Lennox Hearth bt 320s Användarmanual

Kategori
Mobila headset
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

ES
PT
DE
IT
NL
SU
NO
SE
DK
GR
English
Français
Español
Português
Deutsch
Italiano
Nederlands
Suomi
Norsk
Svenska
Dansk
Ελληνικά
GB
FR
RELEASE YO UR JAB RA
110
GB
FR
ES
PT
DE
IT
NL
SU
SE
DK
GR
NO
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
111
GB
FR
ES
PT
DE
IT
NL
SU
NO
DK
GR
SE
Svenska
Tack! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Om Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Headsetets funktioner:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
KOMMA IGÅNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
1. Ladda headsetet
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
2. Slå på Jabra BT320s
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
3. Ihopparning med en telefon eller annan enhet
. . . . . 116
4. Använda Jabra BT320s
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
5. Hur man ...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
6. Byta ut Jabra-hörlurarna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
7. Lampornas innebörd
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
8. Felsökning och vanliga frågor och svar (FAQ)
. . . . . . . 117
9. Behöver du mer hjälp?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
10.
Skötsel av headset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
11. Garanti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
12. Certifieringar och säkerhetsgodkännanden
. . . . . . . . 121
13. Ordlista
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
RELEASE YO UR JAB RA
112
GB
FR
ES
PT
DE
IT
NL
SU
NO
DK
GR
SE
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
113
GB
FR
ES
PT
DE
IT
NL
SU
NO
DK
GR
SE
5
4
3
2
11
12
10
1
7
6
9
8
1. Hörlursanslutning (avtagbar)
2. Klädklämma med ögla för snodd
3. Mikrofon
4. Laddningsuttag
5. Uppspelningsknapp
6. Stereohörlurar (utbytbara)
7. Hörlursuttag (3,5 mm-kontakt)
8. Svara/avsluta-knapp
(Answer/End)
9. Indikatorlampa (LED)
10. Volym upp (+), volym ned (-)
11. Nästa spår
12. Föregående spår
Om Jabra BT320sTack!
Tack för att du valde Jabra BT320s Bluetooth stereoheadset. Vi hoppas att du
kommer att få stor glädje av det. Använd handboken med dess anvisningar
för att komma igång och använda stereoheadsetet.
Användning av det här headsetet med båda öronen täckta vid bilkör-
ning kan vara otillåtet i vissa länder.
! Kom ihåg!
Tänk på trafiksäkerheten, undvik störande moment
och följ lokala bestämmelser.
Var rädd om din hörsel!
VARNING: Att använda hörlurarna med hög volym kan leda till permanent
hörselnedsättning. Om du börjar uppleva ringljud i öronen, sänk då volymen
eller ta av hörlurarna. Om du fortsätter att ha hög ljudvolym, kan öronen
vänja sig vid ljudstyrkan, vilket i sin tur kan leda till permanenta hörselskador.
Ha alltid volymen på en säker nivå. Att använda hörlurar samtidigt som du
kör bil, motorcykel, båt eller cyklar kan vara farligt, och är dessutom olagligt
i vissa länder. Kontrollera den lokala lagstiftningen. Var försiktig när du
använder hörlurar samtidigt som du ägnar dig åt någon aktivitet som kräver
full koncentration. Vi rekommenderar att du, medan du ägnar dig åt någon
sådan aktivitet, tar bort högtalarna från området nära öronen eller stänger av
hörlurarna så att du inte distraheras och undviker att drabbas av olyckshän-
delse eller skador.
Om du använder andra hörlurar än de medföljande Jabra-
hörlurarna måste du vara observant på att skillnader i impedans
och känslighet kan begränsa eller höja den maximala ljudvolymen.
Var därför extra försiktig när du använder andra hörlurar än de
medföljande Jabra-hörlurarna.
RELEASE YO UR JAB RA
114
GB
FR
ES
PT
DE
IT
NL
SU
NO
DK
GR
SE
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
115
GB
FR
ES
PT
DE
IT
NL
SU
NO
DK
GR
SE
Headsetets funktioner:
Med Jabra BT320s kan du lyssna på musik i stereo via din Bluetooth-anpas-
sade mobiltelefon eller musikspelare, samtidigt som det garanterar att du
aldrig missar ett samtal.
