ANSMANN LC6000AC Användarmanual

Kategori
Tillbehör för kaffebryggning
Typ
Användarmanual
DE | EN | FR | ES | PT | SV
IT | NL | DK | FI | NO | PL
DE
׋SICHERHEIT - HINWEISERKLÄRUNG
Bitte folgende Zeichen und Wörter beachten, welche in der Bedienungsanleitung, auf dem Produkt und
auf der Verpackung verwendet werden:
׋ = Information | Nützliche Zusatz-Informationen zum Produkt
= Hinweis | Dieser Hinweis warnt vor möglichen Schäden aller Art
= Vorsicht | Achtung - Gefährdung kann zu Verletzungen führen
= Warnung | Achtung – Gefährdung! Kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen
ALLGEMEINE INFO / VORWORT
Bitte alle Teile auspacken und auf Vollständigkeit und Beschädigungen prüfen. Bei Beschädigungen am
Gehäuse, Stecker, Kabel oder Netzteil das Produkt nicht in Betrieb nehmen. Hierzu an den autorisierten
Fachhandel oder an die Serviceadresse des Herstellers wenden.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Benutzung und Inbetriebnahme dieses
Produktes, im weiteren Text nur Leuchte bzw. Produkt genannt.
Vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen. Betriebs-
anleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise können Schäden am Produkt
und Gefahren (Verletzungen) für den Bediener und andere Personen entstehen.
Die Bedienungsanleitung bezieht sich auf gültige Normen und Regeln der Europäischen Union. Hierzu
bitte auch die im Ausland landesspezifischen Gesetze und Richtlinien beachten.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Produkt dient als mobile Lichtquelle und ist nicht zur Verwendung in anderen Anwendungen be-
stimmt. Das Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch im Haushalt und weder für den kommer-
ziellen Gebrauch noch für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet und nur zur Verwendung wie in der
Gebrauchsanleitung beschrieben. Anwendung außerhalb dieser Information gilt nicht als bestimmungs-
gemäß, dies kann Sachschäden oder Personenschäden verursachen. Wir übernehmen keine Haftung für
Schäden, die durch falschen bzw. nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder man-
gelnder Erfahrung und mangelndem Wissen verwen-
det werden, wenn sie über die sichere Verwendung
des Produkts unterwiesen wurden und die Gefahren
kennen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spie-
len. Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern
ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Kinder vom Produkt und der Verpackung fernhalten.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Kinder sollten beauf-
sichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Produkt bzw. der Verpackung spielen.
Augenverletzungen vermeiden - nie direkt in den
Lichtstrahl schauen oder anderen Personen ins Ge-
sicht leuchten. Geschieht dies zu lange, kann durch
Blaulichtanteile eine Netzhautgefährdung auftreten.
Niemals an ein an das Stromnetz angeschlossenes
Gerät mit nassen Händen fassen oder wenn dieses
ins Wasser gefallen ist. In diesem Fall erst die Haus-
sicherung abschalten und anschließend den Netz-
stecker ziehen.
Niemals in explosionsgefährdeter Umgebung einset-
zen, in welcher sich brennbare Flüssigkeiten, Staub
oder Gase befinden.
Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkei-
ten tauchen.
Anschlussleitung nicht knicken, spannen oder in
Kontakt mit scharfen Gegenständen, Chemikalien
oder Lösungsmittel bringen.
Nur eine gut zugängliche Steckdose benutzen,
damit das Produkt bei einem Störfall schnell vom
Stromnetz getrennt werden kann.
Alle angeleuchteten Gegenstände müssen mindes-
tens 10cm von der Leuchte entfernt sein.
Produkt ausschließlich mit dem im Lieferumfang
enthaltenen Zubehör verwenden.
Anschlussklemmen und Batterien nicht kurzschließen.
GEFAHR VOR BRAND UND EXPLOSION
Nicht in der Verpackung benutzen.
Produkt nicht abdecken - Brandgefahr.
Das Produkt niemals extremen Belastungen wie z.B.
extreme Hitze, Kälte, Feuer usw. aussetzen.
Nicht im Regen oder Feuchträumen verwenden.
ALLGEMEINE HINWEISE
Nicht werfen oder fallen lassen
Die LED-Abdeckung ist nicht austauschbar. Bei beschädigter Abdeckung muss das Produkt entsorgt werden.
