YAMADA TSX-W80 Bruksanvisning

Kategori
Radio
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

i Sv
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha
största möjliga nöje av enheten. Förvara
bruksanvisningen nära till hands för framtida
referens.
2 Installera anläggningen på en väl ventilerad plats där
det är svalt, torrt , rent och se till att den inte utsätts
för direkt solljus, värmekällor, vibrationer, damm,
fukt och kyla. Lämna följande mellanrum för
ventilation.
Ovansida: 15 cm
Baksida: 10 cm
Sidor: 10 cm
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra
elapparater, motorer, transformatorer och annat som
kan orsaka störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar
och placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är
hög (t.ex. nära en luftfuktare) då fuktbildning i
enheten skapar risk för brand, elstötar, skador på
enheten eller personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande
föremål kan tränga in i den eller där den kan utsättas
för droppar eller vattenstänk. Placera aldrig det
följande ovanpå enheten:
Övriga apparater då sådana kan orsaka skador
och/eller missfärgning av enhetens hölje.
Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana
skapar risk för brand, skador på enheten och/eller
personskador.
Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska
över enheten, vilket skapar risk för elstötar och/
eller skador på enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin
el.dyl. då detta skapar risk för överhettning. En alltför
hög temperatur inuti enheten kan leda till brand,
skador på enheten och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga
övriga anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan
leda till överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt
hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas
bort från vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring
då dessa kan skada ytbehandlingen. Använd en ren,
torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på
enheten. Anslutning till en strömkälla med högre
spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på
enheten och/eller personskador. Yamaha åtar sig
inget ansvar för skador beroende på att enheten
används med en spänning utöver den angivna.
13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att
undvika skador p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder
uppstår.
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta
en kvalificerad tekniker från Yamaha om
servicebehov föreligger. Du får inte under några
omständigheter ta av höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten
inte ska användas under en längre tid (t.ex. under
semestern).
16 s avsnittet ”FELSÖKNING” om vanligt
förekommande driftsproblem innan du förutsätter att
enheten är söndrig.
17 Innan enheten flyttas ska du trycka på för att ställa
den i avstängt läge och sedan koppla bort nätkabeln
från vägguttaget.
18 Kondensation (imma) uppstår, om den omgivande
temperaturen plötsligt ändras. Koppla i så fall loss
nätkabeln från nätuttaget och låt apparaten vila.
19 Vid långvarig användning kan det hända att
apparaten blir väldigt varm. Stäng av systemet och låt
enheten svalna en stund.
20 Installera receivern nära ett nätuttag och där
stickkontakten lätt kan kommas åt.
21 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från
exempelvis solljus, eld eller liknande. Följ regionala
bestämmelser vid kassering av förbrukade batterier.
22 Använd endast den nätadapter som levereras med
enheten. Användning av en annan nätadapter än den
medföljande kan orsaka brand eller skada på enheten.
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen så
länge den är inkopplad i vägguttaget, även om själva
enheten är avstängd med . Enheten är konstruerad för
att förbruka en mycket liten mängd ström i detta tillstånd.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT
DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER
ELSTÖTAR.
OBSERVERA
Felaktigt byte av batterier medför risk för explosion. Byt
endast ut batterierna mot batterier av samma eller
motsvarande typ.
Använd inte denna enhet inom 22 cm från personer som
har pacemaker eller defibrillator inopererad.
Vi, tillverkaren Yamaha, betygar härmed att TSX-W80 är
i överensstämmelse med de erforderliga krav och andra
tillämpliga bestämmelser som anges i direktivet 1999/5/
EC.
Om den här enheten placeras för nära en teveapparat med
CRT-skärm (bildrör) inns det en risk för färgstörningar i
bilden. Om detta inträffar ska du flytta enheten längre
bort från TV:n.
1 Sv
Svenska
PREPARATION
DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER.........2
GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER ................4
LYSSNA PÅ iPod™ OCH EXTERNA KÄLLOR
..................................................................................6
LYSSNA PÅ RADIOSTATIONER...................... 8
FELSÖKNING ....................................................... 9
SPECIFIKATIONER .......................................... 12
Egenskaper
Högkvalitetsuppspelning av iPod/iPhone, radio och externa enheter.
