AL-KO Snow Line 55E Användarmanual

Kategori
Mixer / matberedare tillbehör
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

469368_a 5
D Betriebsanleitung...................................................................................................... 6
EN Translation of the original operating instructions................................................... 15
FR Traduction du mode d‘emploi original....................................................................23
IT Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali.........................................................32
SL Prevod izvirnika navodila za uporabo....................................................................41
HR Prijevod originalnih uputa za uporabu................................................................... 49
SR Prevod originalnog uputstva za upotrebu.............................................................. 57
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług..............................................................66
CS Překlad originálního návodu k použití....................................................................76
SK Preklad originálneho návodu na použitie...............................................................84
HU Az eredeti használati utasítás fordítása.................................................................93
DA Oversættelse af original brugsanvisning..............................................................101
SV Översättning av orginalbruksanvisning................................................................ 109
NO Oversettelse av original bruksanvisning.............................................................. 117
FI Alkuperäisen käyttöohjeen käännös.................................................................... 125
ET Tõlge originaalkasutusjuhendist........................................................................... 133
LT Originalios instrukcijos vertimas...........................................................................141
LV Oriģinālās ekspluatācijas instrukcijas tulkojums.................................................. 149
RO Traducerea instrucţiunilor de folosire originale.................................................... 157
BG Превод на оригиналното ръководство за експлоатация.................................166
RU Перевод оригинального руководства по эксплуатации...................................176
UK Переклад оригінального посібника з експлуатації...........................................186
© 2013
AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany
This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without
the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.
Översättning av orginalbruksanvisning
440829_a 109
ÖVERSÄTTNING AV
ORGINALBRUKSANVISNING
Inhaltsverzeichnis
Om denna handbok....................................... 109
Produktbeskrivning.........................................109
Tekniska data.................................................110
Säkerhetsinstruktioner....................................110
Montering........................................................111
Idrifttagning.....................................................112
Handhavande................................................. 112
Underhåll och skötsel.....................................114
Förvaring........................................................ 115
Reparation......................................................115
Bortskaffande................................................. 115
Hjälp vid störningar........................................ 115
Garanti............................................................116
EG-försäkran om överensstämmelse.............116
OM DENNA HANDBOK
Läs igenom denna dokumentation före an-
vändning. Detta är en förutsättning för säkert
arbete och felfri hantering.
Beakta säkerhets- och varningsanvisnin-
garna i dokumentationen och på produkten.
Dokumentationen är en permanent del av
den beskrivna produkten och bör lämnas vi-
dare till köparen vid försäljning.
Teckenförklaring
OBSERVA!
Följ dessa varningsinstruktioner exakt
för att undvika person- och / eller mate-
rialskador.
ADVICE
Särskilda instruktioner för bättre förs-
tåelse och användning.
PRODUKTBESKRIVNING
Denna dokumentation beskriver AL-KO snös-
lunga snölinjen 55 E. Denna snöslunga drivs av
en bensin motor.
OBSERVA!
Materiella skador!
Före idrifttagningen måste du fylla på
motorolja och tanka snöfräsen (0,6 l)!
Produktöversikt
se figur 1
1 Handtag
2 Säkerhetsbygel
3 Skydd för ställdon Bowden
4 Bowden
5 Motor
6 Låsning av utslungningshöjden
7 Utslungningsschakt
8 Matarsnäcka
9 Låsning till handveven
10 230 V Anslutning elstart
11 Startknapp
12 Kabelhållare
13 Ägare rekyl
14 rekyl
15 Vägledande handvev
16 Handvev för justering av utslungningsde-
len
Symboler på maskinen
Obs! Särskild försiktighet vid använd-
ningen.
Före idrifttagningen ska du läsa bruks-
anvisningen!
Håll borta från utslungningsområdet.
Fara p.g.a. snöutslungning.
Ta inte i snöutslungningen!
Ta eller kliv inte i matarsnäckan!
sv
Produktbeskrivning
110 440829_a
Stäng av motorn före alla arbeten på
maskinen.
Håll andra personer borta från riskom-
rådet.
