Miele DO 7860 Bruksanvisningar

Kategori
Kokplattor
Typ
Bruksanvisningar
Bruks- och monteringsanvisning
Dialogugn
Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställ-
ning, installation och idrifttagning.
På så vis undviker du skador och olyckor.
sv-SE M.-Nr. 11 527 680
Innehåll
2
Säkerhetsanvisningar och varningar............................................................... 6
Bidra till att skona miljön.................................................................................. 16
Översikt .............................................................................................................. 17
Manöverpanel .................................................................................................... 18
Knapp På/Av........................................................................................................ 19
Touchknappar...................................................................................................... 19
Touchdisplay ....................................................................................................... 20
Symboler ............................................................................................................. 21
Användning ........................................................................................................ 22
Välja menypunkt .................................................................................................. 22
Bläddra................................................................................................................ 22
Lämna menynivå ................................................................................................. 22
Ändra värde eller inställning ................................................................................ 22
Ändra värden eller inställningar under en tillagning........................................ 22
Ändra inställning i en urvalslista ..................................................................... 22
Välja siffror med sifferrullen ............................................................................ 22
Ange siffror med sifferblocket ........................................................................ 23
Ändra inställningen med en liggande stapel .................................................. 23
Ange bokstäver ................................................................................................... 23
Visa Hjälp ............................................................................................................ 23
Utrustning .......................................................................................................... 24
Typskylt ............................................................................................................... 24
Leveransinnehåll.................................................................................................. 24
Medföljande och extra tillbehör........................................................................... 24
Säkerhetsanordningar ......................................................................................... 27
Ytor behandlade med PerfectClean .................................................................... 27
Tillbehör som tål pyrolys ..................................................................................... 27
Första gången produkten används.................................................................. 28
Miele@home........................................................................................................ 28
Grundinställningar ............................................................................................... 29
Värma upp dialogugnen för första gången och spola igenom ångsystemet....... 30
Inställningar ....................................................................................................... 32
Översikt över inställningar................................................................................... 32
Öppna menyn “Inställningar” .............................................................................. 34
Språk................................................................................................................ 34
Tid ....................................................................................................................... 34
Datum.................................................................................................................. 34
QuickTouch ......................................................................................................... 34
Startskärm........................................................................................................... 35
Innehåll
3
Ljusstyrka ............................................................................................................ 35
Färgschema......................................................................................................... 35
Ljudstyrka............................................................................................................ 35
Enheter ................................................................................................................ 36
Kylfläkt fortsatt drift............................................................................................. 36
Pyrolys................................................................................................................. 36
Förvalda temperaturer ......................................................................................... 36
Säkerhet .............................................................................................................. 36
Katalysator .......................................................................................................... 37
Ihopkoppling........................................................................................................ 37
Miele@home........................................................................................................ 37
Fjärrstyrning......................................................................................................... 39
SuperVision ......................................................................................................... 39
Butik .................................................................................................................... 40
Fabriksinställningar.............................................................................................. 40
Larm + äggklocka.............................................................................................. 41
Använda funktionen Alarm .................................................................................. 41
Använda funktionen äggklocka........................................................................... 42
M Chef ................................................................................................................ 43
Så fungerar det.................................................................................................... 43
GourmetUnits ................................................................................................ 43
Intensitet......................................................................................................... 43
Anpassa befintliga recept till MChef-funktioner................................................. 44
Funktion.......................................................................................................... 44
Temperatur ..................................................................................................... 44
GourmetUnits ................................................................................................ 44
Intensitet......................................................................................................... 44
Tillagningstid .................................................................................................. 44
Falshöjd .......................................................................................................... 44
Gourmet-proffs och Gourmet-assistent.............................................................. 45
Huvud- och undermenyer................................................................................. 46
Val av kärl för MChef-funktioner..................................................................... 48
Lämpliga tillagningskärl....................................................................................... 48
Olämpliga kokkärl................................................................................................ 49
Energispartips.................................................................................................... 50
Innehåll
4
Användning ........................................................................................................ 52
Ändra värden och inställningar för en tillagning .................................................. 53