Die LED-Lichtquelle ist nicht austauschbar. Wenn die Lebensdauer der LED endet, muss die komplette
Leuchte ersetzt werden.
Produkt nicht öffnen oder modifizieren! Instandsetzungsarbeiten dürfen nur vom Hersteller oder einem von
ihm beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar qualifizierten Person durchgeführt werden.
Das Trennen des Gerätes von der Stromversorgung nur durch Ziehen am Stecker oder Steckergehäuse,
nie am Kabel.
Angaben für Leuchte und Netzteil sowie Netzspannung an der Steckdose müssen mit dem Typenschild
übereinstimmen.
Die Leuchte darf nicht auf die Seite der Lichtquelle gelegt werden oder auf diese Seite umfallen.
UMWELTHINWEISE | ENTSORGUNG
Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Altpapier, Folie in die Wertstoff-Sammlung.
Das unbrauchbare Produkt gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen. Die Kennzeichnung
„Mülltonne“ weist darauf hin, dass Elektrogeräte in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll ent-
sorgt werden dürfen.
Produkt zur Entsorgung an einer speziellen Entsorgungsstelle für Altgeräte abgeben, Rückgabe- und
Sammelsysteme in ihrer Gemeinde verwenden oder an den Händler wenden, bei dem das Produkt ge-
kauft wurde.
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert
werden. Wir übernehmen keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder
Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handhabung/falscher Verwendung oder durch Missachtung der
in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen entstehen.
׋ PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Schuko-Stecker
2. Kabel
3. LED-Einheit
4. Schuko-Buchse
׋ INBETRIEBNAHME
Bei Benutzung einer Haltevorrichtung (Haken, etc.) ist auf einen festen Halt zu achten, um mögliche
Schäden durch herabfallende Leuchten zu vermeiden.
Einschalten: Netzstecker in Steckdose stecken.
Bei Nutzung der Schuko-Steckdose darauf achten, dass die Gesamtleistung der eingesteckten Ver-
braucher 1800W nicht übersteigt.
PFLEGE UND WARTUNG
Reinigungsarbeiten nur bei gezogenem Netzstecker / unterbrochener Spannungsversorgung.
Keine harten Bürsten oder scharfen Gegenstände zur Reinigung verwenden.
Reinigungsarbeiten nur mit einem leicht feuchten Tuch durchführen, anschließend gut trockenreiben.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung.
Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU Richtlinien.
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
LCAC
ca. 6000 lmca. 6500 K
-30° C ... 60° C -20° C ... 45° C
IK07IP44
110 x 89 x 74 mmPC 3330 g
50 W
(5x 10 W SMD-LEDs)
Ra > 80
Energy
ca. 14 m
(H07RN-F 3x 1.5 mm)
220-240 V
60 Hz / 50 Hz Schuko
(CEE 7/7)
I
ON
OFF
< 1 sec.
0% 60%
> 30.000 h
180°
Kundenservice | Customer service:
ANSMANN AG
Industriestrasse 10
97959 Assamstadt
Germany
Support & FAQ: ansmann.de
Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400
MA-1600-0567/V0/04-2023
Use the product exclusively with the accessories
included with it.
Do not short-circuit connection terminals or batteries.
DANGER OF FIRE AND EXPLOSION
Do not use while still in the packaging.
Do not cover the product - risk of fire.
Never expose the product to extreme conditions, such
as extreme heat/cold etc.
Do not use in the rain or in damp areas.
GENERAL INFORMATION
Do not throw or drop
The LED cover cannot be replaced. If the cover is damaged, the product must be disposed of.
The LED light source cannot be replaced. If the LED has reached the end of its service life, the com-
plete lamp must be replaced.
Do not open or modify the product! Repair work shall only be carried out by the manufacturer or by a
service technician appointed by the manufacturer or by a similarly qualified person.
Disconnect the device from the power supply only by pulling on the plug or plug housing, never on the cable.
Information for the light and mains adapter as well as mains voltage on the socket must match with
the type plate.
The lamp shall not be placed face-down or allowed to topple face-down.
ENVIRONMENTAL INFORMATION | DISPOSAL
Dispose of packaging after sorting by material type. Cardboard and cardboard to the waste paper, film to
the recycling collection.
