BLACK+DECKER KG2205 T1 Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

63
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Användningsområde
Denna Black & Decker vinkelslip är avsedd för att slipa och
skära metall och murverk med lämplig typ av skär- eller
slipskiva. När verktyget är utrustat med lämpligt skydd är det
enbart avsett som konsumentverktyg.
Säkerhetsanvisningar
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
@
Advertência! Leia com atenção todos os avisos
de segurança e instruções. Fel som uppstår till
följd av att säkerhetsanvisningarna och anvisnin-
garna nedan inte följts kan orsaka elstötar, brand
och/eller allvarliga kroppsskador.
Spara alla säkerhetsanvisningar och anvisningar för
framtida bruk. Begreppet ”elverktyg” nedan syftar på
nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och batteridrivna elverktyg
(sladdlösa).
1. Säkerhet i arbetsområdet
a. Håll arbetsområdet rent och väl upplyst. Oordning och
dålig belysning på arbetsplatsen kan leda till olyckor.
b. För att undvika explosionsrisk bör du inte använda
elverktyget i omgivningar med brännbara vätskor,
gaser eller damm. Elverktyg alstrar gnistor som kan
antända dammet eller gaserna.
c. Håll barn och andra personer på betryggande avstånd
när du använder elverktyg. Om du störs kan du förlora
kontrollen.
2. Elsäkerhet
a. Elverktygets stickkontakt måste passa i eluttaget.
Stickkontakten får absolut inte ändras. Använd inte
adapterkontakter tillsammans med jordade elverktyg.
Med oförändrade stickkontakter och passande vägguttag
minskas risken för elstötar.
b. Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t.ex. rör,
värmeelement, spisar och kylskåp. Det nns en större
risk för elstötar om din kropp är jordad.
c. Skydda elverktyget mot regn och väta. Om vatten
tränger in i ett elverktyg ökar risken för elektriska stötar.
d. Hantera inte nätsladden ovarsamt. Använd inte sladden
för att bära eller dra elverktyget och inte heller för att
dra ut kontakten ur vägguttaget. Håll nätsladden borta
från värme, olja, skarpa kanter och rörliga
maskindelar. Risken att du får en elstöt är större om
sladdarna är skadade eller tilltrasslade.
e. Använd endast förlängningssladdar som är godkända
för utomhusbruk när du arbetar med elverktyg
utomhus.
Om du använder en förlängningssladd som är
avsedd för utomhusbruk minskar risken för att du ska få
en elstöt.
f. Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats
ska du använda jordfelsbrytare. Jordfelsbrytaren
minskar risken för stötar.
3. Personlig säkerhet
a. Var uppmärksam, se på vad du gör och använd
elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när
du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol
eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även
en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
b. Använd skyddsutrustning. Bär alltid skyddsglasögon.
Den personliga skyddsutrustningen, t.ex. dammltermask,
halkfria säkerhetsskor, hjälm och hörselskydd, minskar
risken för kroppsskada när den används vid rätt tillfällen.
c. Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att
strömbrytaren står i avstängt läge innan du ansluter
verktyget till elnätet eller sätter i batteriet samt innan
du tar upp eller bär verktyget. Det kan vara mycket
farligt att bära ett elverktyg med ngret på strömbrytaren
eller koppla det till nätet respektive sätta i batteriet med
strömbrytaren i till-läge.
d. Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan
du startar elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en
roterande komponent kan medföra kroppsskada.
e. Sträck dig inte för långt. Se till att du alltid har säkert
fotfäste och balans. På så sätt kan du lättare kontrollera
elverktyget i oväntade situationer.
f. Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder eller
smycken. Håll undan hår, kläder och handskar från
rörliga delar. Löst hängande kläder, smycken och långt
hår kan dras in av roterande delar.
g. Om elverktyget har utrustning för dammsugning och
-uppsamling ska du kontrollera att utrustningen är rätt
monterad och används på korrekt sätt. Utrustningen
kan minska riskerna när damm bildas.
