BLACK+DECKER GLC2500L Användarmanual

Kategori
Grästrimmare
Typ
Användarmanual
2
English (Original instructions) 4
Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 10
Français (Traduction des instructions d'origine) 17
Italiano (Traduzione delle istruzioni originali) 23
Nederlands (Vertaling van de originele instructies) 29
Español (Traducción de las instrucciones originales) 35
Português (Tradução das instruções originais) 41
Svenska (Översättning av de ursprungliga anvisningarna) 47
Norsk (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) 53
Dansk (Oversættelse af de originale instruktioner) 59
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 65
Ελληνικά (Μετάφρασητωναρχικώνοδηγιών) 71
56
SVENSKA
Användningsområde
Din Black & Decker grästrimmare är avsedd för trimning och
kantklippning av gräsmattor och för gräsklippning på
svåråtkomliga ställen. Verktyget är endast avsett som
konsumentverktyg.
Din Black & Decker batteriladdare är avsedd för laddning av
Black & Decker-batterier av den typ som medföljer verktyget.
Säkerhetsanvisningar
Allmänt
@
Varning! När man använder batteridrivna verktyg är
det viktig att man bl.a. följer nedanstående
säkerhetsanvisningar för att minska risken för brand,
batteriläckage, personskador och materialskador.
u Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder verktyget.
u Var säker på att du vet hur man stänger av verktyget innan
du börjar använda det.
u Apparaten är avsedd för den användning som beskrivs
i denna bruksanvisning. Bruk av tillbehör eller tillsatser,
eller utförande av någon verksamhet med detta verktyg,
som inte rekommenderas i denna bruksanvisning kan
innebära risk för personskada.
u Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Arbetsområde
u Utsätt inte verktyget för regn.
u Använd inte verktyget på fuktiga eller våta platser.
u Använd verktyget endast vid dagsljus eller bra belysning.
Personskydd
u Skydda fötterna genom att bära rejäla skor eller stövlar.
u Gå aldrig barfota eller i öppna sandaler när du använder
verktyget.
u Skydda benen genom att bära långbyxor.
Använda verktyget
u Var uppmärksam. Titta på det du gör. Använd sunt förnuft.
u Använd inte verktyget när du är trött.
u Stäng av verktyget om det börjar vibrera onormalt.
Vänta tills verktyget har stannat helt och kontrollera på
eventuella skador eller lösa delar.
Andra personers säkerhet
u Låt aldrig barn, eller personer som inte har läst denna
bruksanvisning, använda verktyget.
u Tillåt inte barn, besökande eller djur att komma i närheten
av arbetsplatsen eller att vidröra verktyget.
u Tänk på att användaren kan göras ansvarig för skada på
annan person eller egendom.
Apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive
barn) med försvagade fysiska, sensoriska eller mentala
förmågor, eller som saknar erfarenhet och kunskaper, om de
inte får övervakning eller undervisning i användning av
apparaten av någon som ansvarar för deras säkerhet.
Håll uppsyn så att inga barn leker med apparaten.
Efter användning
u Stäng av verktyget och se till att alla rörliga delar har
stannat innan du lämnar verktyget utan tillsyn och innan
du börjar byta, rengöra eller inspektera någon del av
verktyget.
u När verktyget inte används skall det förvaras på en torr
plats, utom räckhåll för barn. Se till att barn inte kan få tag
på verktyget.
Kontroll och reparation
u Kontrollera verktyget på skador eller skadade delar innan
det används. Kontrollera på felriktade eller fastnade rörliga
delar, brustna delar, skadade skydd eller omkopplare och
alla andra förhållanden som kan påverka verktygets
funktion.
u Använd inte verktyget om fel uppstått på någon av dess
delar. Använd inte verktyget om det inte kan kopplas till
och från med strömbrytaren.
u Använd aldrig verktyget utan alla skydd och kåpor på plats.
u Kontrollera att verktyget fungerar riktigt och kan utföra de
avsedda funktionerna.
u Om fel uppstår skall delarna repareras eller bytas ut av en
auktoriserad Black & Decker serviceverkstad.
u Försök aldrig att ta bort eller byta ut andra delar än dem
som nämns i denna bruksanvisning.