Ändra temperatur och kärntemperatur........................................................... 53
Ändra antalet GourmetUnits.......................................................................... 53
Ändra intensitet .............................................................................................. 54
Ställa in tillagningstider .................................................................................. 55
Avbryta tillagning................................................................................................. 56
Förvärma tillagningsutrymmet............................................................................. 56
Snabbupp-värmning ...................................................................................... 57
Förvärmning .................................................................................................. 58
Crisp function...................................................................................................... 59
Ändra typ av uppvärmning.................................................................................. 59
Ändra funktion..................................................................................................... 59
Funktioner med ångtillförsel ............................................................................ 60
Starta tillagning med ångtillförsel........................................................................ 61
Förånga restvattnet ............................................................................................. 64
Automatikprogram ............................................................................................ 66
Använda automatikprogram................................................................................ 66
Anvisningar för användning................................................................................. 66
Sökning ............................................................................................................... 67
Special................................................................................................................ 68
Upptining............................................................................................................. 68
Torkning............................................................................................................... 70
Värma porslin....................................................................................................... 71
Jäsa vetedeg ....................................................................................................... 71
Tillagning med låg temperatur............................................................................. 72
Sabbat-program.................................................................................................. 74
Konservering ....................................................................................................... 75
Djupfrysta produkter/färdiga rätter...................................................................... 77
Egna program .................................................................................................... 78
MyMiele .............................................................................................................. 80
Bakning .............................................................................................................. 81
Tips för bakning................................................................................................... 81
Anvisningar för tillagningstabellerna ................................................................... 82
Anvisningar till funktionerna ................................................................................ 82
Stekning ............................................................................................................. 84
Tips för stekning.................................................................................................. 84
Anvisningar för tillagningstabellerna ................................................................... 84
Anvisningar till funktionerna ................................................................................ 85
Stektermometer................................................................................................... 86
Innehåll
5
Grillning .............................................................................................................. 89
Tips för grillning................................................................................................... 89
Anvisningar för tillagningstabellerna ................................................................... 89
Anvisningar till funktionerna ................................................................................ 90
Rengöring och skötsel...................................................................................... 91
Olämpliga rengöringsmedel ................................................................................ 91
Ta bort normal smuts .......................................................................................... 92
Ta bort hårt fastsittande smuts ........................................................................... 92
Rengöra tillagningsutrymmet med Pyrolys.......................................................... 93
Avkalkning ........................................................................................................... 96
Hur du klarar av mindre fel själv ...................................................................... 100
Miele service...................................................................................................... 104
Få hjälp vid eventuella störningar........................................................................ 104
Mieles garanti ...................................................................................................... 104
Installation.......................................................................................................... 105
Inbyggnadsmått .................................................................................................. 105
Inbyggnad i ett över- eller underskåp ............................................................ 105
Sidovy............................................................................................................. 106
Anslutningar och ventilation ........................................................................... 107
Bygga in dialogugnen.......................................................................................... 108
Elanslutning......................................................................................................... 109
Tillagningstabeller ............................................................................................. 110
Smet .................................................................................................................... 110
Deg som knådas ................................................................................................. 111
Vetedeg ............................................................................................................... 112
Deg med olja och kesella .................................................................................... 113
Sockerkakssmet.................................................................................................. 113
Smördeg och deg med mycket ägg/vätska........................................................ 114
Pikant .................................................................................................................. 115
Nötkött................................................................................................................. 116
Fläskkött.............................................................................................................. 118
Kalv...................................................................................................................... 120
Lamm, vilt............................................................................................................ 121
Fågel, fisk ............................................................................................................ 122
Översikt Gourmet-assistent...................................................................... 123
Översikt över automatikprogram.............................................................. 128
Konformitetsdeklaration................................................................................... 133
Upphovsrättsliga föreskrifter och licenser ..................................................... 134
Säkerhetsanvisningar och varningar
6
Denna dialogugn uppfyller gällande säkerhetskrav. Felaktig an-
vändning kan medföra person- och sakskador.
Läs bruks- och monteringsanvisningen noga innan du börjar an-
vända dialogugnen. Det är viktigt eftersom den innehåller informa-
tion om inbyggnad, säkerhet, användning och underhåll. På så vis
skyddar du dig samt undviker skador på dialogugnen.
