Topcom 105 Användarmanual

Kategori
Telefoner
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

 
   ‘ ’ ( 
),       
 .  ,    
    .    
   ,      
   .
Dležité upozornní
Abyste mohli používat službu “identifikace volajícího” (zobrazení volajícího),
musíte si ji na své telefonní lince aktivovat. K aktivaci této funkce bývá
zapotebí samostatné pedplacení této funkce u poskytovatele telefonních
služeb. Pokud na své telefonní lince funkci identifikace volajícího nemáte,
NEBUDOU se telefonní ísla píchozích hovor na displeji vašeho telefonu
zobrazovat.
Viktigt
För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad
för din telefonlinje. Normalt behöver du ett separat abonnemang från ditt
telefonbolag för att kunna aktivera funktionen. Om
nummervisningsfunktionen inte finns för din telefonlinje kommer
inkommande telefonnummer INTE visas på din telefons display.
Vigtigt
For at kunne anvende "Caller ID" (gengivelse af opkalderens nummer) skal
denne tjeneste først aktiveres på Deres telefonlinie. For at aktivere denne
tjeneste har De normalt brug for et separat abonnemenet fra Deres
telefonselskab.Hvis De ikke råder over en
Caller ID-anordning på Deres telefonlinie, vises opkalderens telefonnummer
IKKE på displayet på Deres apparat.
Viktig
Før du kan bruke funksjonen "Hvem ringer" må denne service aktiveres på
din telefonlinje. Kontakt din teleoperatør for å abonnere på "Hvem
ringer".Dersom du ikke har funksjonen "Hvem ringer" på di n telefonlinje, vil
IKKE telefonnummeret til anropet som kommer
inn vises på skjermen.
Tärkeää
Voidaksesi käyttää soittajan numeron näyttötoimintoa (Caller ID), tämä
palvelu on aktivoitava puhelinlinjaasi. Yleensä se on tilattava erikseen
puhelinyhtiöltä ennen kuin toimintoa voidaan käyttää. Ellei sinulla ole
soittajan numeron näyttötoimintoa puhelinlinjassasi, soittajan numero ei näy
puhelimen näytössä.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden
wordengepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve
de modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten,
werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
GB The features described in this manual are published with reservation
to modifications.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate
con riserva di modifica.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de
futuras modificaciones.
PT As características descritas neste manual são publicadassob reserva
de modificação.
GR       ,
µ µ   .
TR Bu kullanim kilavuzunda açiklanan özellikler, degisiklik hakki sakli
tutularak yayinlanmaktadir.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s publikowane z
zatrzeeniem prawa wprowadzenia zmian.
SLOV Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným
právom na zmenu.
BU       ,
       .
HU A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a
változtatás jogát.
RO Descrierile din acest manual sunt publicate sub rezerva modificarilor.
RU      .
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er
beskrevet denne brugsanvisning.
N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere
informasjon.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för
ändringar.
Topcom Magio 105
82
1 Före första användning
Denna enhet har konstruerats och tillverkats i överensstämmelse med
direktiv 98/482/EC, som refererar till anslutning i Europa av enhet för
det allmänna telefonnätet (PSTN) och följande de etablerade
riktlinjerna i direktiv 1999/5/EC rörande radio elektronisk utrustning
och ömsesidiga godkännandet av dess konformitet. Dock, på grund av
att det finns skillnader i PSTN mellan olika länder kan inte
bekräftelseåtgärderna i sig själv ge en enhetlig garanti för optimal
funktion i samtliga enskilda länders PSTN.
2 Säkerhetsinstruktioner
Placera inte basenheten i ett fuktigt rum eller på kortare avstånd
än 1,5 m från vattenkälla. Utsätt inte telefonen för vatten.
Använd inte telefonen på platser där det föreligger
explosionsrisk.
Rengör telefonen med en lätt fuktad trasa eller en antistatisk
trasa. Använd aldrig rengöringsmedel eller lösningsmedel med
slipeffekt.
3 Avfallshantering av apparaten (miljö)
När produkten upphör att fungera ska du inte kasta
denna produkt tillsammans med det normala
hushållsavfallet utan lämna in produkten till en
återvinningsstation för återvinning av elektrisk och
elektronisk utrustning. Symbolen på produkten,
bruksanvisningen och/eller lådan anger detta.
En del av produktmaterialet kan återanvändas om du lämnar in den till
en återvinningsstation. Genom att återanvända vissa delar eller