Använd hörselskydd!
Använd skyddsglasögon!
Ta inte på roterande delar. Risk för in-
dragning.
Före underhålls- och reparationsarbe-
ten ska tändstiftskontakten dras ut.
Föreskriven användning
Den här maskinen är uteslutande till för att röja
bort snö från vägar och ytor på privata områden.
Möjlig felanvändning
Maskinen är inte lämplig för användning inom
offentliga anläggningar, parker, sport-
platser samt inom lant- och skogsbruk.
Maskinen får inte användas yrkesmässigt.
Icke avsedd användning av maskinen eller egen-
mäktiga ändringar på den innebär att tillverkarens
ansvar utgår.
Säkerhets- och skyddsanordningar
OBSERVA!
Skaderisk!
Säkerhets- och skyddsanordningar får
inte sättas ur funktion.
Säkerhetsbygel
När operatören släpper säkerhetsbygeln
stängs snäckdrivningen av och maskinen förblir
stående (1-2).
Vid fara så ska du släppa säkerhetsbygeln!
Justeringsbar snöutslungning
Ställ in snöutslungningen att den utslungade
snön inte kan skada personer eller djur och/eller
orsaka några materialskador.
Se till att den inte förhindrar trafiken på gator eller
utsätter trafikanter för risk.
TEKNISKA DATA
Effekt 4,4 kW
E-Start 220 V - 240 V / 50 Hz
Rumsbredd 55 cm
Takhöjd max. 32 cm
Motor G210F(D)S (212 cm³)
Utmatning 180°, med vev
Ljudtrycksnivå L PA= 87db(A)
K= 3 db(A)
Ljudnivå uppmätt: 100 db(A)
Ljudnivå garantier: 102 db(A)
Vibrationsvärde a hv = 4,1 m/s²
K= 1,5 m/s²
Vikt 45 kg
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
OBSERVA!
Iaktta säkerhetsanvisningarna och
varningshänvisningarna i den här doku-
mentation och på produkten.
OBSERVA!
Använd endast maskinen när den är i te-
kniskt felfritt tillstånd!
RISK!
Brandrisk!
Förvara aldrig tankade maskiner i bygg-
nader där bensinångor kan komma i kon-
takt med öppen eld eller gnistor!
Håll området runt motor, avgasrör, bat-
terilåda, bränsletank fritt från gräsklipp,
bensin och olja.
Före användningen ska du göra dig bekant
med hur de hanterar maskinen säkert och
särskilt hur du stoppar den.
Använd endast maskinen när den är fullstän-
digt monterad och när dess skyddsanordnin-
gar fungerar.
Säkerhets- och skyddsanordningar får inte
sättas ur funktion!
Montering
440829_a 111
Kontrollera maskinen med avseende på ska-
dor före varje användning, byt ut skadade
delar.
Tredje part, särskilt barn och husdjur, så hål-
las borta från riskområdet.
Maskinföraren eller användaren ansvarar för
olyckor med andra personer och deras egen-
dom.
Barn och personer som inte känner till denna
bruksanvisning får inte använda maskinen.
Iaktta lokala bestämmelser angående använ-
darens minimiålder.
Använd inte maskinen om du är påverkad av
alkohol, narkotika eller mediciner.
Använd lämpliga arbetskläder:
Vinterkläder
Stadiga och halksäkra skor
Ögonskydd (skyddsglasögon eller
skyddsvisir)
Hörselskydd
Arbeta endast vid tillräckligt dagsljus eller ar-
tificiellt ljus. Anpassa hastigheten. Gå. Spring
aldrig.
Håll kropp, extremiteter och kläder från ma-
tarsnäckan och utslungningshjulet.
Beakta lokala bestämmelser för driftstiden.
Lämna inte maskinen utan uppsikt när den är
driftsklar.
Var uppmärksam på halt underlag.
Halkrisk, särskilt om du backar. Anpassa
hastigheten.
