteri och ladda det tomma
batteriet.
Verktyget har överlastats under en
kort period.
Släpp på/av-knappen och tryck
in den igen.
10 Avfallshantering
Hilti-produkter är till stor del tillverkade av återvinningsbara material. En förutsättning för återvinning är
att materialen separeras rätt sätt. I många länder kan du lämna in ditt uttjänta instrument att Hilti tar
hand om det. Hör efter med Hiltis kundtjänst eller din kontaktperson.
Avfallshantering av batterier
Bristfällig avfallshantering av batterier kan orsaka hälsorisker grund av läckande gaser eller vätskor.
Skicka aldrig iväg skadade batterier!
Täck anslutningarna med ett icke ledande material för att förhindra kortslutningar.
Kassera batterier att de inte kan hamna i händerna barn.
Kassera batteriet hos din Hilti Store eller vänd dig till närmaste återvinningscentral.
Kasta inte elverktyg, elektronisk apparatur och batterier i hushållssoporna.
11 RoHS (föreskrifter för begränsning av användningen av farliga ämnen)
Använd den här länken för att komma till tabellen över farliga ämnen: qr.hilti.com/r5212951.
En länk till RoHS-tabellen hittar du i slutet det här dokumentet i form av en QR-kod.
12 Tillverkargaranti
Vänd dig till din lokala Hilti-representant om du har frågor om garantivillkoren.
Alkuperäiset ohjeet
1 Dokumentaation tiedot
1.1 Tästä dokumentaatiosta
Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja
tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedellytys.
Noudata tässä dokumentaatiossa ja tuotteessa olevia turvallisuus- ja varoitushuomautuksia.
Säilytä käyttöohje aina tuotteen yhteydessä ja varmista, että käyttöohje on mukana, kun luovutat tuotteen
toiselle henkilölle.
1.2 Merkkien selitykset
1.2.1 Varoitushuomautukset
Varoitushuomautukset varoittavat tuotteen käyttöön liittyvistä vaaroista. Seuraavia varoitustekstejä käyte-
tään:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Hilti SCO 6-A22 Bruksanvisningar

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisningar