Hikoki M 8SA2 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions
Handöverfräs
Overfræser
Håndoverfres
Yläjyrsin
Router
M 12V2
M 12SA2
M12V2
001Cover_M12V2_NE 1/9/09, 17:491
1
1
3
5
2
4
6
8
7
1
2
3
4
5
6
7
0
8
9
7
A
B
C
D
E
7
F
H
G
00Table_M12V2_NE 1/9/09, 17:491
2
9
13
10
12
14
15
11
16
H
I
J
K
L
H
K
N
M
S
T
R
U
Q
P
O
T
W
X
Y
V
V
Z
00Table_M12V2_NE 1/9/09, 17:492
3
17
21
18
20
22
19
[
\
]
`
`
a
c
T
Q
c
U
d
U
b
00Table_M12V2_NE 1/9/09, 17:493
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
[
\
]
`
a
b
c
d
Norsk
Låsepinne
Nøkkel
Løsn
Stram
Stoppstang
Skala
Hurtigjusteringshåndtak
Dybdeindikator
Stoppestangknapp
Stoppblokk
Mot klokken
Løsn låsearmen
Knott
Finjusteringsknolt
Med klokken
Justeringsskrue for fresedybde
Skrue
Malfører adapter
Sentreringsmåler
Spennetang
Malfører
Skrue
Mal
Fres
Rett føringslinjal
Førerplan
Stangsholder
Masterskrue
Fører
Vinge-bolter (A)
Vinge-bolter (B)
Tapp
Støvleder
Skrue
Støvlederadapter
Nummerskive
Stoppskrue
Fjær
Avstand
Mating av fresemaskinen
Arbeidsstykke
Fresens rotasjon
Trimmerfører
Valse
Svenska
Låspinne
Nyckel
Lossa
Dra åt
Anslagslinjal
Skala
Snabbjusteringsspak
Skärdjupsindikator
Låsratt spärrstången
Anslagsblock
Riktning moturs
Friställ låsspaken
Ratt
Fininställningsratt
Riktning medurs
Inställningsskruv för fräsdjup
Skruv
Adapter till fasonmallstyrning
Centreringsmått
Hylschuck
Fasonmall
Skruv
Schablon
Fräs
Parallellanslag
Anslagsyta
Anslagsfäste
Matarskruv
Styrtappar
Vingbultar (A)
Vingbultar (B)
Flik
Styrstång
Skruv
Adapter för styrstång
Ratt med skala
Stoppbult
Fjäder
Avstånd
Överfräsens riktning
Arbetsstycke
Fräsens rotationsriktning
Putsningsanslag
Vals
Dansk
Låsetap
Nøgle
Løsne
Spænde
Anslagsstang
Skala
Hurtigjusteringslås
Dybdeindikator
Stanglåseknap
Stopperblockke
I retning mod uret
Løsn udløserknappen
Knap
Finjusteringsknap
I retning med uret
Dybdeskrue
Bolt
Modelanslagsadapter
Centreringsmål
Spændepatron
Modelanslag
Bolt
Skabelan
Kniv
Parallelanslag
Kantanslag
Holder for anslag
Justreringsskrue
Anslag
Fløjskrue (A)
Fløjskrue (B)
Tap
Udsugningsrør
Bolt
Adapter til udsugningsrør
Justerknap
Anslagsbolt
Fjeder
Holdes adskilt
Arbejdsretning
Emne
Rotationsretning
Hjulanslag
Rulle
00Table_M12V2_NE 1/9/09, 17:494
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
[
\
]
`
a
b
c
d
English
Lock pin
Wrench
Loosen
Tighten
Stopper pole
Scale
Quick adjustment lever
Depth indicator
Pole lock knob
Stopper block
Counter-clockwise direction
Loosen the lock lever
Knob
Fine adjustment knob
Clockwise direction
Cut depth setting screw
Screw
Template guide adapter
Centering gauge
Collet chuck
Template guide
Screw
Template
Bit
Straight guide
Guide plane
Bar holder
Feed screw
Guide bar
Wing bolt (A)
Wing bolt (B)
Tab
Dust guide
Screw
Dust guide adapter
Dial
Stopper bolt
Spring
Separate
Router feed
Workpiece
Rotation of bit
Trimmer guide
Roller
Suomi
Lukitussauva
Avain
Löysää
Kiristä
Säätörajoitin
Mittakaava
Pikasäätövipu
Syvyysosoitin
Rajoittimen lukitusnuppi
Vastinkappale
Vastapäivään
Avaa lukituskahva
Nuppi
Hienosäätönuppi
Myötäpäivään
Leikkaussyvyyden säätöruuvi
Ruuvi
Kopiointiohjaimen liitin
Keskimitta
Kiristysistukka
Kopiointiohjain
Ruuvi
Malli
Terä
Reunaohjain
Ohjaimen pinta
Ohjainpidike
Syöttöruuvi
Ohjaintangot
Siipimutterit (A)
Siipimutterit (B)
Uloke
Pölyohjain
Ruuvi
Pölyohjaimen liitin
Asteikko
Lukituspultti
Jousi
Etäisyys
Jyrsinsyöttösuunta
Työkappale
Terän pyörimissuunta
Tasoitusohjain
Tela
00Table_M12V2_NE 1/9/09, 17:495
6
Symboler
VARNING
Nedan visas de symboler
som används för maskinen.
Se till att du förstår vad de
betyder innan verktyget
används.
Symboler
ADVARSEL
Det følgende viser
symboler, som anvendes for
maskinen. Vær sikker på, at
du forstår deres betydning,
inden du begynder at bruge
maskinen.
Symboler
ADVARSEL
Følgende symboler brukes
for maskinen. Sørg for å
forstå betydningen av disse
symbolene før maskinen tas i
bruk.
Läs alla säkerhetsvarningar
och alla instruktioner.
Underlåtenhet att följa
varningarna och
instruktionerna nedan kan
resultera i elstötar, brand
och/eller allvarliga skador.
Læs alle
sikkerhedsadvarsler og
instruktioner.
Det kan medføre elektrisk
stød, brand og/eller alvorlig
personskade, hvis alle
advarslerne og
instruktionerne nedenfor
ikke overholdes.
Les alle advarsler og
sikkerhetsinstruksjoner.
Hvis du ikke følger alle
advarsler og instruksjoner
kan bruk av utstyret resultere
i elektrisk støt, brann og/eller
alvorlig personskade.
Symbolit
VAROITUS
Seuraavassa on näytetty
koneessa käytetyt symbolit.
Varmista, että ymmärrät
niiden merkityksen ennen
kuin aloitat koneen käytön.
Symbols
WARNING
The following show
symbols used for the
machine. Be sure that you
understand their meaning
before use.
Lue kaikki turvallisuutta
koskevat varoitukset ja
kaikki ohjeet.
Jos varoituksia ja ohjeita ei
noudateta, on olemassa
sähköiskun, tulipalon ja/tai
vakavan henkilövahingon
vaara.
Read all safety warnings
and all instructions.
Failure to follow the
warnings and instructions
may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
Gäller endast EU-länder
Elektriska verktyg får inte
kastas i hushållssoporna!
Enligt direktivet 2002/96/EG
som avser äldre elektrisk
och elektronisk utrustning
och dess tillämpning enligt
nationell lagstiftning ska
uttjänta elektriska verktyg
sorteras separat och
lämnas till miljövänlig
återvinning.
Kun for EU-lande
Elværktøj må ikke
bortskaffes som
almindeligt affald!
I henhold til det
europæiske direktiv 2002/
96/EF om bortskaffelse af
elektriske og elektroniske
produkter og gældende
national lovgivning skal
brugt elværktøj indsamles
separat og bortskaffes på
en måde, der skåner
miljøet mest muligt.
Kun for EU-land
Kast aldri elektroverktøy i
husholdningsavfallet!
I henhold til EU-direktiv
2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektroniske
produkter og direktivets
iverksetting i nasjonal rett,
må elektroverktøy som ikke
lenger skal brukes, samles
separat og returneres til et
miljøvennlig
gjenvinningsanlegg.
Koskee vain EU-maita
Älä hävitä sähkötyökalua
tavallisen kotitalousjätteen
mukana!
Vanhoja sähkö- ja
elektroniikkalaitteita
koskevan EU-direktiivin
2002/96/ETY ja sen
maakohtaisten sovellusten
mukaisesti käytetyt
sähkötyökalut on
toimitettava
ongelmajätteen
keräyspisteeseen ja
ohjattava
ympäristöystävälliseen
kierrätykseen.
Only for EU countries
Do not dispose of electric
tools together with
household waste material!
In observance of European
Directive 2002/96/EC on
waste electrical and
electronic equipment and
its implementation in
accordance with national
law, electric tools that have
reached the end of their life
must be collected
separately and returned to
an environmentally
compatible recycling
facility.
00Table_M12V2_NE 1/9/09, 17:496
7
Svenska
ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR
ELEKTRISKA VERKTYG
VARNING
Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner.
Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna nedan
kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga skador.
Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens.