Tillkommande säkerhetsanvisningar för batterier
och laddare
Batterier
u Försök aldrig öppna.
u Låt inte batteriet komma i kontakt med vatten.
u Exponera inte batteriet för värme.
u Förvara inte laddaren i utrymmen där temperaturen kan
överstiga 40 °C.
u Ladda endast inom temperaturområdet 10 °C till 40 °C.
u Ladda endast med laddaren som medföljer.
u När batterierna kasseras skall instruktionerna i kapitlet
"Miljöskydd" följas.
u Se till att inte skada eller deformera batteriet genom
perforering eller stötar, eftersom det kan leda till risk för
personskada och brand.
u Försök aldrig ladda skadade batterier.
57
SVENSKA
Laddare
Varning! Din laddare är avsedd för en specik nätspänning.
Kontrollera alltid att nätspänningen överensstämmer med
typskylten.
u Använd Black & Decker-laddaren endast för att ladda
batteriet i det verktyg det medföljde. Andra typer av batterier
kan explodera och förorsaka person- och materialskador.
u Försök aldrig ladda icke-uppladdningsbara batterier.
u Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren eller en godkänd Black & Decker-
serviceverkstad för att undvika en risksituation.
u Låt inte laddaren komma i kontakt med vatten.
u Öppna inte laddaren.
u Gör ingen åverkan på laddaren.
Följande symboler nns på laddaren:
#
Laddaren är dubbelisolerad; jordledare är således
överödig. Kontrollera alltid att nätspänningen
överensstämmer med typskylten. Försök aldrig att
ersätta laddningsenheten med en vanlig nätkontakt.
$
Laddaren är endast avsedd för inomhusbruk.
+
Läs bruksanvisningen före bruk.
+40ºC
+10ºC
Ladda endast inom temperaturområdet 10 °C till
40 °C.
Tillkommande säkerhetsanvisningar för
grästrimmare
Följande varningssymboler nns på verktyget:
F
Använd skyddsglasögon under arbetet med
maskinen.
Varning! Trimtråden stannar först några sekunder
efter det att verktyget har stängts av. Försök aldrig
tvinga trimtråden att stanna.
Tillåt inte barn och djur att uppehålla sig närmare
arbetsområdet än 6 meter.
R
Undvik att utsätta verktyget för regn och hög
luftfuktighet.
u Bekanta dig med reglagen och hur verktyget ska användas.
u Använd verktyget endast vid dagsljus eller bra belysning.
u Skydda fötterna genom att bära rejäla skor eller stövlar.
u Skydda benen genom att bära långbyxor.
u Innan du börjar arbeta ska du kontrollera att
arbetsområdet är fritt från pinnar, stenar, ståltrådar och
andra föremål.
u Verktyget ska hållas lodrätt när det används, med
trimtråden nära marken. Starta aldrig verktyget i något
annat läge.
u Rör dig långsamt när du använder verktyget. Tänk på att
nyklippt gräs är fuktigt och halt.
u Arbeta inte i branta sluttningar. Arbeta i sidled i sluttningar -
inte uppåt och nedåt.
u Gå aldrig över en grusgång med verktyget igång.
u Ta aldrig på trimtråden när verktyget är igång.
u Lägg inte ner verktyget förrän trimtråden har stannat helt.
u Använd endast rätt typ av trimtråd. Använd aldrig trimtråd
av metall eller skelina.
u Var noga med att inte vidröra skärbladet för trimtråden.
u Håll alltid händer och fötter borta från trimtråden, i
synnerhet när verktyget startas.
@
Varning! Skärelementen fortsätter rotera sedan
verktyget har stängts av.
u Använd aldrig verktyget om ett skydd är skadat eller saknas.
u Håll alltid ventilationsspringorna fria från smuts och skräp.
Elektrisk säkerhet
#
Laddaren är dubbelisolerad; jordledare är således
överödigt. Kontrollera att laddarens spänning
överensstämmer med nätspänningen. Försök aldrig
att ersätta laddningsenheten med en vanlig nätkontakt.
Detaljbeskrivning
1. Strömbrytare
2. Låsknapp
3. Huvudhandtag
4. Stödhandtag
5. Handtagsskruv
6. Justeringshylsa handtag
7. Väljarhylsa arbetsläge
8. Motorhus
9. Skydd
10. Skärblad för trimtråd
11. Kantledare
12. Spolhus
13. Trimtråd
14. Batteri
Fig. A
15. Laddare
16. Laddningsindikator - laddning pågår
58
SVENSKA
Montering
Varning! Tag alltid bort batteriet innan montering.
Placeringochborttagningavbatteri(g.B)
u Montera batteriet (14) genom att rikta det efter hållaren på
verktyget. Skjut sedan in batteriet i hållaren tills det klickar
fast.
u Avlägsna batteriet genom att trycka på knappen (17) och
dra ut batteriet ur hållaren.
Monteringavskyddet(g.C)
u Skjut in stiftet (18) på skyddet i öppningen (19).
u För in fjädern (20) i öppningen (21) tills den låses fast i läge.
u Sätt i skruven (22) och dra åt den.
Monteringavskyddet(g.D)
Varning! Använd aldrig verktyget om skydd eller skärmar är
skadade eller saknas.
u Placera skyddet (9) på verktyget enligt guren. Rikta in
hålen (23) mot fästena (24) på verktyget.
u Tryck på skyddet tills det snäpper fast på plats (A).
u Tryck skyddet framåt (B).
u Drag åt skruvarna (25) ordentligt.
Varning! Använd inte verktyget om inte skyddet är korrekt
monterat.
Bytetillennytrimtrådsspole(g.E)
Nya spolar med trimtråd nns tillgängliga hos din
Black & Decker återförsäljare (kat.nr. A6481).
u Håll knapparna (26) på spolskyddet (27) intryckta och
avlägsna skyddet från spolhuset (12).
u Tag ut den tomma spolen (28) ur spolhuset.
u Avlägsna eventuell smuts och gräs från spolhuset.
u Linda av omkring 12 cm trimtråd från den nya spolen.
u Mata trimtråden genom trådhålet (29).
u Tryck spolen på drivaxeln (30) och vrid den något tills den
sitter på plats. Kontrollera att trimtråden inte har klämts
fast under spolen, och att det nns 10-12 cm tråd utanför
kåpan.
u Rikta in knapparna på spolskyddet mot hålen i spolhuset.
u Tryck spolskyddet på spolhuset tills det snäpper på plats.
Varning! Om trimtråden sticker ut utanför skärbladet (10) ska
den kapas så att den nätt och jämnt når bladet.
Lindanytrådpåentomspole(g.F-H)
Du kan linda ny tråd på en tom spole. Nya förpackningar med
trimtråd nns tillgängliga hos din Black & Decker återförsäljare
(kat.nr. A6170 (25 m), A6171 (40 m)).
u Avlägsna den tomma spolen från verktyget enligt
beskrivningen ovan.
u Avlägsna eventuell trimtråd som nns kvar på spolen (31)
(g. F).
u Mata in 2 cm trimtråd genom ett av hålen (32) i spolen
enligt bilden (g. G).
u Vik trimtråden och fäst den i den L-formade skåran (33).
u Linda trimtråden på spolen i pilens riktning. Linda tråden
ordentligt i olika lager. Linda inte i kors (g. H).
u Klipp av tråden när den lindade tråden kommit upp till
slitsarna (34). Låt ungefär 12 cm av tråden sticka ut från
spolen och sätt ett nger på tråden för att hålla den på
plats (g. F).
u Sätt spolen på plats enligt anvisningarna ovan.
Varning! Använd endast trimtråd som rekommenderas av
Black & Decker.
Övriga risker.
Ytterligare risker som inte nns med i de bifogade
säkerhetsföreskrifterna kan uppstå när verktyget används.
Dessa risker kan uppstå vid felaktig eller långvarig
användning, etc.
Även om alla relevanta säkerhetsföreskrifter följs och
säkerhetsanordningar används kan vissa ytterligare risker inte
undvikas. Dessa innefattar:
u Skador orsakade av att roterande/rörliga delar vidrörs.
u Skador som uppstår vid byte av delar, blad eller
tillbehör.
u Skador som orsakas av långvarig användning av ett
verktyg. Se till att ta regelbundna raster när du
använder ett verktyg under en längre period.
u Skador på hörseln.
u Hälsofaror orsakade av inandning av damm när
verktyget används (exempel: arbete med trä, särskilt
ek, bok och MDF.)