I enlighet med standarden IEC/EN60335-1 påpekar Miele att det
är viktigt att läsa och följa avsnittet om installation av dialogugnen
samt säkerhetsanvisningarna och varningarna.
Miele tar inget ansvar för skador som har uppstått på grund av att
säkerhetsanvisningarna och varningarna inte har följts.
Spara bruks- och monteringsanvisningen och överlämna den vid
eventuellt ägarbyte.
Användningsområde
Denna dialogugn är avsedd för användning i hushåll och i hus-
hållsliknande miljöer.
Dialogugnen är inte avsedd att användas utomhus.
Använd bara dialogugnen i privata hushåll för kokning, bakning,
stekning, grillning, upptining, konservering och torkning av livsmedel.
Alla andra användningsområden är inte tillåtna.
Brandrisk på grund av lättantändliga material. Om lättantändliga
material torkas i dialogugnen förångas vätskan de innehåller. På så
vis kan dessa material torkas ut och självantända.
Använd aldrig dialogugnen för att förvara eller torka lättantändliga
material.
Personer som på grund av sina fysiska, sensoriska eller psykiska
förmågor, eller på grund av bristande erfarenhet eller okunskap inte
är kapabla att använda dialogugnen på ett säkert sätt måste hållas
under uppsikt vid användningen.
De får endast använda dialogugnen utan uppsikt om de fått utbild-
ning i användningen så att de kan använda den säkert. De måste
kunna se och förstå riskerna med en felaktig användning.
Säkerhetsanvisningar och varningar
7
På grund av speciella krav (som till exempel temperatur, fukt, ke-
misk beständighet, reptålighet och vibration) är tillagningsutrymmet
utrustat med en speciallampa. Lampan får bara användas för det av-
sedda ändamålet. Den är inte anpassad för vanlig rumsbelysning.
Lampan får bara bytas av Miele service eller en behörig elektriker.
Denna dialogugn har 2ljuskällor i energieffektivitetsklassG.
Om det finns barn i hemmet
Barn under 8 år bör hållas borta från dialogugnen. De får endast
använda den under uppsikt.
Barn från 8 år och uppåt får endast använda dialogugnen utan
uppsikt under förutsättning att de känner till hur man använder den
på ett säkert sätt. Barn måste kunna se och förstå riskerna med en
felaktig användning.
Barn får inte rengöra eller göra underhåll på dialogugnen utan uppsikt.
Håll uppsikt över barn som befinner sig i närheten av dialogugnen.
Låt aldrig barn leka med den.
Kvävningsrisk på grund av förpackningsmaterial. Barn kan under
lek linda in sig i förpackningsmaterial (till exempel plastfolie) eller dra
det över huvudet och kvävas.
Håll därför barn borta från förpackningsmaterial.
Risk för skador på grund av varma ytor. Barns hud är känsligare
för höga temperaturer än vuxnas hud. Dialogugnen blir varm på luck-
laset, manöverpanelen och vid utsläppsöppningarna för ugnsluften.
Se till att barn inte tar på dialogugnen under drift.
Risk för skador på grund av varma ytor. Barns hud är känsligare
för höga temperaturer än vuxnas hud. Vid pyrolys värms dialogugnen
upp mer än vid normal drift.
Se till att barn inte tar på dialogugnen under pyrolysen.
Risk för skador när luckan är öppen.
Luckan kan belastas med maximalt 15kg. Barn kan skada sig på
den öppna luckan.
Se till att barn inte står på, sitter på eller hänger i den öppna luckan.
Säkerhetsanvisningar och varningar
8
Teknisk säkerhet
Ej fackmässig installation, underhållsarbete eller reparation kan
innebära allvarlig fara för användaren. Installation och service får en-
dast utföras av Miele service eller av Miele auktoriserad fackman.
Skador på dialogugnen kan riskera din säkerhet. Kontrollera att den
inte har några synliga skador. Ta aldrig en skadad dialogugn i drift.
Det är möjligt att tidvis eller permanent använda en fristående eller
icke nätsynkron energiförsörjningsenhet (till exempel fristående el-
nätverk, backupsystem). Driften förutsätter att energiförsörjningsen-
heten följer föreskrifterna enligt EN50160 eller liknande.