Dispose of the unusable product in accordance with legal provisions. The „waste bin“ symbol indicates
that, in the EU, it is not permitted to dispose of electrical equipment in household waste.
For disposal, pass the product on to a specialist disposal point for old equipment, use the return and
collection systems in your area or contact the dealer from whom you purchased the product.
LIABILITY DISCLAIMER
The information contained within these operating instructions can be changed without prior notification.
We accept no liability for direct, indirect, incidental or other damage or consequential damage arising
though improper handling/use or through disregard of the information contained within these operating
instructions.
PRODUCT DESCRIPTION
1. „Schuko“ plug
2. Cable
3. LED unit
4. „Schuko“ socket
FIRST USE
When using a holding device (hooks, etc.), ensure that the holding device is firmly fastened in place in
order to avoid possible damage due to lamps falling.
Switching on: Plug the mains plug in to a mains power outlet.
When using the „Schuko“ socket, make sure that the total power of the consumers plugged in does
not exceed 1800W.
CARE AND MAINTENANCE
Carry out cleaning tasks only when the mains plug has been pulled out / when the power supply has
been disconnected.
Do not use hard brushes or sharp objects for cleaning.
Clean only with a slightly damp cloth, then rub it dry.
Subject to technical changes. We assume no liability for printing errors.
The product complies with the requirements from the EU directives.
FR
׋SÉCURITÉ - EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuillez respecter les symboles et mots de signalisation suivants qui sont utilisés dans le mode demploi,
sur le produit et sur l’emballage :
׋ = Information | Informations supplémentaires utiles sur le produit
= Remarque | Cette remarque avertit contre des dommages possibles de tout type
= Prudence | Attention - le risque peut entraîner des blessures
= Avertissement | Attention – danger ! Peut entraîner des blessures graves, voire la mort
INFORMATIONS GÉNÉRALES / AVANT-PROPOS
Veuillez déballer toutes les pièces et contrôler leur intégralité ainsi que la présence de dommages. En
cas de dommages sur le boîtier, le connecteur, le câble ou le bloc d’alimentation, ne pas mettre en mar-
che le produit. Adressez-vous dans ce cas au magasin autorisé ou à l’adresse de service du fabricant.
Ce mode d’emploi contient des informations importantes sur l’utilisation et la mise en service de ce
produit, ci-après appelé lampe ou produit.
Avant la mise en service du produit, lisez attentivement le manuel d‘utilisation complet. Conservez ce
mode d’emploi en vue d’une utilisation ultérieure ou pour le prochain propriétaire du produit.
Des dommages peuvent être causés sur le produit et des risques (blessures) peuvent apparaître pour
l’utilisateur et d’autres personnes en cas de non-respect du mode d’emploi et des consignes de sécurité.
Le mode d’emploi se réfère aux normes et règlementations en vigueur dans l’Union européenne. Respec-
tez à ce propos également les législations et directives spécifiques à l’étranger.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le produit sert de source lumineuse mobile et n’est pas conçu pour d’autres applications. Le produit est
uniquement conçu pour une utilisation privée et ni pour une utilisation commerciale, ni pour l’éclairage
ambiant à la maison et uniquement pour l’utilisation telle que décrite dans le mode d’emploi. L’utilisation
en dehors de ces informations est considérée comme non conforme, cela peut entraîner des dommages
matériels ou des blessures sur les personnes. Nous n’endossons aucune responsabilité pour les domma-
ges qui résultent d’une utilisation incorrecte ou d‘une utilisation non conforme aux prescriptions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et par des personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées
ou avec un manque d’expérience et de connais-
sances si elles sont surveillées ou si elles ont été
instruites concernant l’utilisation de sécurité du
produit et si elles connaissent les dangers. Les en-
fants ne doivent pas jouer avec le produit. Le net-
toyage et l’entretien ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
Tenez les enfants éloignés du produit et de l‘em-
ballage. Le produit nest pas un jouet. Les enfants
devraient être surveillés afin de s‘assurer qu‘ils ne
jouent pas avec le produit ou l’emballage.
Éviter les lésions oculaires – Ne jamais regarder
directement dans le faisceau lumineux ou ne ja-
mais éclairer des personnes dans le visage. Si cela
se produit de manière prolongée, la part de lumière
bleue peut causer un risque pour la rétine.