Uttrycket “elektriskt verktyg” i varningar hänvisar till ditt
eldrivna (med sladd) eller batteridrivna (sladdlöst) elektriska
verktyg.
1) Säkerhet på arbetsplats
a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst.
Röriga eller mörka arbetsplatser inbjuder till olyckor.
b) Använd inte elektriska verktyg i explosiva
omgivningar, som t ex i närvaro av antändliga vätskor,
gaser eller damm.
Elektriska verktyg bildar gnistor som kan antända
dammet eller ångorna.
c) Håll barn och kringstående på avstånd när du arbetar
med ett elektriskt verktyg.
Distraktioner kan få dig att tappa kontrollen.
2) Elektrisk säkerhet
a) Det elektriska verktygets stickpropp måste matcha
uttaget.
Modifiera aldrig stickproppen.
Använd inte adapterstickproppar till jordade
elektriska verktyg.
Omodifierade stickproppar och matchande uttag
minskar risken för elstötar.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t ex
rör, värmeelement, spisar och kylskåp.
Det finns ökad risk för elstötar om din kropp är jordad.
c) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller väta.
Om vatten kommer in i ett elektriskt verktyg ökar
risken för elstötar.
d) Misshandla inte sladden. Använd aldrig sladden för
att bära, dra eller dra ur sladden till det elektriska
verktyget.
Håll sladden borta från värme, olja, skarpa kanter
eller rörliga delar.
Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för
elstötar.
e) Använd en förlängningssladd som är lämplig för
utomhusbruk när du arbetar med det elektriska
verktyget utomhus.
Användning av en sladd som är lämplig för
utomhusbruk minskar risken för elstötar.
f) Om du inte kan undvika att använde ett elektriskt
verktyg på en fuktig plats, använd ett uttag med
jordfelsbrytare.
Användning av en jordfelsbrytare minskar risken för
elektrisk stöt.
3) Personlig säkerhet
a) Var vaksam, se upp med vad du gör och använd sunt
förnuft när du arbetar med ett elektriskt verktyg.
Använd inte elektriska verktyg när du är trött, drog-
eller alkhoholpåverkad eller har tagit mediciner.
Ett ögonblicks ouppmärksamhet under arbetet kan
resultera i allvarliga personskador.
b) Använd personskyddsutrustning. Ha alltid
ögonskydd.
Skyddsutrustning som till exempel ansiktsmask,
glidfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd för
tillämpliga förhållanden minskar personskadorna.
c) Förebygg oavsiktlig start. Se till att omkopplaren
står i frånläge innan du ansluter det elektriska
verktyget till strömskällan och/eller batteriet, tar
upp eller bär verktyget.
Att bära det elektriska verktyget med fingret på
omkopplaren eller kraftansluta det elektriska verktyget
då omkopplaren är på inbjuder till olyckor.
d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skruvnyckel
innan du startar det elektriska verktyget.
En skruvnyckel eller nyckel som lämnats kvar på en
roterande del av det elektriska verktyget kan resultera
i personskador.
e) Sträck dig inte för långt. Stå alltid stadigt på fötterna
och håll balansen.
På så sätt får du bättre kontroll över det elektriska
verktyget i oväntade situationer.
f) Klä dig korrekt. Ha inte på dig vida, lösa kläder eller
smycken. Håll håret, kläderna och handskarna borta
från rörliga delar.
Vida kläder, smycken eller långt hår kan fastna i de
rörliga delarna.
g) Om tillbehör för anslutning av dammuppsugnings-
och damminsamlinganordningar ingår, se då till att
dessa anordningar ansluts och används på korrekt
sätt.
Användning av damminsamling kan minska
dammrelaterade faror.
4) Användning och skötsel av elektriska verktyg
a) Tvinga inte det elektriska verktyget. Använd korrekt
verktyg för det du ska göra.
Korrekt verktyg gör arbetet bättre och säkrare med
den hastighet som det är avsett för.
b) Använd inte det elektriska verktyget om omkopplaren
inte kan vridas Från eller Till.
Elektriska verktyg som inte kan kontrolleras med
omkopplaren är farliga och måste repareras.
c) Dra ut sladden ur uttaget och/eller batteriet från det
elektriska verktyget innan du gör justeringar, byter
tillbehör eller magasinerar det elektriska verktyget.
Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar
risken för att det elektriska verktyget startar oavsiktligt.
d) Förvara elektriska verktyg som inte används utom
räckhåll för barn och låt inte personer som är obekanta
med verktyget eller dessa instruktioner använda
verktyget.
Elektriska verktyg är farliga i händerna på otränade
användare.
e) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera med
avseende på felaktig inriktning eller om rörliga delar
kärvar, om delar har spruckit samt alla andra tillstånd
som kan påverka verktygets drift.
Om verktyget är skadat se till att det repareras innan
du använder det.
Många olyckor förorsakas av dåligt underhållna
verktyg.
f) Håll skärverktygen skarpa och rena.
Korrekt underhållna skärverktyg med skarpa
skäreggar kärvar inte och är lättare att kontrollera.
g) Använd det elektriska verktyget, tillbehör och
hårdmetallskär etc. i enlighet med dessa instruktioner,
samtidigt som du tar arbetsförhållanden och det arbete
som ska utföras med i beräkningen.
Att använda det elektriska verktyget för andra ändamål
än det är avsett för kan resultera i farliga situationer.
01Swe_M12V2_NE 1/9/09, 17:507
8
Svenska
Modell M12V2 M12SA2
Spanning (i förbruksländer)* (110 V, 120 V, 220 V, 230 V, 240 V)
Ineffekt* 2000 W 1700 W
Spännhylsa 12 mm eller 1/2"
Tomgångsvarvtal 8000—22000 min
–1
22000 min
–1
Verktygskroppens lyfthöjd 65 mm
Vikt (utan sladd och
standard tillbehör)
6,3 kg 6,2 kg
TEKNISKA DATA
*Kontrollera verktygets namnplåt i.o.m. att den varierar beroende på destinationslandet.
STANDARD TILLBEHÖR
(1) Riktanslag ................................................................ 1
(2) Anslagsfäste ........................................................... 1
Styrtappar ............................................................... 2
Matarskruv .............................................................. 1
Vinbult ..................................................................... 1
(3) Spånstyrning .......................................................... 1
(4) Adapter till spånstyrning ....................................... 1
(5) Fasonmall ................................................................ 1
(6) Adapter till fasonmallstyrning ............................... 1
(7) Centreringsmått ...................................................... 1
(8) Ratt .......................................................................... 1
(9) Nyckel ...................................................................... 1
(10) 8 mm eller 1/4” hylschuck ..................................... 1
(11) Vingbult (A) ............................................................. 4
(12) Låsfjäder .................................................................. 2
Rätt till ändringar av standard tillbehör förbehålles.
EXTRA TILLBEHÖR - säljs separat
(1) Fasonmall
(3) Putsningsanslag (Bild 20)
(4) Adapter för fasonmallens styrning (B)
För tillverkning av Trend.
Rätt till ändringar av extra tillbehör förbehålles.
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Träbearbetning, såsom fräsning av notspår, spontning,
figurfräsning samt fasning, mm.
(2) Reglerhylsa
20 mm
d
D
Dd Reglerhylsans form
12 mm
6 mm
Inget spår
3 / 8”
Ett spår
1 / 2”
3 / 8”
Två spår
10 mm
Inget spår
Fundamentplattans
undersida
ABC
16,5 mm 18 mm
18,5 mm 20 mm
4,5 mm
25,5 mm 27 mm
28,5 mm 30 mm
5) Service
a) Låt en kvalificerad reparatör utföra service på ditt
elektriska verktyg och använd bara identiska
reservdelar.
Detta garanterar att det elektriska verktyget alltid är
säkert och fungerar som det ska.
FÖREBYGGANDE ÅTGÄRD
Håll barn och bräckliga personer på avstånd.
När verktygen inte används ska de förvaras utom räckhåll
för barn och bräckliga personer.
ATT OBSERVERA ANGÅENDE
HANDÖVERFRÄSENS ANVÄNDNING
1. Verktygets manövrering enbart med en hand är
både ostabilt och farligt. Fatta tah med båda händerna
stadigt i verktygets båda handtag när du använder
det.
2. Fräsen är mycket varm omedelbart efter verktygets
användning.
Vidrör den aldrig med bara händer.
01Swe_M12V2_NE 1/9/09, 17:508
9
Svenska
FÖRE ANVÄNDNING
1. Strömkälla
Se till att den använda strömkällan har samma
spänning som den angiven på verktygets namnplåt.
2. Nätströmbrytare
Se till att strömbrytaren är i läget OFF (från) innan du
ansluter maskinen till strömuttaget så att maskinen
inte startar oavsiktligt.
3. Förlägningskabel
Om arbetsplatsen är så långt borta från strömuttaget
att du använder en förlängningskabel, bör du se till att
förlängningskabeln är tillräckligt tjock och har rätt
klassificering. Använd så kort förlängningskabel som
möjligt.
MONTERING OCH DEMONTERIING AV FRÄSAR
VARNING
Se till att strömbrytaren är i läget OFF och ta ut
nätsladden för att undvika allvarliga problem.