De skyddsåtgärder som ska tas på uppställningsplatsen och i denna
Miele-produkt vad gäller funktion och arbetssätt måste även säker-
ställas i fristående respektive icke nätsynkron drift. Vid behov ska åt-
gärderna ersättas med likvärdiga åtgärder i installationen. Exempel-
vis enligt det som står i aktuell publicering från VDE-AR-E2510-2.
Om dialogugnen är defekt kan elektromagnetiska vågor läcka ut
när produkten är på. Dessa utgör en fara för användaren och kan för-
sämra funktionen hos elektriska apparater så som mobiltelefoner.
Använd inte dialogugnen i följande fall:
- Luckan är böjd.
- Luckans gångjärn är lösa.
- Luckans tätningar är skadade.
- Det finns synliga hål eller sprickor på höljet, luckan eller ugnens
innerväggar.
Elsäkerheten för dialogugnen kan endast garanteras om den är
ansluten till en jordad säkerhetsbrytare. Det är mycket viktigt att
denna grundläggande säkerhetsåtgärd utförs. Låt en elektriker kon-
trollera elinstallationen i tveksamma fall.
Anslutningsdata (frekvens och spänning) på dialogugnens typskylt
måste överensstämma helt med elnätets för att undvika skador på
dialogugnen. Jämför dessa data innan anslutning. Hör efter med en
elektriker vid tveksamhet.
Säkerhetsanvisningar och varningar
9
Grenuttag eller förlängningskablar uppfyller inte den nödvändiga
säkerheten. Anslut inte dialogugnen till elnätet med dessa.
Använd endast dialogugnen när den är inbyggd. På så vis garan-
teras en säker funktion.
Dialogugnen får inte användas på uppställningsplatser som inte är
fasta (till exempel båtar).
Risk för skador på grund av elektriska stötar. Kontakt med ström-
förande anslutningar och ändring av dialogugnens elektriska och
mekaniska konstruktion kan utgöra fara för användaren samt leda till
funktionsstörningar.
Öppna aldrig dialogugnens hölje.
Garantianspråk går förlorade om dialogugnen repareras av andra
än av servicepersonal som auktoriserats av Miele.
Endast om originalreservdelar används garanterar Miele att alla
säkerhetskrav uppfylls. Defekta delar får endast bytas ut mot origi-
naldelar.
Runt omkring luckan finns tvåtätningar. Ta aldrig bort dessa tät-
ningar.
Om en anslutningsledning är skadad, måste den bytas ut mot en
speciell anslutningsledning av en av Miele auktoriserad elektriker (se
avsnittet “Installation – Elanslutning”).
Vid installation, underhåll och reparationer måste dialogugnen
vara fullständigt skild från elnätet. Säkerställ detta genom att göra
något av följande:
- se till att säkringarna är frånslagna eller
- skruva ur säkringarna eller
- dra ut stickproppen (om sådan finns) ur vägguttaget. Dra inte i an-
slutningskabeln utan i stickproppen.
För att kunna fungera måste dialogugnen ha tillräcklig ventilation.
Se till att ventilationen inte påverkas (till exempel av värmeskyddslis-
ter som byggts in i inbyggnadsskåpet). Kalluften får heller inte vär-
mas upp för mycket av andra värmekällor i rummet.
Säkerhetsanvisningar och varningar
10
Om dialogugnen är inbyggd bakom en skåplucka får den endast
användas när skåpluckan är öppen. Bakom en stängd skåplucka
lagras för mycket värme och fukt. På så vis kan dialogugn, inbygg-
nadsskåp och golv skadas. Stäng luckan först när dialogugnen har
svalnat helt.
Användning
Risk för skador på grund av varma ytor. Dialogugnen blir varm
under drift. Du kan bränna dig på värmeelementen, tillagningsutrym-
met, tillbehören och maten.
Använd grytvantar när du skjuter in eller tar ut maten ur ugnen och
vid annan hantering i det heta tillagningsutrymmet.
Föremål i närheten av den påslagna dialogugnen kan börja brinna
av de höga temperaturerna. Använd inte dialogugnen för att värma
upp rummet.