råmaterial från använda produkter bidrar du till att skydda miljön.
Kontakta dina lokala myndigheter om du behöver mer information om
återvinningsstationer i ditt område.
4 Knappar (se den invikta omslagssidan)
5 Installation
Sätt i spiralkabeln i handenheten och den andra änden i telefonuttaget.
6 Signalvolym
Signalvolymen kan ställas in med hjälp av knappen Signalvolym (6)
på telefonens sida (hög/låg).
7 Slå senast slagna nummer
Gör så här för att ringa upp det senast slagna numret.
1. LCD-display
2. Radera
3. Upp
4. Uppringning
5. Ner
6. Signalvolym
7. Lur
8. Kortnummer
9. Direkt minnesplats 1
10. Program
11. Mute
12. Pausfunktion
13. Återuppringning/Paus
Lyft på luren
Det senast slagna numret slås automatiskt
Var rädd om dessa anvisningar och förvara dem säkert
och dela vid behov med dig av dem till tredje man.
Topcom Magio 105
83
SVENSKA
8 Stänga av mikrofonen (mute)
Under samtalet
9 Pausknapp
Tryck på för att använda vissa tjänster som ”Samtal väntar” (om
denna tjänst finns hos din telefonoperatör) eller för att överföra
samtalen när du använder en telefonväxel (PABX).
10 Minnesnummer
Du kan programmera ett direktminnesnummer och tio kortnummer
(max 16 siffror).
10.1 Spara ett nummer i minnet
10.2 Ringa upp ett kortnummer
11 Nummerpresentation
För att använda nummerpresentation måste denna tjänst aktiveras
hos din operatör. Om du inte har nummerpresentation i ditt
telefonabonnemang visas INTE uppringarens telefonnummer
telefonens display.
11.1 Inställning av datum och tid
Om du har abbonnemang med nummerpresentation och din
teleoperatör skickar datum och tid tillsammans med telefonnumret
kommer telefonens klocka att ställas in automatiskt. Gör så här för att
ställa in tiden:
I viloläge:
Nu kan du tala fritt utan att uppringaren hör dig.
Sekretessymbolen visas.
Du kan återuppta samtalet.
Lyft på luren
Tryck på program-knappen
Slå telefonnumret. För att lägga in en tresekunders
paus mellan nummerna trycker du på knappen
Återuppringning/Paus (13).
Tryck på program-knappen följt av
direktminnesknapp M1
eller
Tryck på program-knappen följt av siffran 0 – 9.
Lyft på luren
Tryck på M1
eller
Tryck på minnesknappen följt av siffran 0 – 9.
Telefonnumret slås automatiskt.
2 sek.
Tryck och håll uppringningsknappen intryckt tills att
dag-ikonen blinkar
Välj dag
Bekräfta och välj månad.
Upprepa de föregående två stegen för att ställa in månad, timme
(12-timmarssystem) och minuter
R
M?
M?
Topcom Magio 105
84
11.2 Samtalslista
Magio 105 kan spara upp till 60 nummer.
Displayen visar nya mottagna samtal och det sparade numret i viloläge
”CLIP: 00 - 00’
När du tar emot ett nytt samtal visas ikonen ‘NEW’.
Om ett samtal tas emot mer än en gång visas ikonen för
upprepat samtal ‘REPT’.
11.3 Bläddra igenom samtalslistan
I viloläge:
11.4 Ringa ett nummer från samtalslistan
11.4.1 Radera nummer från samtalslistan
a) Radera ett nummer
b) Radera hela samtalslistan
11.5 Röstmeddelande
När du tagit emot ett röstmeddelande i den personliga röstbrevlådan
kommer symbolen för röstmeddelande visas i displayen. Så snart
du lyssnat av meddelandet i röstbrevlådan försvinner symbolen från
displayen.
* Kontrollera med din teleoperatör om detta finns tillgängligt hos
dig.
12 Vägginstallation
Drag ut och rotera väggmonteringskroken (14).
Sätt tillbaka den på plats.
Markera monteringspunkterna enligt bild (16)
Borra hål, sätt i pluggar och skruva i skruvar.
Telefonkabeln kan fästas i skåran (15) på telefonens baksida
beroende på telefonens anslutningsposition.
13 Tekniska data
Uppringningsläge: endast DTMF (ton)
Paus: 100 ms
För att bläddra genom samtalslistan
Bläddra genom samtalslistan tills du hittar det
önskade telefonnumret.
Telefonnumret slås automatiskt.
Bläddra genom samtalslistan tills du hittar det
önskade telefonnumret.
Tryck kort på knappen Radera för att radera det
valda numret.
Bekräfta.
För öppna samtalslistan
Tryck på knappen Radera och håll den intryckt i tre
sekunder för att radera hela samtalslistan.
Bekräfta.
Topcom Magio 105
85
SVENSKA
14 Garanti
Alla Topcoms produkter har 24 månaders garanti. En detaljerad
beskrivning av garantin finns på www.topcom.net/warranty.php. Där
finner du även säkerhetsinstruktionerna. Denna garanti påverkar inte
dina lagstadgade rättigheter som kund.
CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de
grundläggande kraven i R&TTE direktivet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Topcom 105 Användarmanual

Kategori
Telefoner
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för