1. Montering av fräsar
(1) Rengör och sätt in fräsens skaft i hylschucken så långt
det går, ta sedan ut den ungefär 2 mm.
(2) När fräsen är monterad, tryck ned låspinnen som
håller rotoraxeln, använd 23 mm:s skruvnyckeln för
att dra åt hylschucken medsols (sett underifrån fräsen).
(Bild 1)
OBSERVERA
Se till att hylschucken är hårt åtdragen efter att en fräs
monterats. En löst åtdragen fräs kan skada
hylschucken.
Se till att låspinnen inte sätts in i rotoraxeln efter att
hylschucken dragits åt. Om låspinnen sitter i, kan
detta skada låspinnen och rotoraxeln.
(3) Om fräsar med 8 mm axel används, byt ut hylschucken
med chucken för 8 mm:s fräsaxlar, som levereras som
standardtillbehör.
2. Demontering av fräsar
Följ de ovanstående anvisningarna i omvänd följd för
att demontera fräsen.
OBSERVERA
Se till att låspinnen inte sätts in i rotoraxeln efter att
hylschucken dragits åt. Om låspinnen sitter i, kan
detta skada låspinnen och rotoraxeln.
HUR ÖVERFRÄSEN ANVÄNDS
1. Justering av skärdjupet (Bild 2)
(1) Placera verktyget på ett plant underlag i trä.
(2) Vrid snabbjusteringsspaken moturs tills spaken
stannar. (Bild 3)
(3) Vrid stoppblocket så att delen till vilken skärdjupets
ställskruv på stoppblocket inte är fäst kommer under
spärrstången. Lossa på spärrstångens låsratt tills
spärrstången rör vid stoppblocket.
(4) Lossa låsspaken och tryck verktyget nedåt tills fräsen
vidrör den plana ytan. Dra åt låsspaken i detta läge.
(Bild 4)
(5) Dra åt spärrstångens låsratt. Ställ in
skärdjupsindikatorn med “0” på skalan.
(6) Lossa låsratten och lyft tills indikatorn visar önskat
skärdjup. Dra åt låsratten.
(7) Lossa låsspaken och tryck verktyget nedåt tills det
kommer i kontakt med stoppblocket för önskat
skärdjup.
Din handöverfräs låter dig finjustera skärdjupet.
(1) Fäst ratten till fininställningsratten.
(2) Vrid snabbinställningsspaken medurs tills spaken
stannar mot stoppskruven. (Bild 5)
Om snabbjusteringsspaken inte stannar vid
stoppskruven, är skruven inte korrekt fastsatt.
Om detta inträffar, lossa låsspaken något och tryck
ned verktyget hårt ovanifrån och vrid
snabbjusteringsspaken igen efter att skruven fästs
ordentligt.
(3) Skärdjupet kan justeras när låsspaken är lossad, genom
att skruva på finjusteringsratten. Vrider man ratten
moturs, resulterar det i ett mindre skärdjup, vrider
man ratten medurs, får man ett större skärdjup.
OBSERVERA
Se till att låsspaken dras åt efter att skärdjupet
finjusterats. Om låsspaken inte dras åt kan den skadas.
2. Stoppblock (Bild 6)
De båda inställningsskruvarna för skärdjupet som
sitter på stoppblocket kan justeras att samtidigt ställa
in 3 olika skärdjup. Använd en skruvnyckel för att dra
åt muttrarna så att inställningsskruvarna för skärdjupet
inte lossnar vid denna tidpunkt.
3. Hur handöverfräsen förs
VARNING
Se till att strömbrytaren är i läget OFF och ta ut
nätsladden för att undvika allvarliga problem.
(1) Lossa skrivarna till fasonmallstyrningens adapter
1 Lossa de båda adapterskruvarna så att
fasonmallstyrningen kan flyttas. (Bild 8)
2 Sätt in centreringsmåttet genom fasonmallstyrningens
hål och in i hylschucken. (Bild 9)
3 Dra åt hylschucken för hand.
4 Dra åt skruvarna till fasonmallstyrningens adapter,
och dra ut centreringsmåttet.
(2) Fasonmallstyrning
Använd fasonmallstyrningen när du använder en
fasonmall för att skapa ett större antal likformiga
produkter. (Bild 10)
Montera fasonmallstyrningen i adapterns mitthål med
2 skruvar enligt Bild 11.
En fasonmall är en mall gjord av plywood eller en tunn
träplatta. Lägg märke till följande nedan och Bild 12
när du tillverkar en fasonmall.
När man för handöverfräsen på fasonmallens insida
blir den färdiga produkten mindre än fasonmallen.
Skillnaden är lika med måttet ”A”, dvs. skillnaden
mellan fasonmallstyrningens och fräsens radie. Det
motsatta är fallet när handöverfräsen förs längs
fasonmallens ytterkant.
(3) Riktanslag
Använd riktanslaget vid avfasning och spårskärning
längs arbetsstyckets kanter.
1 Skjut in styrstången i hålet i stånghållaren, dra sedan
lätt åt de båda vingbultarna (A) på stånghållarens
översida.
2 Skjut in styrstången i hålet i sockeln, dra sedan åt
vingbulten hårt (A).
3 Fininställ avståndet mellan styrningens yta och fräsen
med ställskruven, dra sedan åt de båda vingbultarna
(A) på stånghållarens översida och vingbulten (B) som
håller riktanslaget.
4 Håll sockelns undersida stadigt mot arbetsstyckets
yta enligt Bild 14. För handöverfräsen så att
anslagskanten rör sig längs arbetstyckets kant.
01Swe_M12V2_NE 1/9/09, 17:509
10
Svenska
(4) Spånstyrning och spånstyrningsadapter (Bild 15)
Din handöverfräs är utrustad med spånstyrning och
en adapter för spånstyrningen.
1 Passa ihop de båda spåren på sockeln och skjut in
spånstyrningens båda flikar på sockelns sida från
ovan. Dra åt styrstången med en skruv.
Spånstyrningen leder spån från skärningen bort från
operatören och riktar det i en och samma riktning.
2 Genom att montera spånstyrningsadaptern i
spånutloppet kan man fästa spånsuget.
4. Justering av rotatationshastighet (gäller endast
modellerna M12V2)
Modellerna M12V2 har en elektroniskt reglerad
styrning för steglös varvtalsvariation.
Läget 1 på ratten med skalan anger minimivarvtalet
och läget 6 det maximala varvtalet (Bild 16).
5. Borttagning av fjäder
Fjädrarna i routerns stänger kan tas bort. Gör man
detta elimineras fjäderkraften och tillåter enkel
justering av skärdjupet när handöverfräsens stativ
monteras.
(1) Lossa de fyra skruvarna i sockeln och ta bort sockeln.
(2) Lossa stoppbulten och ta bort den så att fjädern kan
tas bort. (Bild 17)
OBSERVERA
Ta bort stoppbulten med verktyget (handöverfräsen)
i sitt högsta läge.
Om man tar bort stoppbulten med verktyget i ett
kortare läge kan utlösa stoppbulten eller fjädern och
orsaka skada.
6. Skärning
OBSERVERA
Bär skyddsglasögon när du använder det här verktyget.
Håll händer, ansikte och andra kroppsdelar borta från
fräsarna och andra roterande delar när du använder
verktyget.
(1) Lyft upp fräsen från arbetsstycket enligh Bild 18 och
skjut startomkopplaren uppåt till tillslaget (ON) läge.
Vänta tills fräsen har nått sin maximala
rotationshastighet innan du börjar skära.
(2) Borrskäret roterar medurs (i den riktning som pilen på
sockeln anger). Se på Bild 19 och för överfräsen i
pilarnas riktningar för att uppnå maximal effektivitet.
ANMÄRKNING
Om en utsliten fräs används för att göra djupa spår,
kan ett högt skärande ljud uppstå.
Byt ut den slitna fräsen mot en ny för att eliminera det
högt skärande ljudet.
VALFRIA TILLBEHÖR, OCH DERAS
TILLÄMPNING
Kantanslag (Bild 20):
Använd kantanslaget vid kantputsning och avfasning.
Fäst kantanslaget i stånghållaren enligt Bild 21.
Justera först valsens läge tills läget blir korrekt och dra
sedan åt de två vingbultarna (A) och därefter de två
andra vingbultarna (B). För överfräsen enligh Bild 22.
UNDERHÅLL OCH ÖVERSYN
1. Smörjning
För att överfräsen skall röra sig fritt i vertikal riktning,
bör glidytorna på stängerna och ändfästet anoljas då
och då genom att droppa några droppar maskinolja
på dem.
2. Kontroll av monteringsskruvar
Se till att varje monteringsskruv är ordentligt åtdragen.
Kontrollera skruvarna med jämna mellanrum. Slarv
kan resultera i olycksfall.
3. Motorns underhåll
Motorn är elverktygets viktigaste del.
Utsätt den inte för olja eller väta så att dne skadas.
4. Kontroll av kolborstar
För din egen säkerhet och skydd mot elektrisk stöt får
kontroll och utbyte av kolborstarna ENDAST utföras
av Hitachi auktoriserad serviceverkstad.