Olja och fett kan självantända vid överhettning. Håll alltid dia-
logugnen under uppsikt när du använder olja eller fett vid matlag-
ning. Använd inte dialogugnen för fritering. Släck aldrig olje- och fett-
bränder med vatten. Stäng av dialogugnen och kväv elden genom
att stänga ugnsluckan.
När du grillar mat leder långa tillagningstider till att maten torkar
och eventuellt till självantändning av det som grillas. Håll dig därför
till de rekommenderade tillagningstiderna.
Observera att tiderna vid tillagning, uppvärmning och upptining i
en MChef-funktion ofta är mycket kortare än med en vanlig funktion.
För lång tillagningstid leder till torr mat, och eventuellt till att den
självantänder.
Använd aldrig MChef- och grillfunktioner för att torka blommor och
örter. För dessa ändamål använder du funktionVarmluft plus
eller Över-och undervärme.
Om du använder alkohol vid tillagningen, tänk då på att den dun-
star vid höga temperaturer. Dessa ångor kan antändas på heta ytor.
Säkerhetsanvisningar och varningar
11
När du använder restvärme för att hålla maten varm kan det upp-
stå korrosion i dialogugnen på grund av den höga luftfuktigheten och
kondensvattnet. Även manöverpanelen, bänkskivan eller inbygg-
nadsskåpet kan skadas. Stäng aldrig av dialogugnen, utan ställ in
den lägsta temperaturen för vald funktion. Kylfläkten fortsätter auto-
matiskt att vara aktiverad.
Mat som hålls varm eller förvaras i tillagningsutrymmet kan torka
och fuktigheten från maten kan leda till korrosion i dialogugnen. Täck
därför alltid över maten.
Tillagningsutrymmets emalj kan repas eller spricka på grund av
överhettning.
Lägg aldrig ut något på tillagningsutrymmets botten som till exempel
aluminiumfolie.
Om du vill använda ugnsbotten för att ställa mat på eller värma pors-
lin ska du bara använda funktionVarmluft plus utan funktionen
Snabbuppvärmning.
Om du flyttar föremål fram- och tillbaka på ugnsbotten kan den
skadas. Skjut inte kastruller, pannor eller porslin fram- och tillbaka
när du ställer dem på ugnsbotten.
Risk för skador på grund av vattenånga. Om kall vätska hälls på
en varm yta bildas ånga som kan orsaka svåra brännskador. Dess-
utom kan varma ytor skadas av den plötsliga temperaturändringen.
Häll aldrig kall vätska direkt på varma ytor.
Risk för skador på grund av vattenånga. Under tillagning med
ånga och under förångningen av restvatten bildas vattenånga som
kan orsaka svåra skållskador. Öppna aldrig luckan under ett pågåen-
de ångutsläpp eller under förångningen av restvatten.
Det är viktigt att temperaturen i maten fördelas jämnt och är till-
räckligt hög.
Vänd och rör om i maten för att den ska värmas upp jämnt och beak-
ta de angivna utjämningstiderna vid uppvärmning, upptining och
tillagning.
Utjämningstid är den tid under vilken temperaturen fördelas jämnt i
maten.
Säkerhetsanvisningar och varningar
12
Risk för skador på grund av varm mat. Vid uppvärmning av mat
alstras värmen direkt i maten, på så sätt förblir kokkärlet kallare (un-
dantag: ugnsfast keramik). Porslinet värms bara upp genom värmeö-
verföringen från maten.
Kontrollera att maten har önskad temperatur när du tar ut den. Gå
inte efter temperaturen på kokkärlet! Särskilt vid uppvärmning av
barnmat är rätt temperatur viktig! Rör om eller skaka barnmaten
efter uppvärmning, och prova den sen själv så inte barnet bränner
sig.
Dialogugnen är inte ämnad för rengöring och desinfektion av för-
brukningsvaror, eftersom det kan uppstå höga temperaturer. Du kan
bränna dig när du tar ut dessa föremål.
Skaderisk på grund av övertryck i förslutna behållare eller flaskor. I
förslutna behållare och flaskor byggs ett tryck upp vid uppvärmning
vilket kan leda till explosion.
Värm aldrig mat eller vätskor i slutna behållare eller flaskor. Öppna
behållare och ta bort både lock och napp från nappflaskor.