I följande fall ska du stänga av motorn, vänta
tills maskinen stannar och dra ut tändstifts-
kontakten:
När du lämnar maskinen
Vid rengörings- och underhållsarbeten
Före alla inställningsarbeten
När störningar har uppträtt
Före du ska lossa en blockering
Före du ska åtgärda en tilltäppning
Efter kontakt med främmande föremål
Om det uppstår störningar och oönskade
vibrationer på maskinen
Röj aldrig på tak.
Använd inte maskinen i branta sluttningar.
Risk för rutschning och vältning! sluttande
ytor ska du vara extra försiktig när du vänder.
Lyft eller bär aldrig maskinen när motorn är
igång.
Fremdkörper im Arbeitsbereich entfernen.
Ställ in röjningsplattan med hjälp av glidskon
utifrån underlaget. Ta inte upp grus eller an-
dra främmande föremål.
När du fyller på bensin eller motorolja ska du
varken äta, dricka eller röka.
Andas inte in bensinångorna.
Den utslungade snön får inte utsätta männis-
kor eller djur för risk och inte skada byggna-
der, fordon eller annan egendom. Se till att
den inte förhindrar trafiken gator eller ut-
sätter trafikanter för risk.
Ta aldrig i snöutslungningen när maskinen är
igång.
Grip eller inte i närheten av matars-
näckan och utslungningshjulet när maskinen
är igång.
MONTERING
OBSERVA!
Maskinen får endast användas efter full-
ständig montering.
Det första steget
1. Ta upp alla delar ur förpackningen.
2. Kontrollera om någon del är transportskadad.
Om du hittar någon skada eller om det
fattas delar ska du direkt meddela det till
återförsäljaren där du köpte maskinen.
Montera styret
se figur (2a /2b)
1. Lägg överdelen av ställningen uppifrån un-
derställningen.
2. Stick in skruvarna inifrån och ut genom styr-
hålen.
3. Dra åt ordentligt varje sida med låsmuttern.
4. Satt den kabel guiden handtag och kabel
kroken.
Styret är monterat.
Montera handvev
Med hjälp av handveven justerar du uts-
lungningsriktningen.
se figur (3a / 3b)
1. Installera guide för hand-vev på nedre hand-
taget.
2. Skjut igenom handveven i gejden på mellan-
delen.
3. Stick in handveven i snöutslungningens upp-
tagning och säkra med säkringspinnen.
sv
Montering
112 440829_a
4. Böj säkringspinnens ändar med en tång.
Handveven är monterad.
Montera snöutslungningen
se figur 4
1. Olja in snöutslungningens glidyta snöfrä-
sen lätt med sprejolja
2. Sätt på utslungningen
3. Installera utmatningsöppning med Hexagon
skruvarna på ränna.
Infoga Bowden kabel
se figur 5
ADVICE
Justera Bowden kabel att efter släppa
fältet säkerhet motorn efter 5 sek. St-
anna!
1. Bifoga den nedre delen av Bowden kabel (5
- 1) i cylindrarna (5 - 2) av övre överföring ka-
beln.
2. Spjäll spaken manöverdon (5-2) flytta skydd.
IDRIFTTAGNING
Säkerhetsinstruktioner
VARNING!
Låt aldrig motorn i slutna utrymmen.
Förgiftningsrisk!
Iaktta säkerhetsanvisningarna och varnings-
hänvisningarna i denna dokumentation och
på maskinen.
Ta bort främmande föremål i arbetsområdet.
Håll andra personer borta från riskområdet.
Arbeta endast vid tillräckligt dagsljus eller ar-
tificiellt ljus.
Förvara bensin och olja i avsedda behållare.
Före du sätter undan maskinen i ett stängt
rum ska du låta den svalna.
Vor dem Unterstellen des Gerätes Benzin-
tank in die dafür vorhergesehene Behälter
entleeren.
Om det fortfarande finns bensin i tanken ska
du se till att det inte finns några tändnings-
källor, som värmare, torktumlare etc., i det
stängda rummet.
Bensin och olja får endast fyllas på och töm-
mas när motorn är avstängd och kall. Det ska
göras utomhus.
Fyll inte tanken för mycket (bensin utvidgas).
Rök inte när du tankar.