Stadigt basljud och rymligt stereoljud från 2.1-drivna högtalare (diskant × 2, bas × 1), SR-Bass™
(Yamaha Swing Radiator Bass teknologi) och DSP i en kompakt enhet.
Intutivt och användarvänligt system med LED-knappar och vridreglage.
Yamaha AirWired
Okomprimerad överföring av musik i realtid utan ljudförsämring uppnås genom AirWired, Yamahas
nyskapande teknologi för digital trådlös överföring. Du kan också reglera på/av och volym med din iPod
genom AirWired.
y
Du kan använda en subwoofer trådlöst med ett Trådlös subwooferkit (SWK-W10, el.dyl., säljes separat). Se
bruksanvisningen för SWK-W10 för detaljerad information.
Om denna bruksanvisning
Enheten är kompatibel med iPod och iPhone. Då ”iPod” beskrivs i denna bruksanvisning kan det ock
innebära ”iPhone”.
Denna bruksanvisning beskriver användning av enheten med knappar på enheten. Några av dessa
funktioner är också tillgängliga på fjärrkontrollen.
Medföljande tillbehör
Använda fjärrkontrollen Byte av batteri i fjärrkontrollen
INNEHÅLL
Fjärrkontroll AC adapter Strömkabel Sändare FM-antenn för
inomhusbruk
(DC 15 V, 2,66 A,
modellnumer:
NU40-2150266-I3)
YIT-W11TX
Inom 6 m
CR2025
batteri
2 Sv
Fram och toppanel
1 : Tryck för att sätta på/stänga av systemet.
Tiden visas även när systemet är i avstängt läge.
y
Tryck och håll ner på enhetens ovansida i mer än 3
sekunder för att placera systemet i vänteläge. All
information i frontpanelens teckenfönster visas inte i
vänteläge. Detta kan sänka strömförbrukningen. Tryck
för att avbryta vänteläget.
Alarmfunktionen är fortfarande tillgänglig när systemet
befinner sig i avstängt läge eller vänteläge.
2 TIMER: Timerinställning ( s. 5)
3 ALARM: Alarm på/av ( s. 4)
4 SET: Alarminställning ( s. 4)
5 Frontpanelens teckenfönster
6 SOURCE: iPod, AUX, RADIO
7 VOLUME: Volymkontroll
8 PRESET: Lagra dina 5 favoritradiostationer ( s. 8)
9 SNOOZE/SLEEP ( s. 5)
0 DIMMER: Inställning av ljusstyrka i frontpanelen
A (auto) 3 (ljusast) 2 1 (mörkast) tillbaka till A
y
När läge A (auto) är inställt, justeras ljusstyrkan i
frontpanelen automatiskt beroende på ljusstyrkan i
rummet.
A MEMORY ( s. 7, s. 8)
B TUNING ( s. 8)
C Laddningsvagga: För laddning av iPod
D Belysningssensor: Mäter omgivande ljusstyrka.
Täck inte över denna sensor.
DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER
Vid laddning av iPod,
1 Anslut din iPod till sändaren.
2 Sätt i den iPod som är ansluten till sändaren i
laddningsvaggan.
DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER
3 Sv
Svenska
Bakpanelen
Antennanslutning
Fjärrkontroll
Antennen ska vara utdragen.
Om radiomottagningen är dålig, ändra
antennens höjd, riktning, eller läge.
Mottagningen blir bättre om du använder en
antenn för utomhusbruk istället för den
medföljande FM-antennen.
15V : Anslut den medföljande
AC adaptern och strömkabeln.
AUX: Anslut en extern
enhet. ( s. 7)
FM antennterminal
(Se nedan.)
ALARM TYPE omkopplare ( s. 4)
CLOCK omkopplare ( s. 4)
TONE CONTROL: Bas och
diskantkontroll
FM-antenn för inomhusbruk
(medföljer)
Anmärkningar
: System på/av
Källknappar: iPod,
AUX, RADIO
iPod kontrollknappar
SLEEP: Inställning av
vilotid ( s. 5)
ALARM: Alarm på/av
( s. 4)
Batteriisoleringsark:
Ta bort innan användning.
