Josef Kihlberg F53 Användarmanual

Typ
Användarmanual
04.20
F53
Manual industrial stapler
Manuell planhäftare
Manuelle heftmaschine
Agrafeuse manuelle
From series no 1500504
Från serienummer 1500504
Ab Serie-Nr. 1500504
A partir du no de série 1500504
ENGLISH 3
SVENSKA 14
DEUTSCH 28
FRANÇAIS 41
Before using the
industrial stapler, read
the operating instruc-
tions carefully.
Läs igenom bruks-
anvisningen noga innan
du använder maskinen.
Vor dem Gebrauch der
achefter Betriebsanlei-
tung aufmerksam lesen.
Avant l’utilisation de
l’appareil, consultez
soigneusement le
mode d’emploi.
OPERATING INSTRUCTIONS Translation of original manual
BRUKSANVISNING Original bruksanvisning
BETRIEBSANLEITUNG Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
MODE D‘EMPLOI Traduction du mode d’emploi original
204.20
Josef Kihlberg F53
1 TECHNICAL DATA
TABLE OF CONTENTS
Weight 42 kg (92,6 lbs)
Dimensions Length 920 mm (36.2“)
Width 750 mm (29.5“)
Height 1350 mm (53.1“)
Magazine capacity 312 staples
Staple leg length 09–12 mm (3/8“–1/2“)
Throat depth 400 mm (15.7“)
Free anvil height 860 mm (33,9“)
FASTENERS
Staple JK53-09 (3/8“) Art.No 400130
Staple JK53-12 (1/2“) Art.No 400132
Page
1 Technical data 2
2 General information 3
2.1 Information on environmental protection 3
3 Safety instructions 4
4 Description 5
4.1 Design 5
4.2 Function 5
5 Initial operation 6
5.1 Installation 6
6 Operating instructions 7
6.1 Loading the Industrial stapler 7
6.2 Operating the Industrial stapler 8
6.3 Control the clinch 9
7 Preventive and corrective maintenance 10
7.1 Lubrication 10
7.2 Cleaning the Industrial stapler 10
7.3 Removing jammed staples 10
7.4 Adjustment stapling head bearing 11
7.5 Adjustment staple clinch 11
7.6 Replace stapling head 12
7.7 Replace driver blade or return springs 12
7.8 Replace feed spring or pusher 13
8 Trouble shooting 14
9 Parts list with recommended wear parts 54
Exploded drawing 55
10 Parts list - Head HH53/09-12 56
Exploded drawing 57
SE JOSEF KIHLBERG AB
Industrigatan 37B
SE-544 50 HJO
Telephone: +46 503 328 00
Fax: +46 503 328 01
Internet: www.kihlberg.com
04.20 3
Josef Kihlberg F53
CAUTION!
Used where there is
danger to life and health.
WARNING!
Used for danger which
can cause material
damage.
NOTE!
Used for general infor-
mation and information
which if not followed can
cause faults in the
operating sequence.
2 GENERAL INFORMATION
These operating instructions are intended to simplify
familiarisation with the industrial stapler and the pos-
sibilities of application for the intended purpose. The
operating instructions contain important information
concerning the safe, proper and efcient use of the
Industrial stapler. Observation of the information will
help to avoid danger, reduce repairs and stoppages
and increase the reliability and service life of the In-
dustrial stapler.
The operating instructions must always be available
at the place of operation of the Industrial stapler. They
must be read and observed by all persons concerned
with work on the in dustrial stapler. This work speci-
cally includes operation, relling of operating material,
fault elimination and maintenance.
In addition to the operating instructions and the regu-
lations for accident prevention effective in the country
of use and place of application, the recognised tech-
nical regulations for safety and proper working must
also be observed.
2.1 INFORMATION ON ENVIRONMENTAL
PROTECTION
This industrial stapler is manufactured without any
physical or chemical substances which could be
dangerous to health. For disposal of all the parts, the
governmental instructions must be observed.