Öppna inte tanklocket när motorn är varm el-
ler igång.
Byt ut tank och tanklock om de är skadade.
Stäng alltid tanklocket ordentligt.
Om bensin har runnit ut:
Starta inte motorn
Undvik tändningsförsök
Sug upp den utrunna bensinen med bin-
demedel eller trasor och bortskaffa kor-
rekt.
Rengör maskinen
ADVICE
Gammal olja får inte:
kastas i soporna
hällas i avloppet eller kanalisationen
hällas ut
på marken
Vi rekommenderar att lämna gammal olja i en slu-
ten behållare till lämplig återvinningsstation eller
en lämplig kundtjänst.
Fylla på bränsle
VARNING!
Brandfara! Bensin är mycket lättantänd-
ligt!
ADVICE
Beakta alltid den medlevererade bruks-
anvisningen till motorn.
OBSERVA!
Materiella skador!
Före idrifttagningen måste du fylla på
motorolja och tanka snöfräsen (0,6 l)!
HANDHAVANDE
Arbetsinstruktioner
Tips för snöröjning
Röj snön direkt när det har snöat. Senare fö-
risas de nedre lagen och försvårar röjnings-
arbetet.
Röj snön att de röjda spåren överlappar
varandra något.
Om det är möjligt ska du röja snön i vindrikt-
ningen.
Handhavande
440829_a 113
Ställ in utslungningsriktningen och -bredden
RISK!
Skaderisk p.g.a. okontrollerat utslun-
gade främmande föremål!
Rikta inte utslungningsschaktets lucka
mot personer, djur, fönster, bilar eller
dörrar.
Ställa in utslungningsriktningen
1. Sätt utslungningsschaktet i det önskade rikt-
ningen genom att vrida på veven.
Ställa in utslungningvidden
1. Lossa utslungningshöjdens spärr för att ställa
luckan högre eller lägre.
2. Dra åt låsmuttern ordentligt igen.
Ju brantare du ställer luckan, desto
högre och vidare kommer snön att slun-
gas ut.
Starta motorn
VARNING!
Förgiftningsrisk!
Låt aldrig motorn gå i slutna utrymmen.
Positionstecken på maskinen:
Choke l
CLOSE -
OPEN
Motornyckel Från Till
Bränslekran Till Upp
Primerknapp
Startprocess
1. Kontrollera olje- och bränslenivå.
2. Öppna bränslekranen
3. Ställ choken på position CLOSE
4. Tryck 3x primerknappen i ett tidsavstånd
ca. 2 sekunder. Vid temperaturer under 10
°C ska du trycka 5x på primerknappen.
5. Sätt i motornyckeln.
Manuell start:
Dra startsnöret lätt tills ett första mots-
tånd kan kännas, dra ut kraftigt och
låt långsamt rulla upp igen.
230 V Startprocess:
Anslut elkabeln till elektriska startmotorn
anslutningen.
Tryck på knappen starter.
Frånkoppling av motorn
Frånkoppling av motorn
1. Släpp säkerhetsbygeln. (9-1)
Hållplatser snöslunga
2. För att undvika infrysning ska matarsnäckan
och utslungningshjulet eftergå länge som
behövs för att dessa ska bli fria från snö
som möjligt
3. Vrid motornyckeln till Stopp och dra ut
Motorn stängs av.
4. Vrid bränslekranen till positionen Till (9-3).
OBSERVA!
Risk för personskada!
Vänta tills motorn stannat!
Drift
OBSERVA!
Risk för personskada!
Använd arbets- och skyddskläder.
Vinterkläder
Halksäkra vinterskor
Skyddsglasögon eller skyddsvisir
Hörselskydd
Starta röjningsdrift
1. Gennemfør ibrugtagningen.
2. Kontrollér sneudkastets position. Dernæst:
3. Indstil udkastretningen med håndsvinget
4. Start motoren.
5. Tryk på fastholdelsesfaktorer klippet.
OBSERVA!
Risk för svåra skador!
Ta inte tag i den roterande snäckan. Håll
undan människor och djur.