Användning
Varning! Överbelasta inte maskinen, låt den arbeta i sin egen
takt.
Laddningavbatteriet(g.A)
Varning! Ladda inte batteriet om lufttemperaturen är lägre än
4 °C eller högre än 40 °C. Rekommenderad temperatur vid
laddning: cirka 24 °C.
Obs: Laddaren kan inte ladda batteriet om celltemperaturen
är under 0 °C eller över 60 °C. Batteriet ska lämnas kvar
i laddaren, så sätts batteriladdningen igång så snart
temperaturen ökar eller sjunker.
u Anslut laddaren (15) och sätt på huvudströmmen.
u Sätt batteriet (14) i laddaren. Kontrollera att batteriet sitter
ordentligt i laddaren (15).
Laddningsindikatorn (16) blinkar kontinuerligt (långsamt).
Laddningen slutförs när laddningsindikatorn (16) lyser
kontinuerligt. Laddaren och batteriet kan förbli anslutna på
obegränsad tid då LED-indikatorn lyser. LED-indikatorn börjar
blinka (laddningsläge) när laddaren upptäcker att batteriet
59
SVENSKA
behöver laddas. Laddningsindikatorn (16) lyser så länge
batteriet är kopplat till laddaren och laddaren till elnätet.
u Ladda urladdade batteriet inom en vecka. Batteriets
livslängd minskar till stor del om det förvaras urladdat.
Laddningsindikatorer
Om laddaren upptäcker problem med batteriet, börjar
laddningsindikatorn (16) att blinka snabbt. Gör så här:
u Sätt åter in batteriet (14).
u Om laddningsindikatorerna fortsätter att blinka snabbt,
ska du använda ett annat batteri för att avgöra om
laddningsprocessen fungerar korrekt.
u Om det ersatta batteriet laddas korrekt, betyder det att
ursprungsbatteriet är defekt och ska återlämnas till ett
center för återvinning.
u Om det nya batteriet ger samma indikation som
ursprungsbatteriet, ska du låta testa laddaren vid en
auktoriserad reparationsverkstad.
Obs: Det kan ta upp till 15 minuter för att avgöra om ett batteri
är defekt eller inte. Om batteriet är för varmt eller för kallt,
blinkar LED-indikatorn växelvis snabbt och långsamt med en
blinkning vid varje hastighet och repetition.
Inställningavstödhandtaget(g.I)
Stödhandtaget (4) kan ställas in för optimal balans och
bekvämlighet.
u Låt skyddet (9) vila mot marken.
u Lossa handtagsskruven (5).
u Vrid handtaget till önskat läge.
u Drag åt skruven ordentligt.
Inställningavhöjden(g.J)
Med teleskopskaftet (35) kan du ställa in verktyget i en
bekväm höjd.
u Lossa hylsan (6).
u Skjut ut skaftet för större höjd.
u Skjut in skaftet för kortare höjd.
u Drag åt hylsan.
Startochstopp(g.K)
Av säkerhetsskäl är verktyget försett med ett dubbelt start/
stoppsystem. Systemet gör att det inte går att starta verktyget
av misstag.
Start
u Tryck spärrknappen (2) bakåt med tummen och tryck
samtidigt in strömbrytaren (1).
u Släpp spärrknappen.
Avstängning
u Släpp strömbrytaren (1).
Varning! Försök aldrig låsa en strömbrytare i startläge.
Valavtrimnings-ellerkantklippningsläge(g.L-N)
Verktyget kan antingen användas i trimningsläge, enligt gur
L, eller i kantklippningsläge för klippning av gräs som sticker
utanför kanten på gräsmattor och rabatter, enligt gur M.
Trimningsläge(g.L&N)
Vid trimning ska trimningshuvudet vara i den position som
framgår av gur L. Gör så här om det inte är det:
u Håll i stödhandtaget med den ena handen och grip hylsan
(7) med den andra enligt bilden (g. L).
u Tryck hylsan i riktning mot trimningshuvudet och vrid den
moturs tills trimningshuvudet låser sig i trimningsläget (g. N).
u Släpp hylsan.
u Placera kantledaren (11) i indraget läge.