4. Bruk och skötsel av elverktyg
a. Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för
det aktuella arbetet. Med rätt elverktyg kan du arbeta
bättre och säkrare med det som verktyget är avsett för.
b. Använd inte elverktyget om det inte går att starta och
stänga av det med strömbrytaren. Ett elverktyg som inte
kan slås av och på är farligt och måste repareras.
c. Dra ut stickproppen ur vägguttaget och/eller ta ut
batteriet ur elverktyget innan inställningar utförs,
tillbehör byts eller elverktyget ställs undan. Denna
säkerhetsåtgärd förhindrar oavsiktlig start av elverktyget.
64
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
d. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn. Låt inte
elverktyget användas av personer som inte är vana
vid det, eller som inte läst denna bruksanvisning.
Elverktyg är farliga om de används av oerfarna personer.
e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att
komponenter inte gått sönder eller skadats och inget
annat föreligger som kan påverka elverktygets
funktion. Om elverktyget är skadat ska du se till att få
det reparerat innan det används. Många olyckor
orsakas av dåligt skötta elverktyg.
f. Håll skärverktyg vassa och rena. Omsorgsfullt skötta
skärverktyg med skarp egg fastnar inte så lätt och går
lättare att styra.
g. Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt
dessa anvisningar och på sätt som föreskrivits för
aktuell verktygsmodell. Ta hänsyn till arbetsvillkoren
och arbetsmomenten. Om elverktyget används på icke
ändamålsenligt sätt kan farliga situationer uppstå.
5. Service
a. Elverktyget ska bara repareras av utbildade reparatörer
och med originalreservdelar. Detta säkerställer att
elverktyget förblir säkert.
Ytterligare säkerhetsanvisningar för elverktyg
@
Varning! Ytterligare säkerhetsanvisningar för slipn-
ing, sandning, stålborstning, polering och kapning
u Det här elverktyget är avsett att användas för slipning,
sandning, stålborstning, polering och kapning. Läs
alla säkerhetsanvisningar, instruktioner, illustrationer
och specikationer som medföljer det här elverkty-
get. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan
inte följts kan orsaka elchock, brand och/eller allvarliga
kroppsskador.
u Användning som elverktyget inte är avsett för kan
framkalla fara och orsaka personskador.
u Använd inte tillbehör som inte är specikt konstruer-
ade för och rekommenderade av verktygstillverkaren.
Bara för att ett tillbehör passar på elverktyget innebär det
inte att det är säkert att använda.
u Tillbehörets märkhastighet måste vara minst lika
med den maximala hastighet som nns angiven på
elverktyget. Tillbehör som körs med högre hastighet än
märkhastigheten kan gå sönder och yga iväg.
u Tillbehörets ytterdiameter och tjocklek måste ligga
inom elverktygets kapacitetsmärkning. Tillbehör med
fel storlek kan inte skyddas och kontrolleras tillräckligt väl.
u Infästningshålen på klingor, änsar, bakstycken och
andra tillbehör måste passa elverktygets spindel.
Tillbehör med infästningshål som inte passar elverktygets
monteringsdelar kommer att snurra obalanserat, vibrera
kraftigt och kanske leda till att du förlorar kontrollen över
verktyget.
u Använd inte ett skadat tillbehör. Innan varje användn-
ing ska du kontrollera om tillbehör som slipskivor är
kantstötta eller har spruckit. Kontrollera om baksty-
cken har sprickor, revor eller onormal förslitning och
om stålborstar har lösa eller trasiga stålborst. Om ett
elverktyg eller tillbehör tappas ska du kontrollera om
det har skadats eller montera ett oskadat tillbehör.
När du har kontrollerat och monterat ett tillbehör ska
du köra elverktyget med maximal hastighet utan be-
lastning i en minut. Skadade tillbehör går normalt sönder
under ett sådant test.
u Använd personlig skyddsutrustning. Beroende på vad
du gör ska du använda ansiktsskydd eller skydds-
glasögon. När det är lämpligt, använd dammskydd,
hörselskydd, handskar och skyddsförkläde som kan
stoppa små bitar av slipskivan eller arbetsstycket.