Stoppa röjningsdriften
1. Släpp behålla klippet. .
Snöfräsen blir stående.
sv
Handhavande
114 440829_a
Åtgärda tilltäppning i snöutslungningen
Om snön inte längre slungas ut rätt sätt kan det
bero på snö- och isavlagringar på matarsnäckan
och i utslungningsskanalen.
1. Släpp säkerhetsbygeln. (9-1, 1-2)
Hållplatser snöslunga
2. Stäng av motorn.
3. Dra ut tändstiftskontakten.
4. Med hjälpverktyg ska du försiktigt ta bort snö
från utslungningskanalen och från matars-
näckan. (1-7, 1-8)
Hjälper inte det ska du uppsöka en reparations-
verkstad.
UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL
OBSERVA!
Risk för personskada!
Före alla underhålls- och skötselarbeten
ska motorn alltid stängas av och tänd-
stiftsnyckeln dras ut.
Motorn kan eftergå. Efter avstängningen
ska du kontrollera att motorn är stilla.
Rengör maskinen efter varje användning. Ta
särskilt bort rester av vägsalt.
Spola inte av maskinen med vatten! Inträng-
ande vatten kan leda till störningar (tändning,
förgasare).
Defekta ljuddämpare ska alltid bytas ut.
Beakta underhållsschemat.
Beakta motoranvisningen.
Underhållsscehma
Efter de första 5 driftstimmarna
Byt motorolja (se motoranvisningen).
Före varje användning
Kontrollera oljenivån (se motoranvisningen).
Kontrollera brytpinnarna.
Kontrollera om maskinen har några skador.
Efter varje användning
Ren utmatningsöppning, snigel, handtag och
inhägnad.
På begäran
Utrymme plattan (9-4) inspektera, ersätta
slitna rum Panel.
Var 3:e månad
Olja in snöutslungningens ring med sprejolja
1 x per säsong
Enheten till en specialiserad verkstad och
service kan vara.
Årligen
Byt ut tändstiftet (se motoranvisningen).
Rengör maskinen
OBSERVA!
Spruta inte vatten på maskinen! Inträng-
ande vatten kan förstöra både brytar-/
kontaktkombinationen och elmotorn
1. Ställ maskinen ett fast, jämt och horison-
tellt underlag.
2. Ta bort tösaltrester och kvarhängande smuts.
ADVICE
Beakta alltid den medlevererade bruks-
anvisningen till motorn.
Går det inte att sätta på hjuldriften när motorn går
måste motsvarande bowdenvajer ställas in.
OBSERVA!
Risk för personskada!
Justera endast bowdenvajern när
motorn är avstängd.
Om körningsdriften inte går att
stänga av ska du stänga av motorn
men inte försöka reparera den. Till-
kalla genast en reparationstekniker.
Skydd av Bowden kabel våren dra upp.
Hänga låspinnen i nästa högre manöverdo-
net (X).
Skydd av Bowden kabel våren dra ner.
För att kontrollera inställningen ska du starta
motorn och slå på hjuldriften.
Kan hjuldriften fortfarande inte sättas på och
stängas av måste maskinen tas till en verk-
stad.
Byta röjningsplatta
se figur 9
1. Fäll maskinen bakåt.
2. Ta bort de 4 skruvarna den nerslitna röj-
ningsplattan.
3. Ta av röjningsplattan.
4. Skruva fast en ny röjningsplatta på höljet.
(9-4)
5. Fäll tillbaka enheten och kontrollera inställnin-
garna.
Förvaring
440829_a 115
FÖRVARING
Vid längre förvaring av maskinen, t.ex. efter vin-
tern, ska följande punkter beaktas:
OBSERVA!
Risk för explosion!
Förvara inte maskinen vid öppen eld
eller värmekällor.
Ta bort förgasaren:
Starta motorn.
Stäng bränslekranen.
Vänta tills motorn dör.
Låt motorn svalna.
Förvara maskinen torrt och oåtkomligt för
barn och obehöriga personer.
Tom bensintank
Dra av motornyckeln.
Dra ut tändstiftskontakten.