Ne jamais toucher un appareil raccordé au réseau
électrique avec les mains mouillées ou si l’appa-
reil est tombé dans l’eau. Dans ce cas, couper tout
d’abord le disjoncteur de la maison, puis débrancher
la fiche secteur.
Ne jamais utiliser dans un environnement explosib-
le où se trouvent des liquides inflammables, de la
poussière ou des gaz.
Ne jamais plonger le produit dans l’eau ou dans un
autre liquide.
Toujours utiliser une prise bien accessible afin de
pouvoir débrancher le produit du réseau électrique
en cas de défaut.
Tous les objets éclairés doivent être à une distance
d‘au moins 10 cm de la lampe.
N’utiliser le produit quavec les accessoires compris
dans l’étendue de la livraison.
Ne pas court-circuiter les broches de raccordement
et les piles.
RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION
Ne pas utiliser dans l’emballage.
Ne pas couvrir le produit - risque d’incendie.
Ne jamais exposer le produit à des sollicitations extrê-
mes, par ex. chaleur, froid extrême, etc.).
Ne pas utiliser sous la pluie ou dans des pièces humides.
REMARQUES GÉNÉRALES
Ne pas jeter ou laisser tomber
Le couvercle de la LED ne peut pas être remplacé. Si le couvercle est endommagé, le produit doit être éliminé.
La source lumineuse LED ne peut pas être remplacée. À la fin de la durée de vie de la LED, vous devez
remplacer toute la lampe.
Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par le
fabricant ou par un technicien de service chargé de ce travail par le fabricant ou par une personne
qualifiée de manière similaire !
Pour la coupure de l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer sur la fiche du connecteur et
jamais sur le câble.
Les indications concernant la lampe et l’alimentation ainsi que la tension de réseau sur la prise
doivent correspondre à la plaque signalétique.
La lampe ne doit pas être posée sur le côté de la source lumineuse ou tomber de ce côté.
REMARQUE CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT | ÉLIMINATION
Éliminez l’emballage par type. Mettez le papier et le papier avec les déchets de papier et le film avec les
matières recyclables.
Éliminez le produit inutilisable conformément aux dispositions légales. Le marquage avec la « poubelle
» indique que dans l’UE, les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec les déchets
domestiques normaux.
Transmettez le produit à un point de collecte spécial pour appareils usagés en vue de son élimination,
utilisez les systèmes de reprise et de collecte de votre commune ou adressez-vous au revendeur
auprès de qui l’appareil a été acheté.
EXCLUSIONS DE RESPONSABILITÉ
Les informations fournies dans ce mode d‘emploi peuvent être modifiées sans notification préalable.
Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les dommages ou dommages conséquents directs,
indirects, accidentels ou autre causés par la manipulation inappropriée / l’utilisation incorrecte ou par le
non-respect des informations fournies dans ce mode d‘emploi.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Prise Schuko
2. Câble
3. Unité LED
4. Prise Schuko
MISE EN SERVICE
En cas d’utilisation d’un dispositif de maintien (crochet, etc.), veiller à un bon maintien afin d’éviter les
dommages possibles en cas de chute de lampes.
Allumer : Brancher la fiche secteur dans la prise.
En cas d‘utilisation de la prise Schuko, veiller à ce que la puissance totale des consommateurs
branchés ne dépasse pas 1800W.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
N’effectuer les travaux de nettoyage qu’avec la fiche secteur débranchée / la tension d’alimentation coupée.
Ne pas utiliser de brosse dure ou d‘objet acéré pour le nettoyage.
N’effectuer les travaux de nettoyage qu’avec un chiffon légèrement humide, puis bien essuyer pour sécher.
Sous réserve de modifications techniques. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les erreurs d‘impression.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes.
ES
׋SEGURIDAD - DECLARACIÓN DE INDICACIÓN
Por favor, observe las siguientes señales y palabras que se emplearán en las instrucciones de servicio,
en el producto y en el embalaje:
׋ = Información | Informaciones prácticas adicionales sobre el producto
= Indicación | Esta indicación avisa de posibles daños de todo tipo
= Cuidado | Atención - peligro de sufrir lesiones
= Aviso | ¡Atención, peligro! Puede tener como consecuencia heridas graves o la muerte
GENERAL INFO / FOREWORD
Please unpack all parts and check that everything is present and undamaged. Do not use the product if
there is damage to the housing, plug, cable or mains adapter. In this case, contact your local authorised
specialist or the service address of the manufacturer
Estas instrucciones de servicio contienen informaciones importantes relativas al empleo y al servicio de
este producto que, en adelante, se denominará simplemente „lámpara“ o „producto“.