Kantklippningsläge(g.M&N)
Vid kantklippning ska trimningshuvudet vara i den position
som framgår av gur M. Gör så här om det inte är det:
u Håll i stödhandtaget med den ena handen och ta tag i
hylsan (7) med den andra handen, enligt gur M.
u Tryck hylsan i riktning mot trimningshuvudet och vrid den
medurs tills trimningshuvudet låser sig i
kantklippningsläget (g. N).
u Släpp hylsan.
u Placera kantledaren (11) i indraget läge.
Rådförbästaresultat(g.L)
Trimning
u Håll verktyget enligt gur L.
u För försiktigt grästrimmaren från sida till sida enligt gur L.
u Arbeta i era omgångar uppifrån om gräset är långt.
u Undvik hårda föremål och ömtåliga växter.
u Minska belastningen om verktyget börjar gå långsamt.
Kantklippning
De bästa resultaten får man om kanterna är djupare än 50 mm.
u Skär inte till nya kanter med verktyget. För att göra nya
kanter ska du använda en kantspade.
u Styr verktyget enligt gur L. Håll kantledaren mot
gräsmattans kant.
u Luta verktyget en aning om du vill klippa något närmare.
Allmänt
u För ett optimalt resultat bör du endast klippa torrt gräs.
u Ha helst batteriet anslutet till laddaren, och laddaren
ansluten till vägguttaget, när verktyget inte används.
Underhåll
Ditt Black & Decker verktyg har tillverkats för att fungera under
lång tid med ett minimum av underhåll. Med rätt underhåll och
regelbunden rengöring behåller verktyget sin prestanda.
60
SVENSKA
Laddaren behöver inget underhåll förutom regelbunden
rengöring.
Varning! Tag bort batteriet innan underhåll utförs på verktyget.
Tag ur laddarkontakten före rengöring.
u Koppla lös batteriet efter bruk och syna verktyget på
eventuella skador.
u Rengör ventilationsöppningarna på verktyget och laddaren
regelbundet med en mjuk borste eller torr trasa.
u Rengör kåpan regelbundet med en fuktig trasa. Använd
aldrig rengöringsmedel med lösnings- eller slipmedel i.
u Rengör regelbundet trimtråden och spolen med en mjuk
borste eller torr trasa.
u Använd en trubbig skrapa för att regelbundet avlägsna
gräs från skyddets undersida.
Förvaring
Batteriet bör helst vara anslutet till laddaren om verktyget inte
ska användas på era månader. Gör annars så här:
u Ladda batteriet så mycket det går.
u Tag ut batteriet ur verktyget.
u Förvara verktyget och batteriet på en säker och torr plats.
Förvaringstemperaturen måste alltid ligga mellan +5 °C
och +40 °C. Placera batteriet på en horisontell yta.
u Ladda batteriet ordentligt på nytt innan verktyget tas i bruk
igen efter att ha förvarats under en längre tid.
Felsökning
Följ anvisningarna nedan om något problem uppkommer.
Kontakta din auktoriserade Black & Decker serviceverkstad
om du inte själv kan lösa problemet.
Varning! Tag ut batteriet ur verktyget innan du fortsätter.
Verktyget går långsamt.
u Kontrollera att spolhuset kan rotera fritt. Rengör det
försiktigt om det behövs.
u Kontrollera att trimtråden inte sticker ut ur spolhuset mer
än 10-12 cm. Om den sticker ut längre ska den kapas så
att den just når fram till skärbladet.
Den automatiska trådmatningen fungerar inte
u Håll knapparna intryckta och avlägsna spolskyddet från
spolhuset.
u Lyft spolen ca. 6 mm och drag i trimtråden tills den sticker
ut 10-12 cm utanför spolhuset. Om det är för lite tråd kvar
på spolen byter du till en ny spole med trimtråd.
Följ anvisningarna ovan.
u Tryck tillbaka spolen på plats och vrid den något tills den
sitter på plats.
u Rikta in knapparna på spolskyddet mot hålen i spolhuset.
u Tryck spolskyddet på spolhuset tills det snäpper på plats
ordentligt.
u Om trimtråden sticker utanför skärbladet ska den kapas så
att den just når fram till bladet.