Ögonskyddet måste kunna stoppa ygande fragment från
olika arbetsmoment. Damm- eller andningsskyddet måste
kunna ltrera partiklar från det du arbetar med. Om du
utsätts för kraftigt oljud under längre tid kan din hörsel bli
nedsatt.
u Håll andra personer på säkert avstånd från arbet-
sområdet. Alla som inträder i arbetsområdet måste
använda personlig skyddsutrustning. Fragment från
ett arbetsstycke eller ett trasigt tillbehör kan yga iväg och
orsaka skador en bra bit från själva arbetsplatsen.
uHåll verktyget i de isolerade greppytorna vid arbete
där sågtillbehöret riskerar att komma i kontakt med
dolda elledningar eller med sin egen nätsladd.Om
kapningstillbehöret går igenom en strömförande ledning
kommer verktygets metalldelar att bli strömförande och ge
dig en elektrisk stöt.
u Fäst arbetsstycket vid ett stabilt underlag med tvingar
eller på något annat lämpligt sätt. Om du håller fast
arbetsstycket med handen eller trycker det mot kroppen
blir det instabilt och du kan förlora kontrollen.
u Placera sladden så att den inte kommer i kontakt med
det roterande tillbehöret. Om du förlorar kontrollen kan
sladden skäras av eller ryckas med och din hand eller arm
kan dras in i det roterande tillbehöret.
u Lägg aldrig ned elverktyget förrän tillbehöret har
slutat rotera helt. Det roterande tillbehöret kan hugga tag
i underlaget och dra elverktyget ur dina händer.
u Kör inte elverktyget medan du bär det vid din sida. Det
roterande tillbehöret kan oavsiktlig komma i kontakt med
dina kläder och tillbehöret kan då dras mot din kropp.
65
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
u Rengör ventilationsöppningarna på elverktyget regel-
bundet. Motorns äkt drar in damm i höljet och för stor
ansamling av metallpulver kan orsaka elfaror.
u Använd inte elverktyget i närheten av brandfarliga
material. Gnistor kan antända sådana material.
u Använd inte tillbehör som kräver vätskekylning. Kyln-
ing med vatten eller annan vätska kan resultera i elstötar,
eventuellt med dödlig utgång.
Obs! Ovanstående varning gäller inte för elverktyg som är
speciellt framtagna för att användas med vätskekylningssys-
tem.
Kast och tillhörande varningar
Kast är en plötslig reaktion på att en roterande skiva, ett
bakstycke, en stålborste eller något annat tillbehör nyper eller
fastnar. Det roterande tillbehöret bromsas då hastigt vilket i
sin tur gör att det okontrollerade elverktyget tvingas i motsatt
riktning mot tillbehörets rotation vid den punkt där stoppet
uppstår.
Om till exempel en slipskiva fastnar i arbetsstycket kan den
kant på skivan som benner sig vid den punkten gräva sig in i
ytan på materialet och skivan kan kastas ut. Skivan kan antin-
gen kastas mot användaren eller bort från denne, beroende
på skivans rörelseriktning och den punkt där den fastnar.
Slipskivor kan också gå sönder när detta inträffar.
Kast uppstår till följd av felaktig användning och/eller hanter-
ing av elverktyget. De kan undvikas med de skyddsåtgärder
som beskrivs nedan.
u Håll ett fast grepp om elverktyget och placera kroppen
och armarna på ett sätt som gör att du kan stå emot
kraften från eventuella kast. Använd alltid ett extra-
handtag, om sådant nns, för maximal kontroll över
kast och momentrörelser vid start. Användaren kan
bemästra momentrörelser eller kraften i ett kast om vissa
försiktighetsåtgärder vidtagits.
u Placera aldrig din hand nära ett roterande tillbehör.
Tillbehöret kan kastas över din hand.
u Placera inte din kropp i ett område dit elverktyget
kommer att föryttas om ett kast inträffar. Ett kast kom-
mer att driva verktyget i en riktning som är motsatt den
som skivan har vid den punkt där den fastnar.
u Var särskilt försiktig när du arbetar med hörn, skarpa
kanter, osv. Undvik att låta tillbehöret studsa eller
hakas fast. Hörn, skarpa kanter eller studsande har en
tendens att få det roterande tillbehöret att fastna, vilket
resulterar i kast eller att du förlorar kontrollen.
u Montera inte ett träsnidningsblad eller ett tandat såg-
blad. Sådana blad orsakar ofta kast och förlorad kontroll.