Vid tillagning, speciellt vid eftervärmning av vätskor, kan det hän-
da att kokpunkten uppnås men att det inte bubblar på det typiska
sättet. Vätskan sjuder inte jämnt. Denna fördröjda sjudning kan leda
till att det helt plötsligt kokar över explosionsartat och att du bränner
dig när du tar ut kärlet med det heta innehållet. Under ogynnsamma
förhållanden kan trycket vara så stort att luckan öppnas av sig själv.
Rör om vätskan innan du värmer eller kokar den. Vänta minst
20sekunder efter uppvärmningen innan du tar ut kärlet ur tillag-
ningsutrymmet. Om du vill kan du sätta in en glasstav eller liknande i
kärlet under uppvärmningen.
Om man värmer upp ägg utan skal kan äggulan spruta ut efter
tillagning med högtryck.
Stick därför flera hål i äggulans hinna före tillagning.
Om du värmer upp ägg med skal kan de spricka, även efter att de
tagits ut ur tillagningsutrymmet.
Tillaga endast ägg med skal i specialkärl. Värm inte upp hårdkokta
ägg i MChef-funktioner.
Säkerhetsanvisningar och varningar
13
Om du värmer upp eller tillagar livsmedel med skal eller skinn,
som exempelvis tomater, korvar, potatis och auberginer, kan de ex-
plodera.
Gör flera små hål eller en skåra i dessa livsmedel så att ångan som
uppstår kan strömma ut.
Kvicksilver- eller vätsketermometrar är inte lämpade för höga
temperaturer och går lätt sönder.
Använd endast den medföljande Miele stektermometer för att mäta
matens temperatur.
Kuddar fyllda med gryn, körsbärskärnor eller gel och liknande sa-
ker kan antända, även när de tas ut ur tillagningsutrymmet efter upp-
värmning.
Värm inte upp dessa kuddar i dialogugnen.
I kokkärl med ihåliga handtag och lockhandtag kan fukt samlas i
hålrummen. När fukten förångas byggs ett högt tryck upp, som för-
stör det ihåliga materialet explosionsartat (undantag: håligheterna är
tillräckligt ventilerade).
Använd inga kärl med ihåliga handtag och lockknoppar för tillagning
med en MChef-funktion.
Plastkärl som inte är värmebeständiga smälter vid höga tempera-
turer och kan skada dialogugnen eller börja brinna.
Använd endast värmebeständiga plastkärl. Beakta anvisningarna
från tillverkaren av kärlet.
Olämpliga kärl kan förstöras och skada dialogugnen.
Använd inte stängda metallbehållare, aluminiumfolie, bestick, tillag-
ningskärl som helt eller delvis är av metall, blyhaltigt kristallglas,
plastkärl som inte är värmebeständiga, metallklips och plast- eller
pappersklips med metalltråd (se avsnittet “Tillagningskärl för
MChef-funktioner”).
Lämna inte dialogugnen utan uppsikt när mat värms upp eller tillagas
i kärl av trä eller andra brännbara material.
Säkerhetsanvisningar och varningar
14
Brandrisk på grund av behållare av lättantändliga material. En-
gångsbehållare av plast måste ha egenskaperna angivna under av-
snittet “Val av kärl för MChef-funktioner – Lämpliga kärl”.
Lämna inte dialogugnen utan uppsikt när mat värms upp eller tillagas
i engångskärl av plast, papper eller andra brännbara material.
Varmhållningsförpackningar består bland annat av tunn alumini-
umfolie som reflekterar mikrovågorna. Papper som ligger runt alumi-
niumfolien kan bli så varmt att det börjar brinna.
Värm inte upp mat i varmhållningsförpackningar i MChef-funktioner,
som exempelvis påsar med grillad kyckling.
I slutna behållare uppstår ett övertryck vid konservering och upp-
värmning. Det kan göra att de spricker.
Konservera eller värm inga konservburkar i ugnen.
Använd aldrig MChef-funktioner för konservering. För dessa ända-
mål använder du funktionVarmluft plus eller Över-och undervär-
me.
Risk för skador när luckan är öppen. Du kan gå in i eller snubbla
över luckan. Lämna inte luckan öppen i onödan.