Försök med följande åtgärder om den automatiska
trådmatningen ändå inte fungerar:
u Rengör spolhuset noggrant.
u Avlägsna spolen och kontrollera att armen kan röra sig fritt.
u Tag ut spolen och linda av hela trimtråden. Linda sedan på
den jämnt igen, enligt anvisningarna ovan. Sätt tillbaka
spolen enligt anvisningarna.
Spolen har fastnat
u Håll knapparna intryckta och avlägsna spolskyddet från
spolhuset.
u Rengör spolhuset noggrant.
u Tryck spolskyddet på spolhuset tills det snäpper på plats
ordentligt.
Miljöskydd
Z
Särskild insamling. Denna produkt får inte kastas
bland vanliga hushållssopor.
Om du någon gång i framtiden behöver ersätta din
Black & Decker-produkt med en ny, eller inte längre behöver
den, ska du inte kasta den i hushållssoporna. Denna produkt
skall lämnas till särskild insamling.
z
Efter insamling av använda produkter och
förpackningsmaterial kan materialen återvinnas och
användas på nytt. Användning av återvunna material
skonar miljön och minskar förbrukningen av råvaror.
Enligt lokal lagstiftning kan det förekomma särskilda insamlingar
av uttjänt elutrustning från hushåll, antingen vid kommunala
miljöstationer eller hos detaljhandlaren när du köper en ny
produkt.
Black & Decker erbjuder en insamlings- och återvinningstjänst
för Black & Decker-produkter när de en gång har tjänat ut.
För att använda den här tjänsten lämnar du in produkten till en
auktoriserad B & D -reparatör/representant som tar hand om
den för din räkning.
Närmaste auktoriserad Black & Decker-representant nner du
genom det lokala Black & Decker-kontoret på adressen i den
här manualen. Annars kan du söka på Internet, på listan över
auktoriserade Black & Decker-representanter och alla
uppgifter om vår kundservice och andra kontakter.
www.2helpU.com
61
SVENSKA
Batterier
Z
Black & Decker-batterierna kan laddas många
gånger. Skydda miljön genom att lämna uttjänta
batterier till avsedd uppsamlingsplats.
u Låt batteriet laddas ur helt och ta sedan bort det från
verktyget.
u NiCd-, NiMH- och Li-Ion-batterier kan återvinnas. Lämna
dem till inköpsstället eller den lokala återvinningsstationen.
Tekniska data
GLC2500L (H2)
Spänning V
DC
18
Obelastad hastighet min
-1
6.800
Vikt kg 3,2
Batteri A1518L
Spänning V
DC
18
Kapacitet Ah 1,5
Vikt kg 0,8
Laddare 9053954*
Spänning V
AC
230
Utspänning V
DC
21
Amperetal A 1.9
Laddningstid cirka h 1
Vikt kg 0,5
Vibrationens totala värde (treaxelvektorsumma) bestämd
enligt EN 786:
Vibrationsemissionsvärde (a
h
) 4 m/s
2
, avvikelse (K) 1,5 m/s
2
EC-förklaringomöverensstämmelse
MASKINDIREKTIVET
DIREKTIVET OM STÖRANDE LJUD UTOMHUS
%
GLC2500L
Black & Decker deklarerar att dessa produkter, beskrivna
under "tekniska data", är tillverkade i överensstämmelse med:
2006/42/EC, EN 60335-1, EN 60335-2-91
2000/14/EG, Grästrimmare, L ≤ 50 cm, Bilaga VIII
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem,
Nederländerna
Notied Body ID No.: 0344
Nivå för akustisk effekt enligt 2000/14/EG
(Artikel 12, Bilaga III, (6) L ≤ 50 cm):
L
WA
(uppmätt ljudeffekt) 95 dB(A)
avvikelse (K) = 3 dB(A)
L
WA
(garanterad ljudeffekt) 96 dB(A)
avvikelse (K) = 3 dB(A)
Dessa produkter överensstämmer också med direktivet
2004/108/EG. För mer information, vänligen kontakta
Black & Decker på följande adress eller den som anges på
handbokens baksida.
Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av den
tekniska len och gör denna försäkran som representant för
Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Storbrittannien
21/01/2010
62
SVENSKA
Reservdelar / reparationer
Reservdelar nns att köpa hos auktoriserade Black & Decker
verkstäder, som även ger kostnadsförslag och reparerar våra
produkter.
