Armani Exchange AXT1002 Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

17
• Tryk let, mens du drejer værktøjet eller mønten til højre for at lukke. Få prikkerne eller markeringen til at
flugte. (Figur D viser, når hylsteret er tilbage i positionen lukket)
BATTERIJ PLAATSEN:
• Als de batterijen leeg raken, geeft de app een melding. Gebruik de meegeleverde tool (varieert per
model) of een passende munt en draai het batterijcompartiment open.
• Leg het apparaat voorzichtig met de achterzijde naar boven.
• Steek het bijgeleverde gereedschap of een munt in de gleuf aan de achterzijde.
• Om het batterijvak te openen: Draai met lichte druk het gereedschap of de munt naar links totdat de
stippen tegenover elkaar staan. Draai niet te ver. (Figuur A toont het open batterijvak)
• Open het batterijdeksel. (Figuur B)
• Plaats de batterij met de “+” of het logo naar boven in het vak. (Figuur C)
• Sluit het batterijdeksel weer.
• Draai met lichte druk het gereedschap of de munt naar rechts totdat de stippen tegenover elkaar staan.
(Figuur D toont het gesloten batterijvak)
BATTERIBYTE:
• Håll enheten säkert nedåtvänd.
• Sätt in det medföljande verktyget eller ett mynt i skåran på höljets baksida.
• För att öppna, använd lätt tryck samtidigt som verktyget eller myntet vrids åt vänster. Rikta in punkterna
eller markeringarna mot varandra. Vrid inte för mycket. (Figur A visar höljets baksida i öppen position)
• Ta bort höljets baksida för hand. (Figur B)
• Sätt i batteriet med “”+”” eller logon vänd uppåt. (Figur C)
• Sätt tillbaka höljets baksida.
• För att stänga, använd lätt tryck samtidigt som verktyget eller myntet vrids åt höger. Rikta in punkterna eller
markeringarna mot varandra. (Figur D visar höljets baksida i stängd position)
BATTERIUTSKIFTNING:
• Hvis batteriet er lavt vil appen og klokken varsle deg. Ved å bruke verktøyet som medfølger (kan variere
etter modell) eller en mynt, skrur man batteridekselet for å åpne.
• Hold enheten fast med fremsiden rettet nedover.
• Sett verktøyet som følger med eller en mynt inn i sprekken på dekselet.
• Denna produkt innehåller ett knappcellsbatteri. Om knappcellsbatteriet sväljs kan det orsaka allvarliga inre
brännskador på bara två timmar och detta kan leda till dödsfall.
• Håll så väl nya som begagnade batterier borta från barn.
• Sluta använda produkten och håll den borta från barn om batterifacket inte går att stänga ordentligt.
• Uppsök omedelbart sjukvården om du tror att batterier kan ha svalts eller på annat sätt hamnat i någon
del utav kroppen.
FORSKRIFT OG SIKKERHETSVARSLER
FORHOLDSREGLER FOR BATTERI
• Batteri må ikke svelges - etsefare
• Dette produktet inneholder et mynt-/knappcellebatteri. Dersom mynt-/knappcellebatteriet svelges, kan det
føre til alvorlige indre brannskader på bare 2 timer, og medføre død.
• Hold nye og brukte batterier borte fra barn.
• Dersom batterirommet ikke lukkes ordentlig, må du slutte å bruke produktet og holde det utilgjengelig
for barn.
• Hvis du tror batteriene kan ha blitt svelget eller plassert inne i noen del av kroppen, oppsøk lege
umiddelbart.
SICHERHEITSHINWEISE UND ZULASSUNGSBESTIMMUNGEN
VORSICHTSMAßNAHMEN BATTERIE
• Batterie nicht verschlucken - Risiko chemischer Verätzungen
• Dieses Produkt enthält eine Knopfzellenbatterie. Wenn die Knopfzellenbatterie verschluckt wird, kann sie
innerhalb von nur 2 Stunden schwere innere Verätzungen verursachen und zum Tod führen.
• Bewahren Sie neue und gebrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, verwenden Sie das Produkt nicht und bewahren es außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
• Wenn Sie glauben, dass eine Batterie verschluckt wurde oder ins Innere eines Körpers gelangt ist, suchen
Sie sofort einen Arzt auf.