Jabra BT320s har följande funktioner när du använder den som ett
Bluetooth-headset:
Ihopparning med upp till 8 enheter
Ta emot samtal
Avsluta samtal
Avvisa samtal*
Röststyrning*
Återuppringning*
Samtal väntar*
Parkera samtal*
*Varierar mellan olika telefonmodeller
Tekniska data:
Samtalstid upp till 6 timmar/standby-tid upp till 160 timmar
Uppladdningsbart batteri som kan laddas via nätadapter
Väger mindre än 40 gram inkl. Jabra-hörlurarna
Räckvidd upp till cirka 10 meter
Stöder Bluetooth-profilerna Advanced Audio (A2DP), Remove Control
(AVRCP), headset och handsfree
Bluetooth-specifikation 1.2
(se ordlista sid. 121)
Skyddsklass IP22 (Jabra BT320s klarar en kortare regnskur)
Observera att BT320s kan motstå vatten under en kort regnskur
men det är inte vattentätt och får inte doppas ner i vatten eller
annan vätska. Om headsetet blir vått måste du – för att skydda
det mot eventuella skador – torka av det omsorgsfullt så att det
blir helt torrt.
KOMMA IGÅNG
Jabra BT320s är enkelt att använda. Knapparna utför olika funktioner bero-
ende på hur länge du trycker ned dem:
1. Ladda headsetet
Kontrollera att Jabra BT320s är fulladdat innan du börjar använda det.
Använd endast laddaren som medföljer i förpackningen – använd inte lad-
dare från andra produkter eftersom detta kan skada din Jabra BT320s.
Anslut adaptern enligt figur 2 till nätadaptern för att ladda den via ett nätuttag.
När indikatorlampan (LED) lyser med fast rött sken laddas musikadaptern. När
indikatorn lyser grönt är headsetet fulladdat.
2. Slå på Jabra BT320s
Tryck på svars-/avslutningsknappen tills du ser en lång grön blinkning
och headsetet slås på. Om ditt headset inte har parats ihop med en
enhet (se avsnitt 3) kommer det att blinka grönt var femte sekund. Om
ditt headset är anslutet till en enhet kommer det att blinka blått var
femte sekund.
Tryck och håll in svars-/avslutningsknappen tills du ser en lång röd
blinkning och headsetet slås av.
3. Ihopparning med en telefon eller annan enhet
Innan du använder Jabra BT320s måste du para ihop den med en mobiltele-
fon eller en annan Bluetooth-utrustad enhet.
1. Ställ in headsetet i ihopparningsläget:
Kontrollera att headsetet är avstängt.
Tryck och håll kvar knappen Answer/End tills lampan lyser med fast
blått sken.
2. Ställ in mobiltelefonen eller annan enhet så att den ”upptäcker”
Jabra BT320s
Följ instruktionerna i användarhandboken för telefonen. Vanligtvis går du
till menyn ”inställning”, ”anslutning” eller ”Bluetooth” på telefonen och
väljer alternativet ”upptäcka” eller ”lägga till” en Bluetooth-enhet.
(Se exempel från typisk mobiltelefon i bild 4)
3. Telefonen upptäcker Jabra BT320s
Du får frågan om du vill para ihop telefonen och headsetet. Acceptera
detta genom att trycka på ”Ja” eller ”OK” och bekräfta med lösenordet
eller PIN-koden = 0000 (4 nollor).
En bekräftelse visas när enheterna har parats ihop. Upprepa steg 1 till 3 om
hopparningen inte lyckades.
Instruktion: Längd på nedtryckning:
Tryck lätt Tryck lätt och släpp upp
Tryck Tryck i ca. 1 sekund
Tryck på och håll kvar Tryck och håll kvar i ca. 5 sekunder
RELEASE YO UR JAB RA
116
GB
FR
ES
PT
DE
IT
NL
SU
NO
DK
GR
SE
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
117
GB
FR
ES
PT
DE
IT
NL
SU
NO
DK
GR
SE
4. Använda Jabra BT320s
Headsetet Jabra BT320s är utformat så att det kan användas på ett bekvämt
sätt med en klämma som fästs på ett klädesplagg eller med en halssnodd
(snodd medföljer). Mikrofonen är inbyggd längst upp på enhetens vänstra
sida (när BT320s betraktas som i bild 5A). Du bör beakta mikrofonens place-
ring när du riktar in huvudenheten för att säkerställa bästa möjliga förutsätt-
ningar för en tydlig röstupptagning. (Se bild 5B)