5. Byte av nätkabeln
Om verktygets nätkabel har skadats, skall verktyget
sändas tillbaka till ett Hitachi auktoriserat
servicecenter för byte.
6. Servicelista
A: Det. nr
B: Kodnr
C: Brukat nr
D: Anm.
OBSERVERA
Reparationer, modifieringar och inspektioner av
Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi
auktoriserad serviceverkstad.
Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in
tillsammans med verktyget som referens, då verktyget
lämnas in för reparation eller annat underhåll till en av
Hitachi auktoriserad serviceverkstad.
Vid användning och underhåll av elverktyg måste de
säkerhetsbestämmelser och standarder som gäller i
respektive land iakttas.
MODIFIERINGAR
Hitachis elverktyg förbättras och modifieras ständigt
för att inkludera de senaste tekniska framstegen.
På grund av detta kan det hända att vissa ting (såsom
t.ex. kodnummer och/eller utförande) ändras utan
föregående meddelande.
ANMÄRKNING
Beroende på HITACHIs kontinuerliga forsknings-och
utvecklingsarbete, förbehåller HITACHI rätten till ändringar
av tekniska data utan föregåenda meddelande.
Information angående buller och vibrationer
Uppmätta värden har bestämts enligt EN60745 och
fastställts i enlighet med ISO 4871.
M12V2
Uppmätt A-viktad ljudeffektnivå: 96 dB(A)
Uppmätt A-viktad ljudtrycksnivå: 83 dB(A)
Osäkerhet KpA: 3 dB(A)
Normalt, vägt effektivvärde för acceleration: 1,0 m/s
2
.
M12SA2
Uppmätt A-viktad ljudeffektnivå: 97 dB(A)
Uppmätt A-viktad ljudtrycksnivå: 84 dB(A)
Osäkerhet KpA: 3 dB(A)
Normalt, vägt effektivvärde för acceleration: 1,3 m/s
2
.
Använd öronskydd.
01Swe_M12V2_NE 1/9/09, 17:5010
11
Dansk
GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR
ELEKTRISK VÆRKTØJ
ADVARSEL
Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner.
Det kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig
personskade, hvis alle advarslerne og instruktionerne
nedenfor ikke overholdes.
Gem alle advarsler og instruktioner så du har dem til senere
brug.
Termen “elektrisk værktøj” i advarslerne henviser til værktøj,
der tilsluttes lysnettet (med ledning), eller batteridrevet,
(ledningsfrit) elektrisk værktøj.
1) Sikkerhed for arbejdsområde
a) Hold arbejdsområdet rent og tilstrækkeligt oplyst.
Rodede eller mørke områder øger risikoen for ulykker.
b) Anvend ikke elektrisk værktøj, hvis der er
eksplosionsfare, f.eks. i nærheden af brandbare
væsker, gasser eller støv.
Elektrisk værktøj frembringer gnister, som kan
antænde støv eller dampe.
c) Hold børn og tilskuere væk, mens det elektriske
værktøj anvendes.
Distraktioner kan medføre, at De mister kontrollen
over værktøjet.
2) Elektrisk sikkerhed
a) Det elektriske værktøjs stik skal passe til
stikkontakten.
Foretag aldrig nogen form for modificeringer af
stikket.
Brug ikke adapter til jordet (jordforbundet) elektrisk
værktøj.
Stik, der ikke er modificeret, og tilsvarende
stikkontakter nedsætter risikoen for elektrisk stød.
b) Undgå berøring af jordede eller jordforbundne
overflader, f.eks. rør, radiatorer, komfurer og
køleskabe.
Der er en øget risiko for elektrisk stød, hvis kroppen
er jordet eller jordforbundet.
c) Udsæt ikke de elektriske værktøjer for regn eller
våde omgivelser.
Hvis der trænger vand ind i det elektriske værktøj,
øges risikoen for elektrisk stød.
d) Misbrug ikke ledningen. Brug aldrig ledningen til at
bære, trække eller afbryde værktøjet.
Undgå, at ledningen kommer i kontakt med
varmekilder, olie, skarpe kanter eller bevægelige
dele.
Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger
risikoen for elektrisk stød.
e) Når et elektrisk værktøj anvendes udendørs, skal der
anvendes en forlængerledning, der er egnet til
udendørs brug.
Ved brug af en ledning, der er egnet til udendørs
brug, reduceres risikoen for elektrisk stød.
f) Hvis du er nødsaget til at anvende det elektriske
værktøj på et fugtigt sted, skal du anvende en
strømforsyning, der er beskyttet med en
fejlstrømsafbryder (RDC).
Brug af RDC reducerer risikoen for elektrisk stød.
3) Personlig sikkerhed
a) Værk årvågen, hold opmærksomheden rettet mod
arbejdet, og brug fornuften, når De anvender et
elektrisk værktøj.
Anvend ikke et elektrisk værktøj, hvis De er træt eller
under indflydelse af narkotika, alkohol eller
medikamenter.
En øjebliks uopmærksomhed, mens det elektriske
værktøj anvendes, kan medføre alvorlig personskade.
b) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Brug altid
beskyttelsesbriller.
Ved brug af sikkerhedsudstyr som støvmaske, skridsikre
sikkerhedssko, hjelm eller høreværn, når disse er
påkrævet, reduceres antallet af personskader.
c) Undgå utilsigtet start af værktøjet. Kontrollér, at
kontakten er slået fra, før værktøjet sluttes til lysnettet
og/eller batteripakke, eller du samler værktøjet op
eller bærer på det.
Hvis du har fingeren på kontakten, når du bærer
værktøjet, eller kontakten er slået til, når det elektriske
værktøj tilføres strøm, øges risikoen for ulykker.
d) Afmonter alle justernøgler eller skruenøgler, før det
elektriske værktøj startes.
En skruenøgle eller en anden type nøgle, der sidder
fast på en af det elektriske værktøjs roterende dele,
kan medføre personskade.
e) Stræk Dem ikke for langt. Sørg hele tiden for at have
et forsvarligt fodfæste og holde balancen.
Derved vil De bedre kunne styre det elektriske værktøj
i uventede situationer.
f) Vær hensigtsmæssigt påklædt. Vær ikke iført løst
tøj eller løse smykker. Undgå, at Deres hår, tøj og
handsker kommer i nærheden af de bevægelige
dele.
Løst tøj, løse smykker eller langt hår kan komme i
klemme i de bevægelige dele.
g) Hvis der medfølger anordninger til udsugning og
opsamling af støv, skal det kontrolleres, at disse
tilsluttes og anvendes på korrekt vis.
Brug af støvopsamling kan reducere støvrelaterede
risici.
4) Brug og vedligeholdelse af elektrisk værktøj
a) Pres ikke det elektriske værktøj. Brug det rigtige
elektriske værktøj til den pågældende opgave.
Arbejdet udføres bedre og mere sikkert ved brug af
det rigtige værktøj ved den tilsigtede hastighed.
b) Anvend ikke det elektriske værktøj, hvis kontakten
ikke tænder og slukker værktøjet.
Alt elektrisk værktøj, der ikke kan styres ved hjælp af
kontakten, er farligt og skal repareres.
c) Tag stikket ud af stikkontakten og/eller batteripakken
ud fra det elektriske værktøj, før du foretager
justeringer, skifter tilbehør eller lægger det elektriske
værktøj på plads.
Sådanne præventive sikkerhedsforanstaltninger
reducerer risikoen for at starte det elektriske værktøj
utilsigtet.
d) Opbevar elektrisk værktøj, der ikke er i brug,
utilgængeligt for børn, og lad ikke personer, der ikke er
vant til elektrisk værktøj eller som ikke har læst denne
vejledning, anvende det elektriske værktøj.
Elektrisk værktøj er farligt i hænderne på uerfarne
brugere.
e) Vedligehold det elektriske værktøj. Kontrollér for
bevægelige dele, der er monteret forkert eller sidder
fast, defekte dele eller andre forhold, der kan påvirke
det elektriske værktøjs drift.
Hvis det elektriske værktøj er beskadiget, skal det
repareres før brug.
Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt elektriske
værktøj.
02Den_M12V2_NE 1/9/09, 17:5011
12
Dansk
SPECIFICATIONER
*Kontroller navnepladen, eftersom spændingen kan variere fra omvråde til område.
STANDARD TILBEHØT
(1) Ligeanslag ............................................................... 1
(2) Holder for do ........................................................... 1
Anslag ..................................................................... 2
Justeringsskrue ...................................................... 1
Fløjmøtrik ................................................................ 1
(3) Udsugningsrør ........................................................ 1
(4) Adapter til udsugningsrør ..................................... 1
(5) Modelanslag ........................................................... 1
(6) Modelanslagsadapter ............................................ 1
(7) Centreringsmål ....................................................... 1
(8) Knap ........................................................................ 1
(9) Nøgle ....................................................................... 1
(10) 8 mm eller 1/4” spændepatron ............................. 1
(11) Vingebolt (A) ........................................................... 4
(12) Låsefjeder ................................................................ 2
Ret til ændringer i standardtilbehøret forbeholdes.