Säkerhetsanvisningar som är specika för slipning
och kapning
u Använd bara skivor av den typ som rekommenderas
för ditt elverktyg och det speciella skydd som är kon-
struerat för den aktuella skivan. Skivor som elverktyget
inte är avsett för kan inte skyddas tillräckligt och är därför
farliga.
u Skyddet måste fästas ordentligt på elverktyget och
placeras för maximal säkerhet så att så lite som
möjligt av skivan är exponerad mot användaren. Skyd-
det bidrar till att skydda användaren från fragment om
skivan går sönder samt från oavsiktlig kontakt med skivan.
u Skivor får bara användas i tillämpningar de rekom-
menderas för. Exempel: slipa inte med sidan på en
kapskiva. Kapskivor är avsedda för slipning med periferin.
Om sådana skivor utsätts för sidokrafter kan de splittras.
u Använd alltid oskadade skivänsar med rätt storlek
och form för den skiva du tänker använda. Rätt skiv-
änsar ger stöd åt skivan och minskar därför risken för att
skivan går sönder. Flänsar för kapskivor kan skilja sig från
änsar för slipskivor.
u Använd inte nedslitna skivor från större elverktyg.
Skivor avsedda för större elverktyg är inte lämpade för
den högre hastigheten hos ett mindre verktyg och kan
därför gå sönder.
Ytterligare säkerhetsanvisningar som är specika
för kapning
u Låt inte kapskivan fastna och tryck inte för hårt.
Försök inte skära för djupt. Om du överbelastar skivan
går den tyngre och skivans benägenhet att vridas eller
fastna i spåret. ökar. Risken för kast eller att skivan går
sönder ökar också.
u Stå inte i linje med och bakom den roterande skivan.
När skivans angreppspunkt är på väg bort från din kropp
kan ett kast driva den roterande skivan och elverktyget
direkt mot dig.
u Om skivan fastnar, eller om kapningen av någon
anledning avbryts, ska du stänga av elverktyget och
hålla det stilla tills skivan helt slutat att snurra. Försök
aldrig ta bort skivan ur skärspåret medan skivan snur-
rar eftersom detta kan leda till kast. Ta reda på varför
skivan fastnade och åtgärda orsaken.
u Återuppta inte kapningen av arbetsstycket med skivan
i skärspåret. Låt skivan komma upp i full hastighet
och för försiktigt ned den i skärspåret. Skivan kan
fastna, klättra uppåt eller kastas upp om elverktyget
återstartas med skivan i skärspåret.
u Stöd stora arbetsstycken för att minimera risken för
att skivan kläms fast eller kastas upp. Stora arbetssty-
cken böjs ofta av sin egen vikt. Placera stöd under arbet-
sstycket nära skärspåret och nära kanten på arbetsstycket
på båda sidor av kapskivan.
66
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
u Var extra försiktig vid ”instickskapning” i bentliga
väggar eller andra dolda områden. Kapskivan kan skära
in i gas- eller vattenrör, elledningar eller föremål som kan
orsaka kast.
Säkerhetsanvisningar som är specika för sandn-
ing
u Använd inte sandpapper som är mycket för stort. Följ
tillverkarens rekommendationer när du väljer sand-
papper. Stort sandpapper som går utanför skivan innebär
risk för sönderslitning och det kan fastna, skada skivan
eller orsaka kast.
Säkerhetsanvisningar som är specika för polering
u Låt ingen lös del av poleringshättan eller dess fäst-
snoddar snurra fritt. Stoppa undan eller klipp av lösa
fästsnoddar. Lösa eller snurrande fästsnoddar kan fastna
i dina ngrar eller i arbetsstycket.