Antes de la puesta en servicio del producto lea íntegramente y a fondo las instrucciones de servicio.
Guarde las instrucciones de servicio para usos posteriores o para el siguiente propietario.
En caso de no observarse las instrucciones de servicio y las indicaciones de seguridad podrían darse
daños en el producto y correrse peligros (heridas) que afectarían al usuario y otras personas.
Las instrucciones de servicio son relativas a las normas y reglas vigentes en la Unión Europea. A este
respecto sírvase observar las leyes y directivas específicas de los países extranjeros.
USO PRESCRITO
El producto se ha concebido como fuente de luz móvil y no está destinado a otras aplicaciones. El pro-
ducto está destinado exclusivamente al uso privado en el hogar y no es apto para uso comercial ni para
la iluminación de habitaciones en el hogar sino debe utilizar sólo como se describe en las instrucciones
de uso. El uso al margen de estas informaciones no se considera como prescrito y puede causar daños
materiales o lesiones personales. No aceptamos ninguna responsabilidad respecto de los daños causa-
dos por el uso incorrecto o no prescrito.
INDICACIONES DE SEGURIDAD GENERALES
Este producto puede ser utilizado por niños a partir
de 8 años y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia si se les informa de su empleo seguro y
conocen sus peligros. Los niños no deben jugar con
el producto. La limpieza y los cuidados no deben
correr a cargo de los niños sin vigilancia.
Mantenga a los niños alejados del producto y de su
embalaje. El producto no es un juguete. Los niños
deben estar vigilados para garantizarse que no jue-
guen con el producto o el embalaje.
Evitar las heridas de los ojos; no mirar directamente
en el haz de luz ni alumbrar el rostro de otras perso-
nas. Si esto sucediera durante un tiempo excesivo,
se podría en peligro la retina por causa de la porción
de luz azul.
No tocar nunca un dispositivo conectado a la red de
corriente con las manos mojadas o si éste hubiera
caído al agua. En este caso debe desconectarse
primero el seguro o fusible de toda la casa y desen-
chufar seguidamente.
No emplear nunca en entornos susceptibles de ex-
plosión, donde se encuentren líquidos inflamables,
polvos o gases.
No sumerja el producto nunca en agua u otros líquidos.
Emplee solo una toma bien accesible para que el
producto pueda desconectarse de la red de corrien-
te inmediatamente en caso de fallo.
Todos los objetos iluminados deben encontrarse
mínimamente a 10 cm de la lámpara.
Emplear el producto sólo con los accesorios que
formen parte del volumen de suministro.
No crear un cortocircuito entre la terminal de cone-
xión y las pilas.
PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
No lo emplee en su embalaje.
No cubra el producto; peligro de incendio.
El producto no debe someterse nunca a esfuerzos extre-
mos como, por ejemplo, calor y frío intensos, fuego, etc.
No emplear bajo la lluvia o en locales húmedos.
INDICACIONES GENERALES
No arrojar ni dejar caer
La cobertura del LED no es substituible. Si se daña la cobertura, debe desecharse el producto.
La fuente de luz del LED no es substituible. Cuando concluya la vida útil de la fuente de luz o bombilla,
debe substituirse la lámpara completa.
¡No abrir ni modificar el producto! Las reparaciones solo deben ser llevadas a cabo por el fabricante o
por un técnico de servicio por él encargado o por una persona cualificada de modo semejante.
Desconecte el dispositivo de la red de corriente solo tirando del enchufe o desde el compartimento
del conector, nunca tirando del cable.
Las indicaciones relativas a la lámpara, el bloque de alimentación así como la tensión de red de la
toma de corriente deben coincidir con lo indicado en la placa de tipo.
La lámpara no debe colocarse por el lado de la fuente de luz o caer por este lado.
INDICACIÓN RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE | ELIMINACIÓN
Elimine el embalaje después de clasificar sus materiales. La cartulina y el cartón deben desecharse con
el papel viejo mientras que la lámina debe ir a la sección de reciclado de estos materiales.