EKSTRA TILBEHØR - sælges separat
(1) Modelanslag
Model M12V2 M12SA2
Spænding (per område)* (110 V, 120 V, 220 V, 230 V, 240 V)
Optaget effekt* 2000 W 1700 W
Spændpatronens kapacitet 12 mm eller 1/2"
Omdrejninger ubelastet 8000—22000 min
–1
22000 min
–1
Max. dybde 65 mm
Vægt (uden ledning
og tillbehør)
6,3 kg 6,2 kg
Bundpladens
underside
ABC
16,5 mm 18 mm
18,5 mm 20 mm
4,5 mm
25,5 mm 27 mm
28,5 mm 30 mm
(2) Patronbøsning
20 mm
d
D
Dd Chuckforingens
12 mm
6 mm
uden not
3 / 8”
med 1. not
1 / 2”
3 / 8”
ned 2. noter
10 mm
uden not
f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent.
Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdt
skæreværktøj med skarpe skær sætter sig fast, og det
er nemmere at styre.
g) Brug det elektriske værktøj, tilbehør og bits osv. i
overensstemmelse med denne vejledning under
hensynstagen til arbejdsforholdene og det arbejde,
der skal udføres.
Der kan opstå farlige situationer, hvis det elektriske
værktøj bruges til andre formål end de tilsigtede.
5) Reparation
a) Få Deres elektriske værktøj repareret af kvalificeret
teknikere, der kun bruger originale reservedele.
Derved sikres det, at sikkerheden ikke kompromitteres.
SIKKERHEDSFORANSTALTNING
Hold børn og fysisk svagelige personer på afstand.
Når værktøjet ikke er i brug, skal det opbevares utilgængeligt
for børn og fysiske svagelige personer.
SIKKESIKKERHEDSREGLER FOR OVERFRÆSER
1. Man skal altid anvende begge hænder i arbejdet
med denne maskine.
2. Kniven bliver - grundet den høje hastighed - meget
varm. Undgå derfor direkte berøring.
02Den_M12V2_NE 1/9/09, 17:5012
13
Dansk
(3) Hjulanslag (Fig. 20)
(4) Modelanslagsadapter (B)
For produktet af Trend.
Ret til ændringer i ekstra tilbehør forbeholdes.
ANVENDELSE
Træbearbejdning med hovedvægt på notfræsning og
rejfning.
FØR IBRUGTAGNING
1. Strømkilde
Undersøg om netspændingen svarer til den på
navnepladen angivne spænding.
2. Afbryder
Forvis Dem altid om, at kontakten står i OFF-position,
før stikket sættes i kontakten. Hvis stikket sættes i,
medens kontakten står på ON, vil maskinen øjeblikkelig
begynde at arbejde, hviket let vil kunne føre til alvorlige
ulykker.
3. Forlængerledning
Hvis strømkilden er langt fra arbejdsfeltet, skal der
anvendes en forlængerleding af korrekte dimensioner
og kapacitet. Brug ikke længere forlægreledning end
nødvendigt.
MONTERING OG AFMONTERING AF KNIVE
ADVARSEL
Sørg for at slukke for strømmen (OFF) og tage stikket
ud af stikkontakten for at undgå at der opstår alvorlige
uheld.
1. Montering af knive
(1) Rengør og indsæt knivens skaft i spændepatronen
indtil skaftet når bunden, hvorefter du skal hive den
cirka 2 mm tilbage.
(2) Samtidig med at kniven er indsat, og du trykker på
låsetappen, der holder ankerakslen, skal du anvende
23 mm skruenøglen til i retning med uret at spænde
spændepatronen fast. (som det ser ud fra nedenunder
fræseren). (Fig. 1)
FORSIGTIG
Sørg for at spændepatronen er ordentligt spændt,
efter at du har indsat en kniv. Hvis den ikke er ordentligt
spændt vil spændepatronen blive beskadiget.
Sørg for at låsetappen ikke er indsat i ankerakslen efter
at du har spændt spændepatronen. Hvis den er det, vil
spændepatronen, låsetappen og ankerakslen blive
beskadiget.
(3) Når du anvender en kniv med et skaft på 8 mm i
diameter, skal du udskifte den monterede
spændepatron til den spændepatron, der passer til
knive med et skaft på 8 mm i diameter.
Spændepatronen følger med som standardtilbehør.
2. Afmontering
Afmontering foretages i omvendt rækkerølge af
monteringen.
FORSIGTIG
Sørg for at låsetappen ikke er indsat i ankerakslen efter
at du har spændt spændepatronen. Hvis den er det, vil
spændepatronen, låsetappen og ankerakslen blive
beskadiget.
HVORDAN OVERFRÆSEREN SKAL ANVENDES
1. Justering af skæredybden. (Fig. 2)
(1) Placer værktøjet på en jævn træflade.
(2) Drej hurtigjusteringslåsen i retning mod uret indtil at
hurtigjusteringsgrebet stopper. (Fig. 3)
(3) Drej stopperblokken således at den modsatte del af
den som dybdeskruen sidder fast på, når helt ned til
enden af anslagsstangen. Løsn stanglåseknappen så
anslagsstangen kan komme i kontakt med
stopperblokken.
(4) Løsn udløserknappen og tryk ned på selve maskinen
indtil kniven lige akkurat rører ved den jævne overflade.
På dette sted skal du spænde udløserknappen. (Fig. 4)
(5) Spænd stanglåseknappen. Sæt dybdeindikatoren på
gradinddelingen “0” på skalaen.
(6) Løsn stanglåseknappen og hæv maskinen til den når
den gradinddeling, der repræsenterer den
skæredybde, som du ønsker. Spænd
stanglåseknappen.
(7) Løsn udløserknappen og tryk maskinen ned til den når
stopperblokken for at opnå den ønskede skæredybde.
Med denne overfræser er du i stand til at finjustere
skæredybden.
(1) Sæt knappen på finjusteringsknappen.
(2) Drej hurtigjusteringslåsen i retning med uret indtil at
hurtigjusteringslåsen stopper på grund af
stoppeskruen. (Fig. 5)
Hvis hurtigjusteringslåsen ikke stopper, når den når
stoppeskruen, er boltskruen ikke skruet ordentligt på
plads.
Hvis dette skulle ske, skal du løsne låsemekanismen
en lille smule og trykke hårdt ned på toppen af enheden
(overfræseren). Drej derpå på hurtigjusteringslåsen
igen efter at du har skruet boltskruen ordentligt på
plads.
(3) Skæredybden kan justeres, når udløserknappen er
løsnet, ved at du drejer på finjusteringsknappen. Drejer
du finjusteringsknappen imod urets retning, får du et
mere overfladisk snit, hvorimod hvis du drejer den
rundt med uret, vil du få et dybere snit.
FORSIGTIG
Sørg for at udløserknappen er spændt ordentligt, efter
at du har finjusteret skæredybden. Hvis den ikke er
ordentligt spændt, vil hurtigjusteringslåsen blive
beskadiget.
2. Stopperblok (Fig. 6)
De 2 dybdeskruer der er monteret på stopperblokken,
kan sættes til justering af 3 forskellige skæredybder på
én gang. Anvend en skruenøgle til at spænde
møtrikkerne med, sådan at dybdeskruerne ikke løsnes
denne gang.
3. Anslag til overfræseren
ADVARSEL
Sørg for at slukke for strømmen (OFF) og tage stikket
ud af stikkontakten for at undgå at der opstår alvorlige
uheld.
(1) Modelanslagsadapter
1 Løsn de 2 modelanslagsadapter-skruer sådan at
modelanslagsadapteren kan flyttes. (Fig. 8)
2 Indsæt centreringsmålet gennem hullet i
modelanslagsadapteren og ind i spændepatronen.
(Fig. 9)
3 Spænd spændepatronen med håndkraft.
4 Spænd modelanslagsadapter-skruerne og træk
centreringsmålet ud.
02Den_M12V2_NE 1/9/09, 17:5013
14
Dansk
(2) Modelanslag
Anvend modelanslaget når du anvender en skabelon
til at producere en større mængde af identisk formede
produkter. (Fig. 10)
Som vist på Fig. 11, skal du for at montere det,
indsætte modelanslaget i midterhullet på
modelanslagsadapteren sammen med 2 medfølgende
skruer.
En skabelon er en form, der er lavet ud af krydsfiner
eller tyndt træ. Når du laver skabelonen, skal du især
være opmærksom på de ting, der er beskrevet neden
under og som er illustreret på Fig. 12.
Når du anvender overfræseren langs med indersiden
af skabelonen, vil dimensionerne på det færdige
produkt være mindre end dimensionerne på
skabelonen. Forskellen vil svare til dimension “A”, der
er forskellen mellem radius på modelanslaget og
radius af kniven. Det omvendte gælder når du anvender
overfræseren på langs med ydersiden af skabelonen.
(3) Lige anslag
Anvend det lige anslag til rejfning og rilleskæring på
siden af materialet.
1 Sæt anslaget ind i hullet på holderen for anslag og
spænd derefter let de 2 fløjskruer (A) på toppen af
holderen for anslag.