MENTIONS LÉGALES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ :
MESURES DE PRÉCAUTION POUR LA PILE
• Ne pas avaler la pile - Risque de brûlures chimiques
• Ce produit contient une pile plate/bouton qui si elle est avalée peut provoquer de graves plusieurs
brûlures internes en seulement deux heures et entraîner la mort.
• Tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
32
betrouwbaarheid en effectiviteit van de functies of diensten van het product, inclusief en zonder beperkingen, het aantal genomen
stappen, het aantal verbrande calorieën en de kwaliteit of duur van de slaap en andere informatie. Het product is bedoeld om een
redelijke benadering van informatie te bieden zoals tempo, stappen, verbrande calorieën, afgelegde afstand en slaapinformatie. Het
product is afhankelijk van de juistheid van de informatie die u invoert en maakt gebruik van algoritmes die mogelijk niet perfect zijn
en het apparaat is onderworpen aan andere factoren die buiten onze controle liggen. Wij garanderen niet dat de door het product
geleverde informatie 100% juist is. Het product zal niet precies elke verbrande calorie of elke genomen stap waarnemen en zal niet
precies de afstand, snelheid of slaap rapporteren.
Het product, inclusief de meegeleverde software, is geen medisch apparaat en is uitsluitend bedoeld voor fitness-doeleinden. Het
product is niet ontworpen of bedoeld voor de diagnose, behandeling, preventie of genezing van ziektes of aandoeningen. Vraag altijd
het advies van een arts voordat u veranderingen aanbrengt in uw trainingsschema, slaapritme of voedingspatroon, omdat dit de dood
of ernstig letsel kan veroorzaken.
AANWIJZING VOOR PERSONEN MET MEDISCHE IMPLANTATEN:
Houd het product meer dan 20 centimeter uit de buurt van het implantaat wanneer het product aan staat.
Draag het product niet in de borstzak.
Draag het product om de pols tegenover het geïmplanteerde medische apparaat om mogelijke RF-interferentie te minimaliseren.
Stop met het dragen van het product als u interferentie bemerkt.
VIKTIGA HÄLSOFÖRESKRIFTER
Din användning av produkten är helt på egen risk. Vi gör inga utfästelser, garantier eller löften om riktighet, pålitlighet eller effektivitet
hos någon av produktens funktioner eller tjänster, inklusive men inte begränsat till, det antal steg du tagit, kalorier du bränt, sömnkvalitet
eller -längd, och annan information. Produkten är avsedd att ge en rimlig uppskattning av information så som hastighet, antal steg,
kaloriförbrukning, distans och sömn. Dock bygger produkten på riktigheten hos den information som du anger, den använder algoritmer
som inte nödvändigtvis är perfekta och är föremål för andra faktorer utanför vår kontroll. Vi garanterar inte att den information som
produkten tillhandahåller är 100 % korrekt. Produkten kommer inte att exakt spåra varje kalori som förbrukas eller varje steg som tas och
kommer inte att rapportera exakt hastighet, distans eller sömn.
Produkten, inklusive eventuell medföljande programvara, är inte en medicinteknisk produkt och är endast avsedd för träningsändamål.
Den är inte utformad eller avsedd för användning vid diagnos av sjukdomar eller andra tillstånd, eller för att bota, lindra, behandla eller
förebygga sjukdomar. Sök alltid rådgivning från kvalificerad vårdpersonal innan du gör några ändringar i din träning, sömn eller kost
eftersom att göra det kan orsaka allvarlig skada eller dödsfall.
PERSONER MED IMPLANTERADE MEDICINTEKNISKA PRODUKTER BÖR:
Hålla vår produkt minst 20 centimeter från den medicintekniska produkten när den är påslagen.
Aldrig bära produkten i bröstfickan.
Använda handleden på motsatt sida från den implanterade medicintekniska produkten för att minimera risken för RF-störningar.
Inte använda produkten om eventuella störningar uppstår.
VIKTIGE HELSEMESSIGE FORHOLDSREGLER
Din bruk av produktet er utelukkende på egen risiko. Vi gjør ikke noen representasjoner, garantier eller løfter om nøyaktighet, pålitelighet
eller effektiviteten av noen av produktets funksjoner eller tjenester, inkludert, uten begrensning, antall skritt du har tatt, kaloriforbruk,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Armani Exchange AXT1002 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för