Säkerhetsanvisningar som är specika för stål-
borstning
u Tänk på att stålborst kan lossna från borsten även un-
der normal användning. Överbelasta inte ståltrådarna
genom att trycka hårt på borsten. Ståltrådarna kan lätt
tränga igenom tunna kläder och/eller skinnet.
u Om ett skydd rekommenderas för stålborstning får
ingen del av trådskivan eller borsten komma i kontakt
med skyddet. Trådskivan eller borsten kan expandera i
diameter på grund av arbetsbelastningen och centrifu-
galkrafterna.
Andras säkerhet
u Verktyget ska inte användas av personer (inklusive barn)
med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga eller bristande
erfarenhet och kunskap, om de inte får vägledning och
övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
u Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med
verktyget.
Övriga risker.
Ytterligare risker som inte nns med i de bifogade säkerhet-
sanvisningarna kan uppstå när verktyget används. Dessa
risker kan uppstå vid felaktig användning, långvarig användn-
ing, o.s.v.
Även om alla relevanta säkerhetsanvisningar följs och
säkerhetsanordningar används kan vissa ytterligare risker inte
undvikas. Dessa innefattar:
u Skador orsakade av att roterande/rörliga delar vidrörs.
u Skador som uppstår vid byte av delar, blad eller tillbehör.
u Skador som orsakas av långvarig användning av ett
verktyg. Se till att ta regelbundna raster när du använder
ett verktyg under en längre period.
u Skador på hörseln.
u Hälsorisker orsakade av inandning av damm när verktyget
används (exempel: arbete med trä, särskilt ek, bok och
MDF).
Vibrationer
De uppgivna vibrationsvärdena i avsnitten Tekniska data
och EG-deklaration om överensstämmelse har uppmätts i
enlighet med en standardtestmetod föreskriven i EN 60745
och kan användas för jämförelse med andra verktyg. Det
angivna vibrationsvärdet kan även användas för en preliminär
bedömning av exponeringen.
Varning! Vibrationsvärdet under faktisk användning av
elverktyget kan skilja sig från det uppgivna värdet beroende
på hur verktyget används. Vibrationsnivån kan överstiga den
uppgivna nivån.
Vid uppskattning av vibrationsexponering i syfte att bedöma
vilka säkerhetsåtgärder som är nödvändiga enligt 2002/44/EG
för att skydda personer som regelbundet använder elverktyg
i arbetet ska man utgå från de faktiska omständigheter under
vilka elverktyget används och sättet på vilket det används.
Bedömningen ska även ta hänsyn till alla moment i arbet-
scykeln, t.ex. när verktyget är avstängt och när det går på
tomgång såväl som när det faktiskt används.
Etiketter på verktyget
Följande symboler nns på redskapet:
:
Varning! Läs bruksanvisningen före användning för
att minska risken för olyckor.
O
Bär alltid skyddsglasögon när du använder verkty-
get.
N
Bär alltid hörselskydd när du använder verktyget.
Elektrisk säkerhet
#
Eftersom verktyget är dubbelisolerat behövs ingen
jordledare. Kontrollera alltid att nätspänningen
överensstämmer med värdet på typskylten.
u Om nätsladden är skadad måste den för undvikande av
fara bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad Black &
Decker-verkstad.
Spänningsfall
Inkopplingsströmmar orsakar korta spänningsfall. Annan
utrustning kan påverkas under ogynnsamma strömförhål-
landen.
Om spänningskällans systemimpedans är lägre än 0.107 Ω
kommer sannolikt inga störningar att inträffa.
67
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Funktioner
Detta verktyg har några eller samtliga av följande funktioner.
1. Strömbrytare
2. Låsknapp
3. Sidohandtag
4. Spindellås
5. Skydd
Montering
Varning! Se till att verktyget är avstängt samt att det inte är
anslutet innan monteringen börjar.
Montera och ta bort skyddet (g. A)
Verktyget är utrustat med ett skydd som bara är avsett för
slipning. Om verktyget ska användas för kapning måste ett
skydd som är speciellt avsett för detta monteras. Ett passande
skydd för kapning har artikelnummer 1004484-02 och kan
beställas från Black & Deckers servicecenter.