PRESET: Välj förinställd
radiostation. ( s. 8)
VOLUME: Volymkontroll
TUNING: Radioinställning
( s. 8)
Infraröd signalsändare
4 Sv
OPERATION
Enheten kan spela upp iPod/radio och/eller ljudsignal på den förinställda tiden.
Inställning av alarmtid och ljudsignal
Sätta på och stänga av alarmet
GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER
Justering av klockan
1 Ställ in CLOCK på SET.
2 Ställ in tiden med TUNING.
3 Ställ in CLOCK på LOCK.
Tidsinställningarna försvinner när enheten varit
bortkopplad från vägguttaget i ungefär en
vecka.
Alarminställning
1Tryck på SET.
2 Ställ in alarmtid med TUNING.
3 Ställ in ALARM TYPE.
SOURCE+BEEP: vald källa (spelas
upp från 3 minuter innan alarmtiden)
och ljudsignal (spelas upp vid
alarmtiden)
SOURCE: vald källa
BEEP: endast ljudsignal
När du väljer SOURCE+BEEP eller
SOURCE, välj:
iPod: enheten fortsätter med den låt
du lyssnade på senast.
RADIO: enheten spelar den station
du lyssnade på senast.
4 Ställ in alarmvolymen.
5Tryck på SET.
Alarmet är inställt och indikatorn
() tänds.
När iPod är vald som källa, sätt iPodden i
laddningsvaggan ( s. 2). Om iPodden inte är
isatt vid den inställda alarmtiden spelas
ljudsignal.
Sätta på och stänga av
alarmfunktionen.
När alarmet är på tänds
alarmindikatorn ( ) och
alarmtiden visas under en kort tid.
Bakpanel Frontpanelens
teckenfönster blinkar.
Anmärkning
Alarmindikator ( )
och frontpanelens
teckenfönster blinkar.
Anmärkning
Bakpanel (Vid behov)
GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER
5 Sv
Svenska
Vid den inställda tiden ljuder alarmet. När alarmet ljuder är följande funktioner tillgängliga.
Använda slummerfunktionen
Stänga av alarmet
Du kan ställa in tiden då systemet stängs av automatiskt när vilotid är påsatt.
Du kan ställa in nedräkningstimern.
Funktioner då alarmet ljuder
Tryck på SNOOZE/SLEEP.
Alarmet slutar att ljuda och startar igen
efter 5 minuter.
Tryck på ALARM eller .
y
Om du inte stänger av alarmet stängs det av
automatiskt efter 60 minuter.
När du stänger av alarmet sparas alarmtiden
etc för att kunna användas nästa gång.
Inställning av vilotid
Välj vilotid.
Du kan ställa in 30, 60, 90 eller
120 minuter.
När vilofunktionen är påslagen tänds
SLEEP-indikatorn ( ).
y
Tryck på SNOOZE/SLEEP för att stänga av
viloläget.
Timer inställning
1Tryck på TIMER.
2 Ställ in nedräkningstiden med
TUNING.
Du kan ställa in tiden,
1 till 15 minuter: 1-minutssteg.
20 till 120 minuter: 10-minuterssteg.
3Tryck på TIMER.
Nedräkning börjar. När timern når 0
spelas timerns ljudsignal upp.
y
Tryck på TIMER
för att stänga av ljudsignalen.
Tryck på TIMER under nedräkningen för att
stänga av timern.
Vilotid och timern kan inte användas
tillsammans.
Vilotid kan inte ställas in under nedräkning.
Vilotid stängs av när timern ställs in
medan vilotid är på.
SLEEP-indikator ( ) och
frontpanelens teckenfönster
blinkar.
Tryck flera gånger.
Frontpanelens
teckenfönster
blinkar.
Nedräkning
börjar.
Anmärkning
6 Sv
För information om kompatibla iPod-modeller se ”SPECIFIKATIONER” ( s. 12).
Uppspelning
Sändarens statusindikator
y
iPod-indikatorn för SOURCE på enheten:
tänds när trådlös kommunikation har etablerats.
blinkar om läget är annat än det ovannämnda.
Om ljudavbrott/inget ljud inträffar, se ”FELSÖKNING” ( s. 10).
LYSSNA PÅ iPod™ OCH EXTERNA KÄLLOR
Lyssna på din iPod™
1 Anslut din iPod till sändaren.
2 Statusindikatorn blinkar och trådlös
kommunikation startar.