404.20
Josef Kihlberg F53
Use for the intended purpose
The Industrial stapler is intended for stapling corruga-
ted cardboard.
This Industrial stapler was designed and manufac-
tured for safe handling during the stapling operation.
Possible misuse
The Industrial stapler is designed to be used only with
corrugated cardboard.
Servicing
The following maintenance work must be carried out
at regular intervals, varying with working conditions
and workload:
clean the Industrial stapler regularly.
check the condition of the Industrial stapler at regu-
lar intervals for defects or worn parts. Never use a
Industrial stapler that has defective or worn parts
(for sevice work refer also to chapters 7.1 and
7.2).
3 SAFETY INSTRUCTIONS
Inform yourself!
Read the operating
instructions carefully.
Warning: Risk of inju-
ries!
When working with small
cartons, there is a risk of
injuries to ngers holding
the item.
Nerver hold your ngers
underneath or close to
the staplehead.
Original
JOSEF KIHLBERG
staples must be used
exclusively.
Original
JOSEF KIHLBERG
spare parts must be
used exclusively!
Not using original spare
.,+/%(5*
2ULJLQDO
KIHLBERG
Original
04.20 5
Josef Kihlberg F53
4 DESCRIPTION
4.2 FUNCTION
1. The stapling head (Fig. 2/1) is activated by the
pedal (Fig. 2/2).
2. When you press the pedal the stapling head
(Fig.2/2) presses against the manually positioned
carton.
3. The stapling head automatically pushes a staple
through the carton and the staple clinches against
the anvil.
4. When you release the pedal the stapling head
is returned and the Industrial stapler is ready for
next stapling.
4.1 DESIGN
1 Stapling head
2 Anvil
3 Pedal
4 Pusher
Fig. 1
Fig. 2
Warning: before stapling, ensure that
no part of your body is underneath
the stapling head.
3
2
1
4
1
2
604.20
Josef Kihlberg F53
5 INITIAL OPERATION
Fig. 3
5.1 INSTALLATION
The Industrial stapler is delivered with the rear foot
disassambled. Assemble as following:
1. Remove the Industrial stapler and the rear foot
from the carton.
2. Assemble the rear foot (Fig. 3/1) and support (3/2)
according to Fig. 3. Tighten the screws.
3. Place the Industrial stapler on level, rm and
cleanworking ground.
1
2
04.20 7
Josef Kihlberg F53
6 OPERATING INSTUCTIONS
Fig. 5
Fig. 6
6.1 LOADING THE INDUSTRIAL STAPLER
Always use Josef Kihlberg original staples
JK53-09 or JK53-12.
The correct type of staple is marked on the left side
of the magazine.
Pull the pusher back and lift up the pusher and the
breech.
Insert staple strips from the rear.
Do not overload the magazine. The pusher can be
damaged.
Release the pusher.
Do not release the pusher directly from
the rear when the magazine is empty,
carefully guide it forward.
Fig. 4
804.20
Josef Kihlberg F53
6.2 OPERATING THE INDUSTRIAL STAPLER
Load the stapling head with staples, (refer to chap-
ter 6.1). Ensure to use the right length of the staple
(refer to chapter 6.3).
Place the carton on the anvil holder.
Press the pedal.
The stapling head compressed the carton and
automatically clinches the staple against the anvil.
Fig. 7
Fig. 8
Warning: before stapling, ensure that
no part of your body is underneath
the stapling head
04.20 9
Josef Kihlberg F53
6.3 CONTROL THE CLINCH
1 Good clinch.
2 Leg length of the staple too long.
3 Leg length of staple too short.
Always use Josef Kihlberg original
staples: JK53-09 or JK53-12.
Fig. 9
When you release the pedal the stapling head will
return.
Move the carton to the next staple position and
press the pedal again. Repeat until the correct
amount of staples have been used.