Montera
u Placera verktyget på ett bord med spindeln (6) riktad up-
påt.
u Lossa spärren (7) och håll skyddet (5) över verktyget som
guren visar.
u Rikta in klackarna (8) mot spåren (9).
u Tryck ned skyddet och rotera det moturs till önskat läge.
u Fäll in spärren (7) för att fästa skyddet vid verktyget.
u Om det behövs drar du åt skruven (10) för att det ska sitta
hårdare.
Borttagning
u Lossa spärren (7).
u Rotera skyddet medurs för att rikta in klackarna (8) mot
spåren (9).
u Ta bort skyddet från verktyget.
Varning! Använd aldrig verktyget utan skyddet.
Montering av sidohandtaget
u Skruva in sidohandtaget (3) i ett av monteringshålen på
verktyget.
Varning! Använd alltid sidohandtaget.
Montera och ta bort slip- och kapskivor (g. B - D)
Använd alltid rätt typ av skiva för det aktuella arbetet. Använd
alltid skivor med rätt diameter och hålstorlek (se tekniska
data).
Montera
u Montera skyddet enligt beskrivningen ovan.
u Placera den inre änsen (11) på spindeln (6) som guren
visar (g. B). Se till att änsen sitter rätt på spindelns
platta sidor.
u Placera skivan (12) på spindeln (6) som guren visar (g.
B). Om skivan har en upphöjd mittdel (13) ser du till att
upphöjningen sitter mot den inre änsen.
u Se till att skivan sitter rätt på den inre änsen.
u Placera den yttre änsen (14) på spindeln. När du
monterar en slipskiva måste den upphöjda mittdelen på
den yttre änsen vara riktad mot skivan (A i g. C). När du
monterar en kapskiva måste den upphöjda mittdelen på
den yttre änsen vara riktad bort från skivan (B i g. C).
u Håll spindellåset (3) intryckt och dra åt den yttre änsen
med en specialnyckel med två stift (15) (g. D).
Borttagning
u Håll spindellåset (4) intryckt och lossa den yttre änsen
(14) med en specialnyckel med två stift (15) (g. D).
u Ta bort den yttre änsen (14) och skivan (11).
Montera och ta bort sandpapperskivor (g. D och
E)
För sandning krävs ett bakstycke. Bakstycken kan köpas som
tillbehör från en Black & Decker-återförsäljare.
Montera
u Placera den inre änsen (11) på spindeln (5) som guren
visar (g. E). Se till att änsen sitter rätt på spindelns
platta sidor.
u Placera bakstycket (16) på spindeln.
u Placera sandpapperskivan (17) på bakstycket.
u Placera den yttre änsen (14) på spindeln med den up-
phöjda delen vänd bort från skivan.
u Håll spindellåset (3) intryckt och dra åt den yttre änsen
med en specialnyckel med två stift (15) (g. D). Se till
att den yttre änsen sitter rätt och att skivan är åtdragen
ordentligt.
Borttagning
u Håll spindellåset (4) intryckt och lossa den yttre änsen
(14) med en specialnyckel med två stift (15) (g. D).
u Ta bort den yttre änsen (14) och sandpapperskivan (17)
och bakstycket (16).
Användning
Varning! Låt verktyget arbeta i sin egen takt. Överbelasta det
inte.
u Håll undan kabeln ordentligt, så att du inte råkar klippa av
den.
u Var beredd på en ström av gnistor när slip- eller kapskivan
kommer i kontakt med arbetsstycket.
u Placera alltid verktyget så att skyddet ger optimalt skydd
från slip- eller kapskivan.
68
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Slå på och av
u Starta verktyget genom att trycka låsknappen (2) och
sedan på strömbrytaren (1).
u Stäng av verktyget genom att släppa upp strömbrytaren
(1).
Varning! Starta inte och stäng inte av verktyget när det är
belastat.
Råd för optimal användning
u Håll verktyget stadigt med en hand runt sidohandtaget och
den andra handen runt huvudhandtaget.
u När du slipar ska du alltid ha skivan vinklad cirka 15 mot
ytan på arbetsstycket.