3 Ställ in SOURCE på iPod.
4 Spela iPod.
y
Du kan ta bort din iPod när du vill.
När musik/video i din iPod spelas upp slår enheten
systemet automatiskt och spelar upp iPod även om
systemet är i avstängt läge.
Sätt din iPod i laddningsvaggan för att ladda iPodden
( s. 2).
Du kan reglera volymen med din iPod.
Enheten stänger av systemet automatiskt efter en stund
om iPod stängs av eller tas bort från sändaren när
SOURCE är inställt på iPod.
Om den iPod som ansluts till sändare spelar kommer
uppspelningen av iPod att stanna.
Ljudavbrott kan uppstå vid användning av
mikrovågsugn, trådlös LAN eller trådlös telefon etc.
Placera enheten på avstånd från sådana apparater.
LED-status Enhetens nuvarande status
Lyser grönt Trådlös kommunikation mellan enheten och sändaren är etablerad.
Blinkar grönt en gång Justering av volymen.
kontinuerligt Anslutning pågår, vänta.
Blinkar rött en gång Volymen på enheten är inställd på maximal eller minimal nivå.
2 sekunder En iPod utan support är ansluten.
kontinuerligt Ett fel har uppstått. Ta bort din iPod från sändaren och anslut igen.
Blinkar rött 2 gånger kontinuerligt Batteristyrkan på din iPod är svag.
Av En iPod är inte ansluten eller trådlös kommunikation har inte etablerats.
Statusindikator
Anmärkningar
iPod-indikator
Anmärkning
LYSSNA PÅ iPod™ OCH EXTERNA KÄLLOR
7 Sv
Svenska
Anslutning mellan sändaren och enheten görs genom att ställa in deras gruppinställningar likadant.
Gruppinställningar för enheten
Gruppinställning för sändaren
Uppspelning
Gruppinställningar
1 Ställ in SOURCE på iPod.
2 Tryck ner och håll MEMORY.
3 Ställ in gruppen med TUNING.
Välj A1, A2, A3, B1, B2 eller B3.
B1/B2/B3 visas som b1/b2/b3 i
frontpanelens teckenfönster.
4Tryck på MEMORY.
Ställ in gruppvalsomkopplaren.
Spela upp externa källor
1 Anslut din bärbara apparat till
AUX med en vanlig 3,5 mm
minikabel.
Skruva ner volymen på enheten och på din
bärbara apparat innan anslutning.
2 Ställ in SOURCE på AUX.
3 Starta uppspelning på den
anslutna bärbara apparaten.
Tryck och håll ner.
Bakpanel
Anmärkning
8 Sv
Du kan lagra dina favoritradiostationer med förinställningsfunktionen.
LYSSNA PÅ RADIOSTATIONER
Ställa in radiostationer
1 Ställ in SOURCE på RADIO.
2 Tryck ner och håll TUNING för
automatisk inställning.
Tryck på TUNING flera gånger
för manuell inställning.
Om du ställer in en station manuellt blir
ljudet i mono.
Förinställa radiostationer
1 Ställ in din favoritradiostation.
2Tryck på MEMORY.
3 Välj det PRESET nummer du
vill lagra på.
y
Tryck på TUNING igen för att ta bort
förinställning.
4Tryck på MEMORY för att
slutföra.
Välja förinställda radiostationer
1 Ställ in SOURCE på RADIO.
2 Välj förinställd radiostation med
PRESET.
Anmärkning
9 Sv
Svenska
ADDITIONAL INFORMATION
Kontrollera först följande lista vid problem med enheten. Om du inte kan lösa ditt problem med hjälp av någon
av lösningarna här, eller om problemet inte finns med nedan, stänger du av enheten och kopplar ur den.
Kontakta sedan närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller servicecenter.
FELSÖKNING
Allmänt
Problem Orsak Lösning
Systemet startas, men
stängs av direkt.
Strömkabeln är kanske inte ordentligt
inkopplad.
Se till att strömkabeln är ordentligt
inkopplad i vägguttaget.
Enheten kan ha utsatts för en stark
elektrisk stöt, exempelvis från ett
blixtnedslag eller en stor mängd statisk
elektricitet.
Stäng av systemet och dra ur strömkabeln.