Fig. 10
To short
Correct
To long staple
Fel
To short
Correct
To long staple
Fel
To short
Correct
To long staple
Fel
3
2
1
10 04.20
Josef Kihlberg F53
Fig. 11
7 PREVENTIVE AND CORRECTIVE MAINTENANCE
7.1 LUBRICATION
The linkage bearings are greased at delivery.
At regular intervals (monthly) lubricate them with oil.
Also lubricate the moving parts in the stapling head
with a few drops of oil.
7.2 CLEANING THE INDUSTRIAL STAPLER
This Industrial stapler does not require special servi-
cing. It only needs regular cleaning with a non-aggres-
sive (non-corrosive) cleaning agent. Do not remove
any parts for cleaning purposes!
Check if all screws and nuts are securely tighten-
ed.
Loosen the screw (Fig. 11/1). Squeeze the stapler
head and remove the staple trip block(11/3).
Driving down the lower part of stapling head until
the defective staple exposed.
Remove the defective staple.
Replace the driver (16/5) if it is worn.
Assemble in reverse order.
7.3 REMOVING JAMMED STAPLES
1
2 3
04.20 11
Josef Kihlberg F53
7.5 ADJUST STAPLE CLINCH
7.4 ADJUSTMENT OF STAPLING HEAD BEARING
Upon delivery, the stapling head bearing is tight but
easily movable. After being in use for a while, the be-
aring will have become worn and must be readjusted
as follows:
Loosen nut (Fig. 12/1) and screw (Fig. 12/2).
Tighten screw (Fig. 12/2) to obtain just enough play.
Lock with nut (Fig. 12/1).
Fig. 13
To short
Correct
To long staple
Fel
2
To short
Correct
To long staple
Fel
1
Fig. 12
1 2
Fig. 14
1
2
3
Each Industrial stapler is tested carefully before
delivery. Following rough treatment during transport a
screw may become loosened and the anvil may there-
fore have to be adjusted. Incorrect stapling may occur
(Fig. 13/1).
Press down a staple (Fig. 14/1) by hand until the
staple legs are visible or insert a single staple into
the canal.
Move the staple head down towards the anvil (Fig.
14/2) and check that the staple legs hit the anvil sym-
metrically.
If necessary, loosen the screw (Fig. 14/3) and cen-
tre the anvil to the staple. Remember to tighten the
screw after adjustment.
Make a test stapling in a piece of cardboard. If the
anvil is correctly adjusted, the clinch should be as
shown in (Fig. 13/2).
12 04.20
Josef Kihlberg F53
7.6 REPLACE STAPLING HEAD
1. Loosen the links (15/1) and screws (15/2).
2. In order to loosen the rear screw (15/2) the stapli-
ng head must be lifted 90° .
3. Mount a new head and adjust as per (7/4).
4. Tighten the screws (15/2) and reassemble the
links.
5. Adjust the stapling head to the anvil as described
in chapter 7.5.
Fig. 15
Fig. 16
1
2
1
2 3
4 5
6
7.7 REPLACE DRIVER BLADE / RETURN SPRINGS
1. Remove the stapling head according to chapter
7.6.
2. Remove any staples from the staple track and
pusher to the front position.
3. Loosen the screw (Fig. 16/1). Squeeze the stapler
head and remove the staple trip block (16/3).
4. Driving down the lower part of stapling head until
the driver blade (16/5) are uncovered
5. Replace the driver and the return spring (16/6).
We recomend change driver blade and return
spring at the same time.
6. Assemble in reverse order. Please note that the
bevel at the driver blade must be turned to the
rear.
7. Assemble the stapling head to the machine as
described in chapter 7.6.
8. Adjust the stapling head as described in chapter
7.5.
04.20 13
Josef Kihlberg F53
7.8 REPLACE FEED SPRING OR PUSHER
1. Remove the stapling head according to chapter
7.6.
2. Remove the roll pin (Fig. 17/1) with a punch with
size 4,9 mm.