2 Sæt anslaget ind i hullet i basen og spænd derefter
fløjskruerne (A) godt fast.
3 Anvend justeringsskruen til at udføre finjusteringer
imellem kniven og kantanslaget. Spænd derefter de 2
fløjskruer (A) på toppen af holderen for anslag, samt
den fløjskrue (B) der fastgør det lige anslag, godt fast.
4 Som vist på Fig. 14 skal du sørge for sikkert at forbinde
bunden af basen til den bearbejdede overflade på
materialet. Før overfræseren frem, imens du holder
kantanslaget nede på materialets overflade.
(4) Udsugningsrør og adapter til udsugningsrør (Fig. 15)
Din overfræser er udstyret med et udsugningsrør og
en adapter til udsugningsrør.
1 Ret ind efter de 2 indhak i basen og indsæt de 2
udsugningsrørtaps i hullerne der befinder sig øverst
på basens side. Spænd udsugningsrøret fast med en
bolt.
Udsugningsrøret leder skæreaffald væk fra den, der
betjener maskinen, og leder i stedet affaldet hen i en
anden retning.
2 Hvis du sætter adapteren for udsugningsrøret ind i
skæreaffaldsaftrækket på udsugningsrøret, kan du
sætte en støvsuger til.
4. Indstilling af omdrejningshastigheden (Kun model
M12V2)
M12V2 er udstyret med et elektronisk kontrolsystem,
der tillader trinløs hastighedsregulering.
Som vist i Fig. 16, angiver tallet “1” på justerknappen
minimum hastighed og “6” maximum.
5. Afmontering af fjeder
Fjedrene inden i overfræserens søjle kan fjernes. Hvis
du gør det, vil du fjerne fjedermodstanden, og det vil
derfor være nemt at justere skæredybden, når du
fastgør overfræserstanderen.
(1) Løsn de 4 underpladeskruer og fjern underpladen.
(2) Løsn anslagsbolten og fjern den, så det bliver muligt
at fjerne fjederen. (Fig. 17)
FORSIGTIG
Fjern anslagsbolten imens at hovedenheden
(overfræseren) er sat på dens maksimumshøjde.
Hvis du fjerner anslagsbolten, imens at enheden er i
en lav indstilling, kan det forårsage at anslagsbolten
og fjederen skydes ud og derved forvolder skade.
6. Skæring
FORSIGTIG
Anvend beskyttelsesbriller når du arbejder med dette
værktøj.
Hold dine hænder, dit ansigt og andre kropsdele bort
fra knive og andre roterende dele, imens du arbejder
med dette værktøj.
(1) Som vist i Fig. 18 tages kniven væk fra emnet, og
kontakten slås til. Begynd ikke at skære, før kniven har
nået den fulde hastighed.
(2) Kniven roterer med uret (i retning af pilen på basen).
For at opnå maximal effektivitet, føres fræseren ifølge
instruktionerne i Fig. 19.
BEMÆRK
Hvis du anvender en slidt kniv til at lave dybe
udfræsninger med, kan der lyde en høj skærende lyd.
Udskifter du den slidte kniv med en ny kniv, vil den
høje lyd ophøre.
ANVENDELSE AF EKSTRA TILBEHØR
Trimningsanslag (Fig. 20):
Brug trimningsanslaget til trinming eller rejfning.
Monter trimningsanslaget til stangholderen som vist
i Fig. 21.
Efter at rullen er indstillet til den rette position, spændes
de to vingebolte (A) og de to andre vingebolte (B).
Brug som vist Fig. 22.
EFTERSYN OG VEDLIGEHOLDELSE
1. Smøring
For at sikre fri vertikal bevægelse af overfræseren bør
man jævnligh smøre med et par dråber maskinolie i de
bevægelige dele af spændepatronen og lignende.
2. Eftersyn af monteringsskruerne
Efterse regelmæssigt alle monteringsskruer og sørg
for, at de er ordentligt strammet. Er nogen af skruerne
løse, bør de strammes øjeblikkeligt. Forsømmelse i så
henseende kan medføre alvorlig risiko.
3. Vedligeholdelse af motoren
Motordelen er værktøjets hjerte.
Sørg for, at denne ikke beskadiges og holdes fri for
fugt og olie.
4. Inspektion af kulbørsterne
Af hensyn til din sikkerhed og for at beskytte dig mod
elektrisk stød må inspektion og udskiftning af
kulbørsterne på dette værktøj KUN udføres af et
autoriseret Hitachi service-center.
5. Udskiftning af tilførselsledningen
Hvis tilførselsledningen på redskabet er beskadiget,
bør selve redskabet sendes tilbage til et Hitachi
autoriseret servicecenter for at udskifte ledningen.
6. Liste over reservedele
A: Punkt nr.
B: Kode nr.
C: Anvendt nr.
D: Bemærkninger
FORSIGTIG:
Reparationer, modifikationer og eftersyn af Hitachi el-
værktøj skal udføres af et autoriseret Hitachi service-
center.
02Den_M12V2_NE 1/9/09, 17:5014
15
Dansk
Denne liste over reservedele vil være nyttig, når
værktøjes indleveres til det autoriserede Hitachi
service-center til reparation eller anden
vedligeholdelse.
Ved anvendelse og vedligeholdelse af el-værktøj skal
de sikkerhedsregler og standarder, som gælder i hvert
enkelt land, nøje overholdes.
MODIFIKATIONER:
Hitachi el-værktøj undergår konstant forbedringer og
modifikationer, så teknologiske nyheder hele tiden
kan inkorporeres.
Som et resultat heraf kan nogle dele (f.ex. kodenumre
og/eller design) ændres uden varsel.
BEMÆRK
Grundet HITACHI’s løbende forskning og udvikling, kan
bemeldta specifikationer ændres uden forudgående
varsel.
Information om luftbåren støj og vibration
De målte værdier er fastsat i overensstemmelse med
EN60745 og afgives i overensstemmelse med ISO 4871.
M12V2
Målt A-vægtet lydeffektniveau: 96 dB(A)
Målt A-vægtet lydtryksniveau: 83 dB(A)
Usikkerhed KpA: 3 dB(A)
Den typisk vægtede, kvadratiska
middelaccelerationsværdi: 1,0 m/s
2
.
M12SA2
Målt A-vægtet lydeffektniveau: 97 dB(A)
Målt A-vægtet lydtryksniveau: 84 dB(A)
Usikkerhed KpA: 3 dB(A)
Den typisk vægtede, kvadratiska
middelaccelerationsværdi: 1,3 m/s
2
.
Brug høreværn.
02Den_M12V2_NE 1/9/09, 17:5015
16
Norsk
GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER
FOR ELEKTROVERKTØY
ADVARSEL
Les alle advarsler og sikkerhetsinstruksjoner.
Hvis du ikke følger alle advarsler og instruksjoner kan bruk av
utstyret resultere i elektrisk støt, brann og/eller alvorlig
personskade.
Ta vare på alle varsler og instruksjoner for fremtidig bruk.
Betegnelsen ”elektroverktøy” i advarslene henviser både til
elektrisk elektroverktøy (med ledning) og batteridrevet
elektroverktøy.
1) Sikret arbeidsområde
a) Hold arbeidsområdet ryddig og godt belyst.
Uryddige eller mørke arbeidsområder kan føre til
ulykker.
b) Bruk aldri elektroverktøy på steder med fare for
eksplosjon, slik som i nærheten av brennbare væsker,
gass eller støv.
Støv eller gasser kan antennes av gnister fra
elektroverktøyet.
c) La aldri barn eller andre personer stå i nærheten når
du bruker et elektroverktøy.
Du kan bli forstyrret og miste kontroll over verktøyet.
2) Elektrisk sikkerhet
a) Kontakten på elektroverktøyet må passe med
veggkontakten den skal settes i.
Du må aldri tilpasse støpslet på noen måte.
Bruk aldri en adapter sammen med et jordet
elektroverktøy.
Et originalt støpsel som passer med veggkontakten
vil redusere faren for elektrisk støt.
b) Unngå å komme i kontakt med jordede overflater
slik som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap.
Faren for elektrisk støt vil være større dersom du
er jordet.
c) La aldri elektroverktøyet utsettes for regn eller
fuktighet.
Dersom det kommer vann inn i elektroverktøyet
kan det resultere i elektrisk støt.
d) Ikke skad ledningen. Bruk aldri ledningen til å bære
eller trekke elektroverktøyet. Trekk ikke støpslet ut
av veggkontakten ved bruk av ledningen.
Hold ledningen unna varmekilder, olje, skarpe kanter
eller bevegelige deler.
Dersom ledningen er skadd eller vridd kan det
resultere i elektrisk støt.
e) Hvis elektroverktøyet skal brukes utendørs må du
alltid bruke en skjøteledning som er spesielt beregnet
for utendørs bruk.
Bruk av riktig skjøteledning vil redusere faren for
elektrisk støt.
f) Hvis bruk av elektroverktøyet i et fuktig område ikke
kan unngås, bruk et strømuttak med jordfeilbryter.
