3/4P100013463 B
3.2
de ZulässigeStellkraft: 1000N...3000N
fr Force de réglage admissible: 1000 N . . . 3000 N
en Permissible actuating force: 1000 N . . . 3000 N
it Forza regolante: 1000 N . . . 3000 N
es Fuerza de empuje permitida: 1000 N . . . 3000 N
sv Tillåten dragkraft: 1000 N . . . 3000 N
nl Toelaatbare kracht: 1000 N . . . 3000 N
C
O L O R
min. 15d
min. 20 d
min. 20 d
de Einbauempfehlung zum Vermeiden von zu hohen Strömungs-
geräuschendurchWasser/WasserdampfinHLKAnlagen.
fr Recommandations de montage pour éviter les bruits d‘écoulement
excessifs causés par l‘eau ou la vapeur d‘eau dans des installations CVC.
en Recommendedmethodofttinginordertopreventexcessivenoise
causedbywaterorsteaminHVACsystems.
it Montaggioconsigliatoperevitarefortirumoridiussodovutiall‘acquaoal
vapore acqueo negli impianti di riscaldamento, ventilazione, climatizzazione.
es Se recomienda un método de ajuste para prevenir el ruido excesivo
causadoporaguaovaporensistemasdeHVAC.
sv Min. avstånd till rörböj för undvikande av turbulens och oljud i ventil.
nl Montageadvies ter voorkoming van te sterk stromingsgeruis door
water/waterdamp in verwarming-, ventilatie- en koelsystemen.
es Agua / vapor en instalaciones HVAC
sv Vatten / vattenånga i VVS-kylanlägnningar
nl Water / stoom in klimaatinstallaties
de Wasser / Wasserdampf in HLK Anlagen
fr Eau / vapeur d‘eau dans des installations CVC
en Water / steam in HVAC installations
it Acqua / vapore in impianti RTC
M
A
= 50%: 1,2,3,4,5,6,7,8
M
A
= 100%: 9,10,11,12,13,14,15,16
1/9
5/13
3/11
8/16
6/14
4/12
2/10
7/15