Vänta i ungefär 30 sekunder, koppla in
strömkabeln igen och starta systemet.
Inget ljud från högtalarna.
Volymen är kanske inställd på lägsta
nivån.
Justera volymens nivå.
Källan kan vara felaktig. Välj korrekt källa.
Ljudet stängs plötsligt av.
Vilotid ( s. 5) kan ställas in. Starta systemet och spela upp källan igen.
Enheten fungerar inte som
den ska.
Enheten kan ha utsatts för en stark
elektrisk stöt, exempelvis från ett
blixtnedslag eller en stor mängd statisk
elektricitet, eller så är det kanske
strömavbrott.
Stäng av systemet och dra ur strömkabeln.
Vänta i ungefär 30 sekunder, koppla in
strömkabeln igen och starta systemet.
Digital utrustning eller
högfrekvensutrustning
orsakar störningsljud.
Enheten kanske står för nära den digitala
utrustningen eller
högfrekvensutrustningen.
Placera enheten längre bort från sådan
utrustning.
Klockinställningen har
rensats.
Enheten har varit bortkopplad från
vägguttaget i mer än en veckas tid.
Sätt strömkabeln i vägguttaget igen och
ställ klockan på nytt ( s. 4).
iPod spelar inte upp
alarmtiden även om
SOURCE är inställd på iPod.
Din iPod sitter inte i laddningsvaggan. Sätt i din iPod i ladningsvaggan ( s. 2).
ALARM TYPE är inställd på BEEP. Ställ in ALARM TYPE
SOURCE+BEEP eller SOURCE ( s. 4).
Klockan blinkar och enheten
fungerar inte.
CLOCK på bakpanelen är inställd på
SET, och enheten befinner sig i
klockinställningsläge.
Ställ in CLOCK på LOCK.
Ljudet bryts av/ har
distorsion eller det finns
onormalt störljud.
Ingångskällans volym är för hög eller
enhetens volym är för hög (särskilt
basljudet).
Justera volymen med VOLUME eller
justera basen med TONE CONTROL.
FELSÖKNING
10 Sv
iPod™
Problem Orsak Lösning
iPod laddas inte.
Den iPod som är ansluten till sändaren är
inte ordentligt isatt i laddningsvaggan.
Ta bort den iPod som är ansluten till
sändaren från enheten och sätt i den i
laddningsvaggan igen ( s. 2).
Inget ljud
Din iPod är inte ordentligt ansluten till
sändaren.
Anslut din iPod ordentligt.
Hörlurar är anslutna. Ta bort hörlurarna.
Avståndet mellan sändaren och enheten
är för långt.
Flytta sändaren närmare enheten.
Batteristyrkan på din iPod är låg. Ladda din iPod.
Din iPods programvaruversion har inte
uppdaterats.
Ladda ner den senaste iTunes
programvaran och uppdatera din iPods
programvaruversion till den senaste.
Din iPod håller på att anslutas till
enheten.
Vänta en stund.
Enheten och sändaren är inte anslutna
därför att de har olika gruppinställningar.
Ställ in både enhetens och sändarens
gruppinställningar likadant ( s. 7).
Enheten är ansluten till en annan enhet. Välj en annan grupp genom att ändra
gruppinställningarna för enheten och
sändaren ( s. 7).
Kan inte ändra volymen
genom att ändra volymen på
iPod.
Enheten har inte stöd för den iPod som
används.
Din iPod är inte ordentligt ansluten.
Din iPods programvaruversion är för
gammal.
Sändaren är ansluten till flera enheter.
Använd en iPod som stöds.
Anslut din iPod ordentligt.
Uppdatera din iPods programvaruversion
till den senaste.
Om problemet inte kan lösas, även med
den senaste programvaran, återställ din
iPod.
Ändra gruppinställningen ( s. 7).
Din iPods display ändras inte
när fjärrkontrollens knappar
trycks ner.
Plötsligt kommer ljud ur
högtalaren fast ingen iPod är
ansluten.
Enheten är ansluten till en annan sändare. Ändra gruppinställningen ( s. 7).
Avbrott i ljudet från
sändaren.
(Statusindikatorn på
sändaren blinkar grönt och
iPod-indikatorn på SOURCE
på enheten blinkar.)