3. Remove the circlips (18/1) and disassemble the
breech complete (18/2).
4. Remove the pusher (18/4), feed spring (18/3) and
rollers.
5. Replace defective feeders or spring.
6. Assemble in reverse order.
7. Assemble the stapling head to the machine as
described in chapter 7.6.
8. Adjust the stapling head as described in chapter
7.5.
174032 Frammatarfjäder: Ändra mått 100 till 10
1
2
174032 Frammatarfjäder: Ändra mått 100 till 10
1
2
3
4
Fig. 17
Fig. 18
14 04.20
Josef Kihlberg F53
8 TROUBLE SHOOTING
FAULT
Staples are not fed properly
Staples are deformed when inserted
Removing a staple which has got stuck
ELIMINATION
Check if the right type of staples is used.
Always use Josef Kihlberg original staples.
Check if the feeder spring is not defective. If
necessary replace.
Check if the staple pusher is not defective. If
necessary replace.
Clean the staple track.
Check return spring in the stapling head. If
necessary replace.
Check if stapling head bearing has no play (refer
to chapter 7.4).
Check if anvil is properly centered. (refer to chap-
ter 7.5).
Check if driver is not damaged. If necessary
replace.
Check if the staple channel is clean.
Refer to chapter 7.3.
04.20 15
Josef Kihlberg F53
1 TEKNISK DATA
INNEHÅLL
Vikt 42 kg (92,6 lbs)
Mått Längd 920 mm (36.2“)
Bredd 750 mm (29.5“)
Höjd 1350 mm (53.1“)
Magasinskapacitet 312 klammer
Klammerlängd 09–12 mm (3/8“–1/2“)
Häftdjup 400 mm (15.7“)
Fri städhöjd 860 mm (33.9“)
KLAMMER
Klammer JK53-09 (3/8“) Art.Nr 400130
Klammer JK53-12 (1/2“) Art.Nr 400132
Page
1 Tekniska data 15
2 Allmänt 16
2.1 Miljöinformation 16
3 Säkerhetsföreskrifter 17
4 Beskrivning 18
4.1 Sammansättning 18
4.2 Funktion 18
5 Idrifttagande 19
5.1 Installation 19
6 Användning 20
6.1 Ladda Planhäftaren 20
6.2 Användning av Planhäftaren 21
6.3 Kontrollera klammerns bockning 22
7 Förebyggande och avhjälpande underhåll 23
7.1 Smörjning 23
7.2 Rengöring av Planhäftaren 23
7.3 Avlägsna en klammer som fastnat 23
7.4 Inställning av häfthuvudets lagring 24
7.5 Inställning av städ 24
7.6 Byte av häfthuvud 25
7.7 Byte av drivare eller returfjäder 25
7.8 Byte av frammatarfjäder eller frammatare 26
8 Felsökning 27
9 Reservdelslista 54
Sprängskiss 55
10 Reservdelslista - häfthuvud 53 56
Sprängskiss 57
SE JOSEF KIHLBERG AB
Industrigatan 37B
SE-544 50 HJO
Telefon: +46 503 328 00
Fax: +46 503 328 01
Hemsida: www.kihlberg.com
SVENSKA
16 04.20
Josef Kihlberg F53
2 ALLMÄNT
Denna manual är framtagen för att förenkla kännedo-
men om Planhäftaren och dess handhavande och
applikationer. Manualen innehåller viktig information
angående säkerhet, korrekt och effektiv användning.
Genom att iakttaga denna information hjälper det till
att förhindra olyckor och reducera reparationer och
driftstörningar och förlänga livslängden på Planhäf-
tare.
Manualen skall alltid hållas tillgänglig i arbetsområdet
för Planhäftaren. Den skall läsas och förstås av all
personal som använder häftaren.
Som tillägg till maualen skall bestämmelse för före-
byggande olycksfallsrisker följas för det land där
produkten används. Det skall också iakttagas tekniska
förordningar angående säker och riktig användning.