Luckan kan belastas med maximalt 15kg. Stå eller sitt inte på den
öppna luckan och ställ inga tunga föremål på den. Se till att du inte
klämmer något mellan luckan och tillagningsutrymmet. Dialogugnen
kan skadas.
För ytor i rostfritt stål gäller:
Ytor som är överdragna med rostfritt stål blir förstörda av klister
och tappar sin smutsavvisande effekt. Sätt därför inte fast några
självhäftande lappar, tejp eller liknande på den rostfria ytan.
Magneter kan orsaka repor. Sätt därför inga magneter på de rost-
fria ytorna.
Rengöring och skötsel
Risk för skador på grund av elektriska stötar. Ångan från en ång-
rengörare kan komma åt strömförande delar och orsaka kortslutning.
Använd aldrig ångrengörare för att göra rent ugnen.
Säkerhetsanvisningar och varningar
15
Luckglaset kan förstöras om det repas. Använd inte skurmedel,
hårda svampar eller borstar, eller vassa metallskrapor för rengöring
av luckglaset.
Grov smuts i tillagningsutrymmet kan orsaka stark rökutveckling. Ta
bort grov smuts från tillagningsutrymmet innan du startar pyrolysen.
I fuktiga och varma områden finns det en ökad risk för skadedjur
(till exempel kackerlackor). Håll alltid dialogugnen och området kring
den rent. Skador som orsakats av skadedjur täcks inte av garantin.
Tillbehör
Använd endast Mieles originaltillbehör. Om ej godkända tillbehör
används gäller inte längre garanti och/eller produktansvar och Miele
kan inte längre garantera att säkerhetsbestämmelserna uppfylls.
Miele garanterar tillgängligheten av reservdelar till din dialogugn i upp
till 15år (minst 10år) efter att modellserien har utgått ur sortimentet.
Mieles Gourmetugnspanna HUB62-22 (om sådan finns) får inte
skjutas in på falshöjd1. Ugnens botten förstörs. Skjut aldrig in
Mieles ugnspanna på den övre hållaren på första falshöjden eftersom
det inte finns en utdragsspärr där. Använd generellt sett falshöjd2.
I MChef-funktionerna reflekterar ett metallock de elektromagnetis-
ka vågorna och förhindrar på så sätt tillagningen. Använd endast pan-
nor eller kastruller med glaslock eller utan lock i MChef-funktionerna.
Använd endast medföljande Miele stektermometer. Om stekter-
mometern är trasig måste du byta ut den mot Mieles originalstekter-
mometer.
Stektermometerns plast kan smälta vid mycket höga temperatur-
er. Använd inte stektermometern i funktioner med grill (undantag: M
Chef + Varmluftsgrill och Varmluftsgrillning). Förvara inte
stektermometern i tillagningsutrymmet.
Tillbehör som inte är lämpade för pyrolys skadas av de höga tem-
peraturer som uppstår under pyrolysen. Ta ut alla tillbehör som inte
tål pyrolys ur tillagningsutrymmet innan du startar pyrolysen. Detta
gäller också för tillbehör som köps i efterhand och som inte tål py-
rolys (se avsnittet “Rengöring och skötsel”).
Bidra till att skona miljön
16
Transportförpackning
Förpackningen skyddar maskinen mot
transportskador. Förpackningsmaterial-
en är valda med hänsyn till miljön och
är därför återvinningsbara.
Förpackning/emballage som återförs till
materialkretsloppet innebär minskad rå-
varuförbrukning. Lämna till materialspe-
cifika återvinningscentraler om möjligt.
Din Miele-återförsäljare kan ta tillbaka
förpackningen.
Hantering av uttjänt maskin
Uttjänade elektriska och elektroniska
produkter innehåller i många fall mate-
rial som kan återanvändas. Men de
innehåller även skadliga ämnen som är
nödvändiga beståndsdelar för produkt-
ernas funktion och säkerhet. Om såda-
na ämnen hamnar i hushållsavfallet eller
hanteras på fel sätt kan det medföra
skador på människors hälsa och på mil-
jön. Kasta därför på inga villkor den ut-
tjänade produkten i hushållsavfallet.