Bruk av jordfeilbryter reduserer faren for elektrisk
sjokk.
3) Personlig sikkerhet
a) Vær påpasselig, se hva du gjør, og bruk sunn fornuft
når du bruker et elektroverktøy.
Du må aldri bruke et elektroverktøy når du er sliten
eller trett, eller dersom du er påvirket av narkotiske
stoffer, alkohol eller medisiner.
Når du bruker et elektroverktøy vil kun et par
sekunders uoppmerksomhet kunne føre til alvorlige
personskader.
b) Bruk verneutstyr. Ha alltid på deg vernebriller.
Hvis du bruker verneutstyr slik som masker, sklisikre
vernesko, hjelm og hørselsvern vil dette redusere
faren for personskade.
c) Forhindre utilsiktet start av elektroverktøyet. Pass
på at bryteren er slått av før verktøyet kobles til
veggkontakten og/eller batteriet og før verktøyet
løftes eller bæres.
Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer
elektroverktøyet, eller dersom bryteren er slått på
når det er koblet til en strømkilde kan det oppstå
ulykker.
d) Fjern eventuelle justeringsnøkler eller skrunøkler før
du slår på elektroverktøyet.
Dersom en justeringsnøkkel eller skrunøkkel er festet
til en roterende del på elektroverktøyet når det
startes, kan det føre til personskade.
e) Ikke strekk eller len deg for langt når du bruker
verktøyet. Pass på at du står stødig og har god
balanse til enhver tid.
Dette vil gi deg bedre kontroll over elektroverktøyet
i uventede situasjoner.
f) Ha på deg riktig tøy. Bruk ikke løse klær eller smykker.
Hold hår, klær og hansker unna bevegelige deler.
Løse klær, smykker eller langt hår kan vikle seg
inn i de bevegelige delene.
g) Hvis verktøyet leveres med en støvsamler eller annet
oppsamlingsutstyr, må du passe på at disse monteres
og brukes på riktig måte.
Bruk av støv oppsamler kan redusere støv relaterte
farer.
4) Bruk og vedlikehold av elektroverktøy
a) Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk riktig verktøy
til arbeidet du skal utføre.
Riktig verktøy vil gjøre arbeidet lettere og tryggere
uten at verktøyet overbelastes.
b) Ikke bruk elektroverktøyet dersom av/på-knappen
ikke virker.
Det er farlig å bruke elektroverktøy som ikke kan
kontrolleres ved bruk av av/på-knappen. Verktøyet
må da repareres.
c) Trekk ledningen på elektroverktøyet ut fra
veggkontakten og/eller fjern batteriet før du justerer
eller skifter deler på verktøyet, eller før det
oppbevares.
Dette vil redusere faren for at verktøyet starter
uventet.
d) Oppbevar elektroverktøyet utilgjengelig for barn og
la aldri personer som ikke er kjent med verktøyet
eller som ikke har lest igjennom disse instruksjonene
bruke elektroverktøyet.
Elektroverktøy er farlig hvis det brukes av uerfarne
personer.
e) Vedlikehold av elektroverktøy. Kontroller at ingen
bevegelige deler har låst seg, er feiljustert, knekt,
eller har andre skader som kan påvirke bruk av
verktøyet.
Hvis elektroverktøyet er skadd må det repareres før
det brukes.
Mange ulykker oppstår på grunn av dårlig
vedlikehold av verktøy.
03Nor_M12V2_NE 1/9/09, 17:5016
17
Norsk
SPECIFIKASJONER
*Variere avhengig av den lokale strømkilden. Se dataskiltet.
STANDARD UTSTYR
(1) Føringslinjal ..................................................... 1 stk.
(2) Stangholder ..................................................... 1 stk.
Fører ................................................................. 2 stk.
Materskrue ....................................................... 1 stk.
Vingebolt .......................................................... 1 stk.
(3) Støvleder .......................................................... 1 stk.
(4) Støvlederadapter ............................................. 1 stk.
(5) Malfører ............................................................ 1 stk.
(6) Bormal – leder ................................................. 1 stk.
(7) Sentreringsmåler ............................................. 1 stk.
(8) Knapp ............................................................... 1 stk.
(9) Nøkkel ............................................................... 1 stk.
(10) 8 mm eller 1/4” Spennetang .......................... 1 stk.
(11) Vingebolt (A) .................................................... 4 stk.
(12) Låsfjær .............................................................. 2 stk.
Standard-utstyret kan endres uten rarsel.
TILLEGGSUTSTYR - selges separat
(1) Malfører
Modell M12V2 M12SA2
Spenning (etter områder)* (110 V, 120 V, 220 V, 230 V, 240 V)
Opptatt effekt* 2000 W 1700 W
Chukkapasitet 12 mm eller 1/2"
Tomgangshastighet 8000 – 22000 min
–1
22000 min
–1
Bevegelse 65 mm
Vekt (u/ledning og
standard utstyr)
6,3 kg 6,2 kg
Dd Chuckforingens
12 mm
6 mm
Uten spor
3 / 8”
1 spor
1 / 2”
3 / 8”
2 spor
10 mm
Uten spor
ABC
16,5 mm 18 mm
18,5 mm 20 mm
4,5 mm
25,5 mm 27 mm
28,5 mm 30 mm
Underlagets
underside
20 mm
d
D
(2) Chuckforing
f) Hold skjæreverktøy skarpt og rent.
Riktig vedlikehold av skjæreverktøy med skarpe
kanter/blader vil redusere faren for at de låser seg,
samtidig som de vil være lettere å kontrollere.
g) Bruk elektroverktøyet, ekstrautstyr, bor osv. i samsvar
med disse instruksjonene, og ta alltid arbeidsoppgavene
og arbeidsforholdene med i betraktning.
Hvis elektroverktøyet brukes til andre operasjoner enn
det det er beregnet for, kan det oppstå farlige situasjoner.
5) Service
a) La et kvalifisert serviceverksted som kun bruker
originale reservedeler utføre service på
elektroverktøyet.
Dette vil forsikre at elektroverktøyets sikkerhet
opprettholdes.
FORSIKTIG
La aldri barn eller helsesvake personer stå i nærheten.
Oppbevar verktøy utilgjengelig for barn og helsesvake
personer når det ikke er i bruk.
FORHOLDSREGLER FOR BRUK AV
HÅNDOVERFRES
1. Enhåndsføring er både ustøtt og farlig. Hold godt
fast i begge håndtakene under arbeidet.
2. Fresestålet er meget vermt like etter bruken. Unngå
å berøre dette med hendene.
03Nor_M12V2_NE 1/9/09, 17:5017
18
Norsk
(3) Trimmefører (Fig. 20)
(4) Bormal – leder (B)
Et Trend produkt.
Tilleggsutstyret kan endresuten varsel.
BRUK
Trebearbeiding, sporfresing og kantfresing.
SJEKK FØR BRUK
1. Strømkilde
Pass på at strømkilden som skal benyttes stemmor
overens med det som en angitt på dataskiltet.
2. Strømbryter
Pass på at bryteren er slått av (OFF) ved tilkobling til
stikkontakt. Begynner maskinen å arbeide med en
gang kan det føre til alvorlige ulykker.
3. Skjøteledning
Bruk en skjøteledning med en tilstrekelig tykkelse og
merkekapasitet, når arbeidsområdet er fjernt fra
strømkilden. Skjøteledningen må være så kort som
mulig.
INSTALLERING OG FJERNING AV FRESSTÅL
ADVARSEL
Forsikre deg om at strømmen er avslått og at støpslet
er dratt ut for å hindre alvorlige skader.
1. Installering av fresstål
(1) Rengjør og sett inn skaftet til fresen inn i spennetangen
til skaftet når bunnen, dra den deretter ut ca 2 mm.
(2) Med fresen innsatt skal du presse låsepinnen ved å
holde magnetakselen, bruk en 23 mm skruenøkkel for
å feste spennetangen med klokken. (som vist på
undersiden av fresen). (Fig. 1)
FORSIKTIG
Forsikre deg om at spennetangen er skikkelig festet
etter at fresen er satt inn. Hvis dette ikke er gjort
skikkelig kan du skade spennetangen.
Forsikre deg om at låsepinnen ikke sitter i
magnetakselen etter at spennetangen er festet. I så fall
kan det resultere i skade på spennetangen, låsepinnen
og magnetakselen.
(3) Når du bruker 8 mm diameter spindel, må du erstatte
spennetangen med den 8 mm spindel som er standard
tilbehør.
2. Fjerning
Fjerning gjøres ved å følge fremgangsmåten for
installering, i nøyaktig omvent rekkefølge.
ADVARSEL
Forsikre deg om at låsepinnen ikke sitter i
magnetakselen etter at spennetangen er festet. I så fall
kan det resultere i skade på spennetangen, låsepinnen
og magnetakselen.
SLIK BRUKES FRESEMASKINEN
1. Justering av kuttdybde (Fig. 2)
(1) Plasser verktøyet på en flat treflate.
(2) Vri hurtigjusteringshåndtaket mot klokken inntil
justeringshåndtaket stopper. (Fig. 3)
(3) Vri stoppestangen slik at delen til justeringsskruen for
fresedybde kommer til bunnen av stopperpålen. Løsne
låseknappen slik at stopperpålen kontakter
stopperstangen.