REPARATION
Yrkesmässig kontroll
Reparationsarbeten får endast utföras av yrkes-
folk.
Yrkesteknisk kontroll krävs alltid:
efter påkörning av ett hinder
m motorn plötsligt stannar
om matarsnäckan är skadat.
BORTSKAFFANDE
Uttjänta apparater, batterier och lad-
dare får inte slängas i hushållsavfallet!
Förpackning, maskin och tillbehör är till-
verkade av återvinningsbara material och
ska bortskaffas till återvinningsstation.
HJÄLP VID STÖRNINGAR
RISK!
Före alla arbeten på maskinen ska du dra ut elkontakten och vänta tills motorn stannat!
Störning Möjlig orsak Lösning
Det finns ingen nätspänning. Kontrollera hussäkringen/förlängnings-
kabeln.
Motorn arbetar
inte.
Maskinkabeln är defekt. Uppsök ett AL-KO serviceställe/aukto-
riserad verkstad.
Snäckan eller utslungningsschaktet är
igentäppt.
Stoppa motorn och skilj maskinen från
strömnätet. Åtgärda igentäppningen.
Maskinen röjer in-
gen snö.
Drivremmen är sönder eller lös. Byt ut drivremmen.
Motorns effekt av-
tar.
Det är för mycket snö i utslungningska-
nalen.
Rengör utslungningskanalen/höljet.
Överbelastnings-
skyddet har ut-
lösts.
Det finns främmande föremål i matars-
näckan
Ta bort de främmande föremålen.
sv
Garanti
116 440829_a
ADVICE
Vid störningar som inte anges i denna tabell eller som ni inte kan åtgärda själv, var vänlig kon-
takta vår ansvariga kundtjänst.
GARANTI
Eventuella material- eller tillverkningsfel på maskinen avhjälper vi under den lagstadgade preskriptions-
tiden för garantikrav genom reparation eller ersättningsleverans, enligt vårt gottfinnande. Preskriptions-
tiden bestäms enligt rätten i det land, i vilket maskinen köpts.
Vårt garantiåtagande gäller endast vid:
den här bruksanvisningen beaktas
produkten hanteras fackmässigt
originalreservdelar används
Garantin upphör att gälla vid:
Reparationsförsök på maskinen
Tekniska förändringar på maskinen
Icke ändamålsenlig användning (t.ex. yrkes-
mässig eller kommunal användning)
Garantin gäller inte för:
lackskador som beror på normal användning
slitdelar som är märkta med en ram [xxx xxx (x)] på reservdelskortet
förbränningsmotorer (här gäller respektive motortillverkares garantibestämmelser)
Garantitiden börjar när den första slutbrukaren köper maskinen. Måttgällande är datumet på originalkvit-
tot. Var god vänd dig i fall av garanti till din återförsäljare eller närmaste auktoriserade kundtjänstverkstad
med denna garantiförklaring och köpekvittot. Genom detta garantiåtagande förblir köparens lagstadgade
garantikrav gentemot säljaren oberörda.
EG-FÖRSÄKRAN OM
ÖVERENSSTÄMMELSE
se monteringsanvisning
EG-försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar vi att denna produkt, i det utförande den tillverkats i, motsvarar de harmoniserade
kraven för EU-direktiv, EU-säkerhetsstandarder och de produktspecifika standarderna.
Produkt Tillverkare Företrädare
Snöslunga AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Typ EU-direktiv Harmoniserade normer
Snowline 55 E
Seriennummer
G 422 4235
EN ISO 12100-1
EN ISO 12100-2
EN ISO 14982
ISO 8437
2006/42/EG
(+2009/127/EG)
2004/108/EG
2000/14/EG
2002/88/EG
Ljudeffektnivå ÖverensstämmelsevärderingKötz, den 07.08.2013
uppmätt: 100 dB(A)
garanterad: 102 dB(A)
2000 /14/EG Anhang V
Antonio De Filippo, Managing Director
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198

AL-KO Snow Line 55E Användarmanual

Kategori
Mixer / matberedare tillbehör
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för