5. Hur man ...
Lyssnar på musik
För att börja uppspelningen (vissa telefoner kan kräva att du först
startar en mediaspelare)
Tryck
lätt på play-/paus-/stoppknappen
Gör paus i uppspelningen
Tryck
lätt på play-/paus-/stoppknappen och tryck lätt igen för att
återuppta spelningen
Stoppar uppspelningen
Tryck
play-/paus-/stoppknappen
Besvara ett samtal när du lyssnar på musik
Tryck lätt
svars-/avslutningsknappen så pausas musiken och samtalet
tas emot. När du avslutar samtalet börjar musiken spela igen*
Hoppa ett spår framåt
Tryck lätt
knappen Skip Forward - fortsätt att trycka lätt för att
gå flera spår framåt
Hoppa ett spår bakåt
Tryck lätt
knappen Skip Back - fortsätt att trycka lätt för att gå
flera spår bakåt
Snabbspolning framåt
Tryck och håll kvar knappen Skip Forward
Snabbspolning bakåt
Tryck
och håll kvar knappen Skip Back
Besvara ett samtal
Tryck lätt
knappen Answer/End på headsetet för att besvara ett samtal
när telefonen ringer.
Avsluta ett samtal
Tryck lätt
knappen Answer/End för att avsluta ett pågående samtal.
Avvisa ett samtal*
Tryck
knappen Answer/End när telefonen ringer för att avvisa ett
inkommande samtal. Den uppringande vidarebefordras då till röstbrevlå-
dan eller hör en upptagetton, beroende på telefoninställningarna.
Ringa ett samtal*
När du ringer ett samtal från mobiltelefonen, så överförs det (beroende
telefonens inställningar) automatiskt till headsetet när det är anslutet.
Aktivera röstuppringning*
Tryck lätt
knappen Answer/End och tala in namnet. Du får bäst resul-
tat om du spelar in röstuppringningsfrasen när du bär headsetet. Du kan
läsa mer om denna funktion i användarhandboken till telefonen.
Använda funktionen återuppringning*
Tryck knappen Answer/End
Använda funktionen samtal väntar och parkera samtal*
Använd denna funktion för att parkera ett pågående samtal och besvara ett
inkommande samtal.
Tryck en gång på knappen Answer/End för att parkera det pågående
samtalet och besvara det inkommande samtalet.
• Tryck på knappen Answer/End för att växla mellan de två samtalen.
Tryck lätt knappen Answer/End för att avsluta det pågående samtalet.
Ändra ljudvolym
Tryck
volym upp eller ned (+ eller -) för att ändra ljudvolymen
(se bild 1).
Stänga av lysdioderna
Tryck på play-/paus-/stoppknappen och bakåtknappen samti-
digt när du vill slå på eller av lysdioderna.
Slå på mikrofonens tystfunktion under telefonsamtal
Tryck på volym + och volym – samtidigt om du vill slå på eller av mikrofo-
nens tystfunktion, om mikrofonen är aktiverad under ett telefonsamtal.
* Enhetsberoende
RELEASE YO UR JAB RA
118
GB
FR
ES
PT
DE
IT
NL
SU
NO
DK
GR
SE
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
119
GB
FR
ES
PT
DE
IT
NL
SU
NO
DK
GR
SE
6. Byta ut Jabra-hörlurarna
Om du vill byta ut de medföljande Jabra-hörlurarna mot dina favorithörlurar
behöver du bara ansluta hörlurarnas kontakt till hörlursuttaget på Jabra
BT320s.
Om du använder andra hörlurar än de medföljande Jabra-hörlurarna måste
du vara observant på att skillnader i impedans och känslighet kan begränsa
eller höja nivån för den maximala volymen. En impedans på 16 Ohm rekom-
menderas för bästa prestanda. Du måste emellertid alltid vara extra försiktig
när du använder andra hörlurar än de medföljande Jabra-hörlurarna.
7. Lampornas innebörd
8. Felsökning och vanliga frågor och svar (FAQ)
Jag hör knastrande ljud
Bluetooth är en radioteknik, vilket innebär att den är känslig för föremål som
befinner sig mellan headsetet och den anslutna enheten. Det bör kunna vara
upp till 10 meters avstånd mellan headsetet och den anslutna enheten om
inga större föremål är i vägen (t.ex. väggar).