Signalen från sändaren blockeras av din
kropp eller metallobjekt etc.
Ändra sändarens fattning, riktning eller
läge för att undvika att din kropp eller
metallobjekt blockerar signalen.
Det finns en apparat (mikrovågsugn,
trådlös LAN, trådlös telefon etc) som
sänder signaler på 2,4 GHz frekvensband
i närheten.
Placera enheten på avstånd från dessa
apparater eller stäng av dem. Om apparaten
följer IEEE802.11n-standard, ändra
kanalinställningen för apparaten så att den
inte påverkar enheten.
Om det uppstår störningsljud på samma
frekvens som sändaren använder letar
enheten upp och byter till en annan (ej
använd) frekvens, vilket kan leda till
ljudavbrott.
Detta är inget fel. Flytta på enheten om
avbrott uppstår ofta.
FELSÖKNING
11 Sv
Svenska
Radiomottagning
Problem Orsak Lösning
För mycket brus vid
stereosändning.
FM-antennen kan vara felaktigt
inkopplad.
Se till att FM-antennen är ansluten
ordentligt ( s. 3).
Radiostationen du valt kan ligga långt
ifrån ditt område, eller så är
mottagningen av radiovågorna svag i ditt
område.
Testa manuell sökning för att förbättra
signalkvaliteten ( s. 8), eller använd en
flerkanalsantenn för utomhusbruk.
Radiomottagningen är svag
även med en
utomhusantenn. (Ljudet
förvrängs.)
Flerfrekvenstransmission eller andra
radiostörningar kan förekomma.
Ändra antennens höjd, inriktning eller
placering.
Fjärrkontroll
Problem Orsak Lösning
Fjärrkontrollen fungerar inte
som den ska.
Fjärrkontrollen används kanske utanför
sin räckvidd.
För information om fjärrkontrollens
räckvidd, se ”Använda fjärrkontrollen”
( s. 1).
Systemets fjärrkontrollsensor kan vara
utsatt för direkt solljus eller belysning
(uppochnervända lysrörslampor).
Byt belysning eller enhetens inriktning.
Batteriet kan vara slut. Byt ut batteriet mot ett nytt ( s. 1).
Det finns hinder mellan enhetens sensor
och fjärrkontrollen.
Flytta undan eventuella hinder.
Trådlös kommunikation etableras inte
när SOURCE är inställd på iPod.
Spela iPod för att etablera trådlös
kommunikation ( s. 6).
12 Sv
SPELARE
iPod
Stöd för iPod.....iPod (5:e generationen), iPod classic, iPod
nano, iPod touch, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS
AUX IN
Ingångskontakt
........................ STEREO L/R: 3,5 mm STEREO-miniuttag
FÖRSTÄRKARE
Högsta uteffekt ........................................4 W + 4 W + 8 W
(6 Ω 1 kHz, 10% THD)
Drivenhet ............................... 4 cm fullskalig drivenhet × 2
5,5 cm baselement + SR-BASS × 1
RADIOMOTTAGARE
Mottagningsområde
FM ................................................. 87,50 till 108,00 MHz
SÄNDARE
Frekvens ................................................................. 2,4 GHz
Sändningsavstånd ...........................................Ungefär 20 m
(utan hinder)
Antalet enheter som kan sändas till samtidigt
..................................................................Upp till 7 enheter
(beroende på gällande förhållanden)
ALLMÄNT
Strömförsörjning......... Växelström 100 to 240 V, 50/60 Hz
Effektförbrukning ........................................................10 W
Effektförbrukning i avstängt läge ...............................3,5 W
Effektförbrukning i vänteläge................ 1,0 W eller mindre
Mått (B × H × D) ...............................260 × 90,3 × 141 mm
Vikt ............................................................................ 1,2 kg
Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
iPod™, iPhone™
iPod är ett varumärke som tillhör Apple Inc., registrerat i
USA och andra länder.
iPhone är ett varumärke som tillhör Apple Inc.
”Made for iPod” betyder att ett elektroniskt tillbehör
konstruerats specifikt för att anslutas till en iPod, samt att det
certifierats av tillverkaren att tillbehöret uppfyller Apples
krav på prestanda.
”Works with iPhone” betyder att ett elektroniskt tillbehör
konstruerats specifikt för att anslutas till en iPhone, samt att
det certifierats av tillverkaren att tillbehöret uppfyller Apples
krav på prestanda.