Förteckning över våra auktoriserade verkstäder nns på
Internet, vår hemsida www.blackanddecker.se samt
www.2helpU.com
Garanti
Black & Decker garanterar att produkten är fri från material-
och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin är
i tillägg till konsumentens lagliga rättigheter och påverkar inte
dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska
Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
Om en Black & Decker produkt går sönder på grund av
material- och/eller fabrikationsfel eller brister
i överensstämmelse med specikationen, inom 24 månader
från köpet, åtar sig Black & Decker att reparera eller byta ut
produkten med minsta besvär för kunden.
Garantin gäller inte för fel som beror på:
u normalt slitage
u felaktig användning eller skötsel
u att produkten skadats av främmande föremål, ämnen eller
genom olyckshändelse
Garantin gäller inte om reparation har utförts av någon annan
än en auktoriserad Black & Decker verkstad.
För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot
lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad
senast 2 månader efter det att felet har upptäckts.
För information om närmaste auktoriserad verkstad; kontakta
det lokala Black & Decker kontoret på den adress som är
angiven i bruksanvisningen. En lista på alla auktoriserade
verkstäder samt servicevillkor nns även tillgängligt på
Internet, adress: www.2helpU.com
Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att
registrera din nya Black & Decker-produkt samt för att erhålla
information om nya produkter och specialerbjudanden. Vidare
information om märket Black & Decker och vårt
produktsortiment kan åternnas på www.blackanddecker.se
ENGLISH
Do not forget to register your product!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/
productregistration or send your name, surname and product code to
Black & Decker in your country
.
DEUTSCH
Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen!
www.blackanddecker.de/productregistration
Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/
productregistration online registrieren oder schicken Sie Ihren
Nachnamen, Vornamen und den Produktcode an Black & Decker in
Ihrem Land.
FRANÇAIS
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit !
www.blackanddecker.fr/productregistration
Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/
productregistration ou envoyez vos nom, prénom et code produit à
Black & Decker dans votre pays.
ITALIANO
Non dimenticate di registrare il prodotto!
www.blackanddecker.it/productregistration
Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/
productregistration o inviate nome, cognome e codice del prodotto al
centro Black & Decker del vostro paese.
NEDERLANDS
Vergeet niet uw product te registreren!
www.blackanddecker.nl/productregistration
U kunt uw product online registreren op www.blackanddecker.nl/
productregistration of u kunt uw voornaam, achternaam en
productcode opsturen naar Black & Decker in uw land.
ESPAÑOL
¡No olvide registrar su producto!
www.blackanddecker.es/productregistration
Registre su producto on-line en www.blackanddecker.es/
productregistration o envíe su nombre, apellidos y código de
producto a Black & Decker en su país.
PORTUGUÊS
Não se esqueça de registar o seu produto!
www.blackanddecker.pt/productregistration
Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/
productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do
produto para a Black & Decker no seu país.
SVENSKA
Glöm inte att registrera produkten!
www.blackanddecker.se/productregistration
Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/
productregistration eller skicka namn och produktkod till
Black & Decker i landet du bor i.
NORSK
Ikke glem å registrere produktet ditt!
www.blackanddecker.no/productregistration
Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/
productregistration, eller send ditt navn, etternavn og produktkode til
Black & Decker i ditt eget land.
DANSK
Glem ikke at registrere dit produkt!
www.blackanddecker.dk/productregistration
Registrer dit produkt på internettet på: www.blackanddecker.dk/
productregistration eller send dit navn, efternavn og produktkode til
Black & Decker i dit eget land.
SUOMI
Muistathan rekisteröidä tuotteesi!
www.blackanddecker./productregistration
Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker./
productregistration tai lähetä etunimesi, sukunimesi ja tuotekoodi
oman maasi Black & Decker -edustajalle.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μηνξεχάσετενακαταχωρίσετετοπροϊόνσας!
www.blackanddecker.gr/productregistration
Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www.
blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα, επίθετο
σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη χώρα σας.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

BLACK+DECKER GLC2500L Användarmanual

Kategori
Grästrimmare
Typ
Användarmanual