Jag kan inte höra telefonsamtalet i headsetet
Höj volymen i Jabra BT320s.
Kontrollera att headsetet är hopparat med telefonen.
Kontrollera, på telefonmenyn eller genom att trycka lätt på knappen
Answer/End på Jabra BT320s, att telefonen är ansluten till headsetet.
Jag har problem med ihopparning
Du kanske har tagit bort ihopparningsanslutningen i mobiltelefonen. Följ
instruktionerna för ihopparning i avsnitt 3.
Jag kan inte använda funktionerna för att avvisa samtal, parkerat sam-
tal, senast slagna nummer eller röstuppringning
Dessa funktioner finns bara i de telefoner som stödjer dem. Läs i handboken
till telefonen för mer information.
Jag hör ingen musik i headsetet
Höj volymen på musikanordningen.
Kontrollera att headsetet är hopparat med Bluetooth-enheten.
Kontrollera att Jabra BT320s är uppladdat
Jag har problem med direktöverföring (streaming) i stereo från min
musikanordning (PC, MP3-spelare etc.)
Kontrollera att den andra enheten stöder Bluetooth 1.1 eller 1.2, inklusive
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Detta krävs för att det ska
fungera. Läs mer om hur du parar ihop enheten du använder med Bluetooth
Stereo-headsetet i bruksanvisningen till enheten.
Jag kan lyssna i stereo men musikkontrollknapparna fungerar inte.
Den anslutna enheten måste stödja Bluetooth-profilen för fjärrkontroll
(AVRCP) för att musikkontrollknapparna ska fungera. Läs mer i bruksanvis-
ningen till enheten du använder.
Lysdioderna fungerar inte:
Tryck på play-/paus-/stoppknappen och bakåtknappen samtidigt när du vill
slå på eller av lysdioderna.
Under telefonsamtal kan den jag talar med inte höra mig:
Tryck på volym + och volym – samtidigt om du vill slå på eller av mikrofonens
tystfunktion under ett telefonsamtal.
9. Behöver du mer hjälp?
Jabra erbjuder kunder support online på www.jabra.com. Uppgifter om
support i ditt land kan du äve hitta på omslagets insida.
10. Skötsel av headset
Förvara alltid Jabra BT320s med strömmen avstängd och på lämplig
skyddad plats.
Vad som visas Vad betyder det?
Blinkande grönt ljus Blinkar var femte sekund: Påslagen men inte
ihopparad med en telefon
Blinkande blått ljus Blinkar var tredje sekund: Aktivt samtal/pratar
Blinkande blått ljus
Blinkar var femte sekund: Ihopparad med en
telefon
Blinkande ljus i olika färger Blinkar varje sekund: Inkommande samtal
Blinkande lila ljus Blinkar var tredje sekund: Musikstreaming
Blinkande rött ljus Batteriet börjar ta slut
Fasttt ljus Laddar
Fast grönt ljus Fulladdad
Fast blått ljus Ihopparningsläge – se avsnitt 3
RELEASE YO UR JAB RA
120
GB
FR
ES
PT
DE
IT
NL
SU
NO
DK
GR
SE
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
121
GB
FR
ES
PT
DE
IT
NL
SU
NO
DK
GR
SE
12. Certifieringar och säkerhetsgodkännanden
CE
Den här produkten är CE-märkt i enlighet med bestämmelserna i direktivet R
& TTE (1999/5/EG).
GN Netcom intygar härmed att den här produkten uppfyller de nödvändiga
kraven och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG.
Mer information finns på http://www.jabra.com
Inom EU är denna enhet avsedd att användas i Belgien, Cypern, Danmark,
Estland, Finland, Frankrike, Grekland, Irland, Italien, Lettland, Litauen,
Luxemburg, Malta, Nederländerna, Polen, Portugal, Slovakien, Slovenien,
Spanien, Storbritannien, Sverige, Tjeckien, Tyskland, Ungern samt Österrike,
och inom EFTA i Island, Norge och Schweiz.