Underhåll
Det här Black & Decker-verktyget (med eller utan sladd) är
konstruerat för att fungera under lång tid med minsta möjliga
underhåll. Med rätt underhåll och regelbunden rengöring
behåller verktyget sin prestanda.
Varning! Innan något underhåll utförs på elektriska redskap
med eller utan sladd:
u Stäng av redskapet/verktyget och dra ur nätkontakten.
u Du kan också ta ut batteriet ur redskapet om redskapet
har ett separat batteri.
u Om batteriet är inbyggt låter du det laddas ur helt innan
avstängningen.
u Dra ur sladden till laddaren innan du rengör den. Laddaren
behöver inget annat underhåll än regelbunden rengöring.
u Rengör regelbundet redskapets/verktygets/laddarens
luftintag med en mjuk borste eller torr trasa.
u Rengör kåpan regelbundet med en fuktig trasa. Använd
aldrig rengöringsmedel med lösnings- eller slipmedel.
u Öppna chucken (där sådan nns) med jämna mellanrum
och knacka på den för att avlägsna damm som sitter på
insidan.
Byte av nätkontakt (endast Storbritannien och
Irland)
Byt kontakten på följande sätt:
u Gör dig av med den gamla kontakten på lämpligt sätt.
u Anslut den bruna ledningen till den strömförande anslut-
ningen i den nya kontakten.
u Anslut den blå ledningen till den icke strömförande anslut-
ningen.
Varning! Anslut inte till jordanslutningen. Följ monteringsan-
visningarna som medföljer kontakter av god kvalitet. Rekom-
menderad säkring: 13 A.
Miljö
Z
Separat insamling. Produkten får inte kastas i
hushållssoporna.
Tänk på miljön när du slänger denna Black & Decker-produkt.
Släng den inte tillsammans med hushållsavfallet. Lämna
produkten för separat insamling.
z
Insamling av uttjänta produkter och förpackningsma-
terial gör att material kan återanvändas. Användning
av återvunnet material minskar föroreningar av
miljön och behovet av råmaterial.
Lokala föreskrifter kan kräva separat insamling av elprodukter
från hushållen, vid kommunala insamlingsplatser eller hos
återförsäljaren när du köper en ny produkt.
Black & Decker samlar in och återvinner uttjänta Black &
Decker-produkter. Om du vill utnyttja denna tjänst återlämnar
du produkten till en auktoriserad verkstad, som samlar in den
för vår räkning.
För information om närmaste auktoriserade verkstad, kontakta
det lokala Black & Decker-kontoret på den adress som är
angiven i bruksanvisningen. En lista över alla auktoriserade
Black & Decker-verkstäder samt servicevillkor nns på
Internet:www.2helpU.com
Tekniska data
KG2205 (Typ 1)
Inspänning V
ac
230
Ineffekt
W
2200
Nominellt varvtal min
-1
6500
Skivhål mm
22
Spindelstorlek
M14
Vikt kg 5.1
69
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
L
pA
(ljudnivå) 98.5 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A)
L
WA
(akustisk effekt) 109.5 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A)
Totala vibrationsvärden (vektorsumman av tre axlar) enligt EN 60745:
Ytslipning (a
h,SG
) 7.8 m/s
2
, osäkerhet (K) 1.5 m/s
2
Polering (a
h,P
) 13.4 m/s
2
, osäkerhet (K) 1.5 m/s
2
Sandning (a
h,DS
) 4.5 m/s
2
, osäkerhet (K) 1.5 m/s
2
Stålborstning (a
h
) 6.1 m/s
2
, osäkerhet (K) 1.5 m/s
2
Kapning (a
h
) 5.2 m/s
2
, osäkerhet (K) 1.5 m/s
2
EG-deklaration om överensstämmelse
MASKINDIREKTIV
%
KG2205
Black & Decker garanterar att produkterna som beskrivs under
”Tekniska data” uppfyller:
2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-3
De här produkterna överensstämmer även med direktiven
2004/108/EG och 2011/65/EU. Mer information får du genom
att titta i slutet av bruksanvisningen eller genom att kontakta
Black & Decker på följande adress.
Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av tekniska
data och gör denna försäkran för Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD, Storbritannien
03/05/2012
Garanti
Black & Decker garanterar att produkten är fri från material-
och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin gäller
utöver konsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte
dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska
Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
Om en Black & Decker-produkt går sönder på grund av
material- och/eller fabrikationsfel eller brister i överensstäm-
melse med specikationen, inom 24 månader från köpet, åtar
sig Black & Decker att reparera eller byta ut produkten med
minsta besvär för kunden, förutom om:
u Produkten har använts i kommersiellt eller yrkesmässigt
syfte eller i uthyrningssyfte.
u Produkten har utsatts för felaktig användning eller skötsel.
u Produkten har skadats av främmande föremål, ämnen
eller genom olyckshändelse.
u Reparation har utförts av någon annan än en auktoriserad
Black & Decker-verkstad.
Vid garantianspråk ska produkten och inköpskvittot lämnas
till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad. För
information om närmaste auktoriserade verkstad, kontakta
det lokala Black & Decker-kontoret på den adress som är
angiven i bruksanvisningen. En lista över alla auktoriserade
Black & Decker-verkstäder samt servicevillkor nns på
Internet:www.2helpU.com
Besök vår webbplatswww.blackanddecker.seför att registrera
din nya Black & Decker-produkt samt för att erhålla informa-
tion om nya produkter och specialerbjudanden. Vidare infor-
mation om märket Black & Decker och vårt produktsortiment
åternns påwww.blackanddecker.se
ENGLISH
Do not forget to register your product!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/pro-
ductregistration or send your name, surname and product code to
Black & Decker in your country
.
DEUTSCH
Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen!
www.blackanddecker.de/productregistration
Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productreg-
istration online registrieren oder schicken Sie Ihren Nachnamen,
Vornamen und den Produktcode an Black & Decker in Ihrem Land.
FRANÇAIS
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit !
www.blackanddecker.fr/productregistration
Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/
productregistration ou envoyez vos nom, prénom et code produit à
Black & Decker dans votre pays.
ITALIANO
Non dimenticate di registrare il prodotto!
www.blackanddecker.it/productregistration
Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/productreg-
istration o inviate nome, cognome e codice del prodotto al centro
Black & Decker del vostro paese.
NEDERLANDS
Vergeet niet uw product te registreren!
www.blackanddecker.nl/productregistration
U kunt uw product online registreren op www.blackanddecker.nl/pro-
ductregistration of u kunt uw voornaam, achternaam en productcode
opsturen naar Black & Decker in uw land.
ESPAÑOL
¡No olvide registrar su producto!
www.blackanddecker.es/productregistration
Registre su producto on-line en www.blackanddecker.es/produc-
tregistration o envíe su nombre, apellidos y código de producto a
Black & Decker en su país.
PORTUGUÊS
Não se esqueça de registar o seu produto!
www.blackanddecker.pt/productregistration
Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productre-
gistration ou envie o seu nome, apelido e código do produto para a
Black & Decker no seu país.
SVENSKA
Glöm inte att registrera produkten!
www.blackanddecker.se/productregistration
Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/productre-
gistration
eller skicka namn och produktkod till Black & Decker i landet
du bor i.
NORSK
Ikke glem å registrere produktet ditt!
www.blackanddecker.no/productregistration
Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/pro-
ductregistration, eller send ditt navn, etternavn og produktkode til
Black & Decker i ditt eget land.
DANSK
Glem ikke at registrere dit produkt!
www.blackanddecker.dk/productregistration
Registrer dit produkt på internettet på: www.blackanddecker.dk/
productregistration eller send dit navn, efternavn og produktkode til
Black & Decker i dit eget land.
SUOMI
Muistathan rekisteröidä tuotteesi!
www.blackanddecker./productregistration
Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker./
productregistration tai lähetä etunimesi, sukunimesi ja tuotekoodi
oman maasi Black & Decker -edustajalle.
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α
Μην ξεχάσετε να καταχωρίσετε το προϊόν σας!
www.blackanddecker.gr/productregistration
Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www.
blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα, επίθετο
σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη χώρα σας.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

BLACK+DECKER KG2205 T1 Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för