FÖRBUD!
Symbolen används vid
fara för liv och lem.
VARNING!
Symbolen används vid
risk för materiella skador.
OBSERVERA
Symbolen används för
allmänna instruktioner
samt för instruktioner
som måste följas för att
undvika störningar
i driften.
2.1 MILJÖINFORMATION
Denna planhäftare är tillverkad utan några fysiska
eller kemiska substanser vilka kan vara farliga för
hälsan. För avfallshantering av samtliga delar skall
regeringens lagar och förordningar följas.
04.20 17
Josef Kihlberg F53
Användningsområde
Planhäftaren är avsedd för att häfta wellpappkarton-
ger.
Planhäftare är konstruerad för säker hantering under
klamringen.
Möjlig felanvänding
Planhäftaren är konstruerad för att enbart häfta i
wellpapp.
Underhåll
Följande underhåll måste genomföras regelbundet
beroende på arbetsmiljö och volym:
regelbunden rengöring av Planhäftaren.
kontrollera regelbundet konditionen på häftaren och
se till att inga defekta eller utslitna delar förekom-
mer (för mer information angående service se 7.1
and 7.2).
3 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Informera dig!
Läs igenom bruks-
anvisningen noga.
Varning: Akta ngrarna!
Vid arbete med små
kartonger nns risk för
skador på ngrarna, som
håller arbetsstycket.
Håll alldrig handen un-
der eller i närheten av
häfthuvudet!
Använd alltid Josef
Kihlberg original
klammer.
Endast original-
reservdelar från
JOSEF KIHLBERG
får användas!
I annat fall upphävs
garanti och övrigt ansvar
från tillverkaren!
.,+/%(5*
2ULJLQDO
KIHLBERG
Original
18 04.20
Josef Kihlberg F53
4 BESKRIVNING
4.2 FUNKTION
1. Häfthuvudet (Fig. 2/1) aktiveras genom fotpeda-
len (Fig. 2/2).
2. När du trycker ner fotpedalen, så pressas häfthu-
vudet (Fig. 2/3) mot kartongen.
3. När du aktiverar fotpedalen förs automatiskt en
klammer ut ur häfthuvudet genom kartongen och
böjs mot städet.
4. När du avaktiverar fotpedalen returnerar häfthu-
vudet automatiskt och häftaren är klar för nästa
klammer.
4.1 SAMMANSÄTTNING
1 Häfthuvud
2 Häftstäd
3 Fotpedal
4 Frammatare
Varning! innan du häftar, säkerställ
att ingen del av din kropp är under
häfthuvudet.
Fig. 1
Fig. 2
3
2
1
4
1
2
04.20 19
Josef Kihlberg F53
5 IDRIFTTAGANDE
5.1 INSTALLATION
Planhäftaren är levererad med bakre foten och främre
sidostöd demonterad. Monteras enligt följande:
Tag ur Planhäftaren ur kartongen. Bakre foten är
bipackad inuti stativet skyddad med wellpapp.
Montera bakre foten (Fig 3/1) och sidostöd (3/2) till
stativet och drag fast skruvarna.
Placera planhäftaren på ett rent plant underlag.
Fig. 3
1
2
20 04.20
Josef Kihlberg F53
6 ANVÄNDNING
6.1 LADDA PLANHÄFTAREN
Använd alltid Josef Kihlberg original klammer:
JK53-09 or JK53-12.
På häfthuvudets vänstra sida nns en etikett som
visar aktuell klammertyp.
Dra frammataren bakåt och lyft slutstycket uppåt.
Klammerstavarna förs in bakifrån.
Ladda magasinet. Överfyll inte magasinet. Det kan
skada frammataren när slutstycket fälls ner.
Frigör frammataren.
Släpp aldrig frammataren från sitt bakersta
läge vid tomt magasin, utan för fram det för
siktigt för hand.
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Josef Kihlberg F53 Användarmanual

Typ
Användarmanual