Lämna in uttjänade elektriska och elek-
troniska produkter till en återvinnings-
station. Du är själv ansvarig för att rade-
ra eventuella personliga uppgifter som
kan stå på maskinen. Du har en lag-
stadgad skyldighet att plocka ur gamla
batterier och lampor som inte sitter fast
i produkten. Ta dem till ett lämpligt upp-
samlingsställe, där de kan lämnas in. Se
till att den uttjänta produkten förvaras
barnsäkert tills den lämnas in för om-
händertagande.
Översikt
17
Dialogugn
aManöverpanel med M Chef-logotyp
bLucklås för pyrolys
cVärmeelement för övervärme och grill med antenn för MChef-funktioner
dÖppningar för ångtillförseln
ePåfyllningsrör för förångningssystemet
fAnslutningskontakt för stektermometern
gSensor för temperaturregleringen
hInsugningsöppning för fläkten med bakomliggande ringelement
iUgnsstegar med 4falshöjder
jUgnsbotten med bakomliggande värmeelement för undervärme
kFrontram med typskylt
lLucka
Manöverpanel
18
aNedsänkt knapp På/Av
För att starta och stänga av dialogugnen
bOptiskt gränssnitt
(endast för Miele service)
cTouchknapp
För att hoppa tillbaka stegvist
dTouchdisplay
För att visa information och för manövrering
eTouchknapp
För att ställa äggklockan eller ställa in larm
fTouchknapp
För att tända och släcka belysningen i ugnsutrymmet
Manöverpanel
19
Knapp På/Av
Knappen På/Av ligger lite nersänkt och reagerar på fingerkontakt.
Med denna knapp stänger du av och startar dialogugnen. Direkt när dialogugnen
slås på lyser MChef-logotypen uppe till vänster på manöverpanelen.
Touchknappar
Touchknapparna reagerar på beröring. Varje knapptryck bekräftas med en ljudsig-
nal. Du kan stänga av denna ljudsignal genom att välja inställningen Ljudstyrka|
Knappljud| Av.
Om du vill att touchknapparna även ska reagera när dialogugnen är avstängd väl-
jer du inställningen QuickTouch| På klocka.
Touchknapp Funktion
Beroende på i vilken meny du är, kommer du tillbaka till den
överordnade menyn eller huvudmenyn.
När en meny visas i displayen eller en tillagning är igång kan du
med denna touchknapp när som helst ställa äggklockan (till
exempel för äggkokning) eller ställa in ett larm, det vill säga ett
fast klockslag (se avsnittet “Larm och äggklocka”).
Om du öppnar luckan medan en meny visas i displayen eller en
tillagning är igång, kan du tända eller släcka belysningen i tillag-
ningsutrymmet genom att välja touchknappen.
Belysningen i tillagningsutrymmet slocknar automatiskt efter
cirka 1minut.
Manöverpanel
20
Touchdisplay
Touchdisplayens ömtåliga yta kan repas av spetsiga eller vassa föremål som
exempelvis pennor.
Rör endast vid touchdisplayen med fingrarna.
Se till att inget vatten hamnar bakom touchdisplayen.
Touchdisplayen är uppdelad i flera områden.
12:00
  
M Chef Funktioner Automatik-
program
Specialprogram
I rubrikfältet visas menyns sökväg till vänster. De enskilda menypunkterna skiljs
från varandra av en lodrät linje. Om menyn inte kan visas helt på grund av plats-
brist visas överordnade menypunkter med.
När du trycker på ett menynamn i rubrikfältet växlar displayen till menyn i fråga.
Tryck på för att växla till startskärmen.
Klockan visas till höger i rubrikfältet. Dessutom kan ytterligare symboler visas, t.ex.
SuperVision.
I mitten finns den aktuella menyn med menypunkterna. Du kan bläddra åt höger
eller vänster genom att svepa med fingret över displayen. Du väljer en menypunkt
genom att trycka på den (se kapitel “Användning”).
I det nedre fältet finns, beroende på meny, olika fält för manövrering, som till
exempelÄndra eller OK.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Miele DO 7860 Bruksanvisningar

Kategori
Kokplattor
Typ
Bruksanvisningar