Apple ansvarar inte för att denna enhet fungerar eller att den
uppfyller säkerhets- och myndighetskrav.
SPECIFIKATIONER
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan
(nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget, även
om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t
endt - også selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
13 Sv
Svenska
Begränsad garanti inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES)
och Schweiz
Tack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produkten, om din Yamaha-produkt av
någon oförutsedd anledning kräver garantiservice. Var god kontakta Yamahas representantkontor i ditt land, om något problem
uppstår. Fullständig information återfinns på vår webbplats (http://www.yamaha-hifi.com/ eller
http://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbritannien).
Produkten garanteras vara felfri när det gäller utförande och material i en period på två år från ursprungligt inköpsdatum.
Yamaha åtar sig att, i enlighet med nedanstående villkor, reparera, eller efter eget gottfinnande byta ut, en felaktig produkt eller
någon av dess delar, utan att debitera för delar eller arbete Yamaha förbehåller sig rätten att byta ut en produkt mot en av
liknande typ och/eller värde och skick, då en viss modell har upphört eller anses ekonomisk att reparera.
Villkor
1. Ursprunglig faktura eller ursprungligt försäljningskvitto (där inköpsdatum, produktkod och återförsäljarens namn står
angivet) MÅSTE följa med den felaktiga produkten, tillsammans med uppgifter om aktuellt fel. I avsaknad av ett tydligt
bevis på inköp förbehåller sig Yamaha rätten att vägra erbjuda avgiftsfri service och produkten kan då komma att
återsändas på kundens bekostnad.
2. Produkten MÅSTE vara köpt av en AUKTORISERAD Yamaha-återförsäljare i ett EES-land eller Schweiz.
3. Produkten får inte ha blivit utsatt för någon modifiering eller förändring, såvida inte skriftligt tillstånd för detta erhållits av
Yamaha.
4. Denna garanti inkluderar ej följande:
a. Periodiskt underhåll och reparation eller utbyte av delar på grund av normal förslitning.
b. Skada orsakad av:
(1) Reparation utförd av kunden själv eller av en icke-auktoriserad tredje part.
(2) Bristfällig emballering eller ovarsam hantering under transporten av produkten från kunden. Observera att det är
kundens ansvar att se till att produkten är ordentligt emballerad, när produkten sänds in för reparation.
(3) Felaktig användning, inklusive men ej begränsat till (a) underlåtenhet att använda produkten för dess normala syfte
eller i enlighet med Yamahas anvisningar för korrekt användning, underhåll och förvaring och (b) installation eller
användning av produkten på ett sätt som är oförenligt med de tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i det
land där produkten används.
(4) Olycka, åska, vatten, brand, dålig ventilation, batteriläckage eller någonting annat utanför Yamahas kontroll.
(5) Fel på det system som denna produkt införlivas i och/eller inkompatibilitet med tredje parts produkter.
(6) Användning av en produkt importerad till ett EES-land och/eller Schweiz, ej av Yamaha, där den produkten inte är i
överensstämmelse med de tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i användarlandet och/eller med
standardspecifikationen för en produkt såld av Yamaha i EES-området och/eller Schweiz.
5. Om garantin skiljer sig åt mellan inköpslandet och användarlandet för produkten, så ska den garanti som gäller i
användarlandet tillämpas.
6. Yamaha kan ej hållas ansvarigt för några förluster eller skador, vare sig direkta, indirekta eller av annat slag, utom
reparationen eller utbytet av produkten.
7. Se till att säkerhetskopiera eventuella egna inställningar eller data, eftersom Yamaha inte kan hållas ansvarigt för några
ändringar eller förluster av sådana inställningar eller data.
8. Denna garanti påverkar ej konsumentens lagstadgade rättigheter enligt gällande nationella lagar eller konsumentens
rättigheter gentemot återförsäljaren, vilka uppkommit genom gällande försäljnings/köpekontrakt.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal
utrustning och använda batterier
De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda
elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För
rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag
dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC
samt 2006/66/EC.
Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla
resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna
uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta din
lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala
myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen):
Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer
den med de krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

YAMADA TSX-W80 Bruksanvisning

Kategori
Radio
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för