(4) Løsne låsearmen og press verktøyet til fresen akkurat
berører den flate overflaten. Fest låsearmen. (Fig. 4)
(5) Fest låseknappen. Still inn dybeindikatoren med ”0”
gradering av skalaen.
(6) Løsne låseknappen, og hev til indikatoren stilles inn
med graderingen til kuttedybden. Fest låseknappen.
(7) Løsne låsearmen og press verktøyet ned til
stoppestangen oppnår den bestemte kuttedybden.
Fresen kan finjustere kuttedybden.
(1) Festeknapp til finjusteringsknapp.
(2) Vend hurtigjusteringsknappen med klokken til
hurtigjusteringsknappen stopper med stoppeskruen.
(Fig. 5)
Hvis hurtigjusteringsknappen ikke stoppes med
stoppeskruen, vil skruebolten ikke passe skikkelig.
Hvis dette inntreffer må du løsne forsiktig låsearmen
og trykke ned fresen hardt fra toppen og vri
hurtigjusteringsknappen igjen etter at du har festet
skruebolten skikkelig.
(3) Dybden av kuttet kan justeres når låsearmen er løsnet,
ved å vri finjusteringsknappen. Vri
finjusteringsknappen med klokken resulterer i et
grunnere kutt, og vridning mot klokken resulterer i et
dypere kutt.
FORSIKTIG
Forsikre deg om at låsearmen er festet etter at du
finjustert kuttedybden. Hvis ikke kan du skade
hurtigjusteringsknappen.
2. Stoppeblokk (Fig. 6)
De to kuttedybdeinnstillingsskruene festet på
stoppeblokken kan justeres samtidig på 3 forskjellige
kuttedybder. Bruk en skruenøkkel for å feste mutteren
slik at kuttedybdeinnstillingsskruene ikke løsner.
3. Styre fresen
ADVARSEL
Forsikre deg om at strømmen er avslått og ta støpselet
ut av kontakten for å forhindre alvorlig skade.
(1) Malførerguide
1 Løsne malførerskruene, slik at malføreren kan beveges.
(Fig. 8)
2 Sett inn sentreringsmåleren gjennom hullet i
malføreren og i spennestangen. (Fig. 9)
3 Fest spennestangen med handmakt.
4 Fest malførerskruene, å ta ut sentreringsmåleren.
(2) Malfører
Bruk malføreren når du benytter en mal for å produsere
store mengder like produkter. (Fig. 10)
Som vist i Fig. 11, å installere malførerinnsatsen i
senterhullet i malføreren med 2 medsendte skruer.
En mal er en profilform laget av kryssfiner eller tynt
treverk. Når du lager en mal, skal du være spesielt
oppmerksom på de punktene som er beskrevet under
og illustrert i Fig. 12.
Når du bruker fresen langs innsiden av malen, vil
dimensjonene til det ferdige produktet bli mindre enn
dimensjonene til malen ved en mengde lik dimensjon
”A”, forskjellen mellom radiusen av malføreren og
radiusen av fresestålet. Det motsatte vil skje når du
bruker fresen på utsiden av malen.
(3) Rettføringslinjal
Bruk en rettføringslinjal for avfasing og grovkutting
langs materialsiden.
1 Sett inn ledeskinnen i hullet på stangholderen, og fest
lett de to vingmutterne (A) på toppen av stangholderen.
2 Sett inn ledeskinnen I hullet på basen, og deretter fest
vingmutteren (A) skikkelig.
03Nor_M12V2_NE 1/9/09, 17:5018
19
Norsk
3 Gjør en nøyaktig justering av avstandene mellom
fresestålet og føreroverflaten med mateskruen, og
deretter fest de to vingmutrene (A) skikkelig på toppen
av stangholderen og vingmutrene (B) som sikrer
rettføringslinjalen.
4 Som vist i Fig. 14, fest forsvarlig bunnen av basen for
å bearbeide materialoverflaten. Før fresen men du
holder førerplanet på overflaten til materialet.
(4) Støvleder og støvlederfører (Fig. 15)
Fresen er utstyrt med en støvleder og støvlederfører.
1 Tilpass de 2 falsene på basen og sett inn de 2
støvledertappene i hullene som befinner seg på basens
side fra toppen. Fest støvlederen med en skrue.
Støvlederne leder kuttspon vekk fra operatøren og
fører utslippene i en annen retning.
2 Ved å tilpasse støvlederføreren inn i støvavsugkanalen,
kan støvavsuget plasseres.
4. Justering av rotasjonshastigheten (Kun modell
M12V2)
Modell M12V2 har et elektroisk kontrollsystem som
tillater en trinnløs endreing av omdreiningshastigheten
(opm).
Som vist i Fig. 16 er nummerskivens posisjon “1” for
laveste hastighet og posisjon “6” for høyeste hastighet.
5. Fjern fjæren
Fjærene innvendig på fresen kan fjernes. Ved å gjøre
dette kan du ta bort fjærmotstanden og tillate lett
justering av kuttedybden når du bruker fresbordet.
(1) Løsne skruene under basen, og fjern underbasen.
(2) Løsne stoppbolten og ta den bort, slik at fjærene kan
fjernes. (Fig. 17)
FORSIKTIG
Fjern stoppebolten med hovedenheten (fresen)
plassert i maksimum høyde.
Ved å fjerne stoppebolten fra enheten i en kort periode
kan forårsake at stoppebolten og fjæren løsner og
forårsake skade.
6. Fresing
FORSIKTIG
Bruk beskyttelsesbriller når du bruker dette verktøyet.
Hold hender, ansikt og andre kroppsdeler vekk fra
fresestålet og andre roterende deler når du bruker
dette verktøyet.
(1) Som vist i Fig. 18, fjernes fresen fra arbeidsstykket og
bryterspaken stilles på “ON” (på). Fresingen må ikke
påbegynnes før fresen har nådd maksimal
omdreiningshastighet.
(2) Fresen roterer med klokken (i pilens retning, markert
på maskinfoten). Maksimal freseeffekt oppnås ved å
føre fresemaskinen i overensstemmelse med
føringsveiledningen, vist i Fig. 19.
NB
Hvis et slitt fresestål blir brukt til å lage dype spor med,
vil en høy kuttelyd oppstå.
Ved å bytte det slitte fresestålet med et nytt, vil du
eliminere den høye lyden.
BRUK AV TILLEGGSUTSTYR
Trimmeguide (Fig. 20):
Trimmeguiden brukes til trimming eller fasing. Fest
trimmeguiden til stangholderen som vist i Fig. 21.
Når valsen er korrekt plassert, strammes de to
vingeboltene (A) og de to andre vingeboltene (B).
Brukes som vist i Fig. 22.
VEDLIKEHOLD OG KONTROLL
1. Smøring
For å sikre lett vertikal bevegelse på fresemaskinen
tilsettes glidedelene på søylene og på sluttbraketten
noen dråper maskinolje regelmessig.
2. Inspeksjon av monteringsskruene
Kontroller alle monteringsskruene regelmessig og
pass på at de er skikkelig skrudd til. Hvis noen av
skruene er løse, må de skrus til omgående. Hvis dette
ikke gjøres kan det forårsake alvorlige skader.
3. Vedlikehold av motoren
De viklede motordelene er selve “hjertet” i et elektrisk
verktøy.
Hold nøye kontroll med at viklinger ikke er skadet og/
eller våte av olje eller vann.
4. Kontrollere kullbørstene
For å opprettholde sikkerheten og beskyttelsen mot
elektrisk støt, skal kontroll og utskifting av kullbørstene
kun foretas av et Hitachi autorisert serviceverksted.
5. Skifte ut strømkabelen
Hvis strømkabelen på stikksagen er skadd, må
stikksagen sendes inn til et autorisert Hitachi-verksted
slik at kabelen kan skiftes ut.
6. Liste over servicedeler
A: Punktnr.
B: Kodenr.
C: Bruksnr.
D: Anmerkninger
OBS:
Reparasjoner, modifikasjoner og inspeksjon av Hitachi
elektroverktøy må utføres av et Hitachi Autorisert
Serviceverksted.
Denne dellisten er behjelpelig hvis den leveres inn
sammen med verktøyet til et Hitachi Autoristert
Serviceverktsted når reparasjoner eller annet
vedlikeholdsarbeid kreves.
Sikkerhetsregler og normer som gjelder for det enkelte
land, må overholdes ved drift og vedlikehold av
elektroverktøy.
MODIFIKASJONER
Hitachi elektroverktøy er under konstant utbedring og
modifisering for å inkorporere de siste nye teknologiske
fremskritt.
Følgelig vil enkelte deler (f.eks. kodenr. og/eller design)
kunne endres uten forvarsel.
NB
På grunn av HITACHI’s kontinuerlige forsknings og
utviklings-program kan oppgitte spesifikasjoner forandres
uten ytterligere varsel.
03Nor_M12V2_NE 1/9/09, 17:5019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hikoki M 8SA2 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för