Bluetooth
The Bluetooth®-produktnamnet och tillhörande logotyper ägs av Bluetooth
SIG, Inc. och all användning av sådana varumärken av GN Netcom sker på
licens. Övriga varumärken och produktnamn tillhör respektive ägare.
13. Ordlista
1 Bluetooth
är en radioteknik som används för att ansluta enheter till
varandra. Det kan röra sig om mobiltelefoner och headset, utan kablar eller
sladdar, och avståndet är relativt kort (cirka 10 meter). Mer information
finns på www.bluetooth.com
2 Bluetooth-profiler är olika sätt som Bluetooth-enheterna använder för
att kommunicera med andra enheter. Bluetooth-telefoner stöder antingen
headset-profil, handsfree-profil eller båda. För att kunna stödja en viss
profil måste telefontillverkaren lägga in vissa obligatoriska funktioner
i telefonens programvara. Om du vill streama musik i stereo måste
telefonen också stödja ljudstreamingsprofilen A2DP. Om du vill använda
fjärrkontrollfunktionerna måste telefonen också stödja profilen AVRCP.
3 Länkning innebär att man skapar en unik och krypterad länk mellan
två Bluetooth-enheter, varpå dessa kan kommunicera med varandra.
Bluetooth-enheter fungerar inte om enheterna inte länkats.
4 Lösenord eller PIN-kod är en kod som knappas in på mobiltelefonen för
att länka den till Jabra BT320s. Telefonen och Jabra BT320s känner då igen
varandra och arbetar automatiskt tillsammans.
5 Viloläget (standby) är när Jabra BT320s passivt väntar på ett samtal. När
man avslutar ett samtal på mobiltelefonen så växlar headsetet över till
viloläget.
Förvara inte enheten vid extrema temperaturer (över 45 °C – inte heller i
direkt solljus – eller under -10 °C). I så fall kan batteriets livslängd förkortas,
och funktionen försämras. Höga temperaturer kan också försämra funktionen.
Om headsetet utsätts för vatten eller annan vätska måste det omgående
torkas av omsorgsfullt så att det blir helt torrt.
11. Garanti
Jabra (GN Netcom) lämnar garanti på alla materialfel och tillverkningsfel
på den här produkten under en ettårsperiod från det ursprungliga
inköpsdatumet. Villkoren i garantin och våra skyldigheter enligt garantin
framgår av följande punkter:
Garantin är begränsad till
den ursprungliga köparen
En kopia av kvittot eller annat
inköpsbevis krävs
Garantin förklaras som ogiltig
om serienumret, etiketten med
datummärkning eller produktetiketten tas bort, eller om produkten har
hanterats vårdslöst, installerats felaktigt, modifierats eller reparerats av en
obehörig tredje part
Ansvar för
produkter som tillverkats av Jabra (GN Netcom) är begränsat till
reparation av produkten eller erbjudande om ny produkt enligt beslut från
Jabra
Eventuell underförstådd
garanti på Jabra:s (GN Netcoms) produkter
begränsas till två år från inköpsdatum för alla delar, inklusive eventuella
sladdar och kontakter
Särskilt undantagna från
garanti är förbrukningsartiklar med begränsad
livslängd som utsätts för normalt slitage, såsom vindskydd till mikrofonen,
skydd till hörsnäckan, dekorativ ytbehandling, batterier och andra tillbehör
Jabra (GN Netcom)
ansvarar inte för några följdskador som uppstår på
grund av användning eller missbruk av någon produkt från Jabra (GN
Netcom)
Den här garantin ger dig
särskilda rättigheter och du kan även ha andra
rättigheter som varierar mellan olika områden
Om
inte annat anges i användarhandboken får användaren under inga
omständigheter försöka utföra service på, göra justeringar av eller
reparera den här enheten, vilket gäller oberoende av om garantitiden har
löpt ut eller ej. När sådant arbete måste utföras ska enheten returneras till
inköpsstället, fabriken eller en behörig serviceverkstad
Jabra (
GN Netcom) ansvarar inte för eventuella förluster eller skador
som uppstår vid leverans. Reparationsarbete som utförs på Jabra:s (GN
Netcoms) produkter av en obehörig tredje part medför att garantin
ogiltigförklaras
Kassera produkten enligt lokala
lagar och bestämmelser.
www.jabra.com/weee
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Lennox Hearth bt 320s Användarmanual

Kategori
Mobila headset
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för