Elimine el producto ya inservible observando las prescripciones legales. El icono del „cubo de basura
indica que los aparatos eléctricos no deben eliminarse en la UE con la basura doméstica normal.
Entregue el producto para su eliminación a un centro de eliminación especial para aparatos viejos,
sírvase de los sistemas de devolución o colecta de su comunidad o diríjase al comercio en el que
compró el producto.
EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD
Las informaciones contenidas en este manual de instrucciones se pueden modificar sin aviso previo. No
aceptamos ninguna responsabilidad por los daños directos, indirectos, casuales o de otro tipo ni por los
daños resultantes que se originen por una manipulación inapropiada o errónea o por no tener en cuenta
las informaciones contenidas en estas instrucciones de servicio.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Enchufe Schuko
2. Cable
3. Unidad LED
4. Conector Schuko
PUESTA EN SERVICIO
Al utilizar un dispositivo de sujeción (gancho, etc.), asegurarse de que el dispositivo esté bien sujeto
para evitar posibles daños por la caída de las lámparas.
Conexión: Conectar el enchufe en la toma.
Si se utiliza la toma Schuko, asegurarse de que la potencia total de las unidades conectadas no
supere los 1800 W.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Los trabajos de limpieza solamente deben llevarse a cabo con el enchufe retirado e interrumpiendo el
suministro de tensión
No emplear para la limpieza ningún cepillo duro ni objeto agudo alguno.
Los trabajos de limpieza solo deben realizarse con un paño ligeramente humedecido; seguidamente
secar bien frotando.
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna responsabilidad por errores de impresión.
el producto cumple las exigencias de las directivas de la UE.
PT
׋SEGURANÇA - EXPLICAÇÃO DAS INDICAÇÕES
Observe os seguintes símbolos e palavras utilizados no manual de instruções, no produto e na embalagem:
׋ = Informação | Informações adicionais úteis sobre o produto
= Indicação | Esta indicação avisa de possíveis perigos de qualquer tipo
= Cuidado | Atenção - Perigo, pode causar ferimentos
= Aviso | Atenção – Perigo! Pode causar ferimentos graves ou morte
INFORMAÇÃO GERAL / PREFÁCIO
Retirar todas as peças da embalagem e verificar quanto à integridade e quanto à existência de danos. Em
caso de danos na caixa, fichas, cabos ou fonte de alimentação não colocar o produto em funcionamento.
Dirija-se ao comerciante autorizado ou ao fabricante através do endereço de assistência técnica.
Este manual de instruções contém informações importantes relativas à utilização e colocação em funcio-
namento deste produto, doravante apenas designado por lanterna ou produto.
Antes de colocar o produto em funcionamento, ler todo o manual de instruções. Guardar o manual de
instruções para utilização posterior ou para o proprietário subsequente.
Em caso de inobservância deste manual de instruções e das indicações de segurança, podem ocorrer
danos no produto e riscos (ferimentos) para o utilizador e outras pessoas.
O manual de instruções refere-se às normas e regras válidas da União Europeia. Para o efeito, respeitar
também a legislação e diretrizes específicas de cada país.
UTILIZAÇÃO CORRETA
O produto serve de fonte de luz móvel e não se destina a outras aplicações. O produto destina-se
exclusivamente ao uso privado em ambientes domésticos e não se destina à utilização comercial nem
se adequa à iluminação de espaços domésticos e apenas à utilização como descrita no manual de
utilização. A utilização fora desta informação não é considerada como correta, o que pode causar danos
materiais ou pessoais. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados por utilização
errada ou indevida.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA GERAIS
Este produto pode ser usado por crianças a partir
dos 8 anos de idade e por pessoas com capacida-
des físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou falta
de experiência e conhecimento, se forem instruídas
sobre a utilização segura do dispositivo e conheçam
os perigos. As crianças não devem brincar com o pro-
duto. Os trabalhos de limpeza e de manutenção não
devem ser realizados por crianças sem supervisão.
Manter as crianças afastadas do produto e da em-
balagem. O produto não é um brinquedo. As crianças
devem ser supervisionadas para garantir que não
brincam com o produto ou com a embalagem.
Evitar lesões oculares - nunca olhe diretamente
para o feixe de luz nem direcione a luz para o ros-
to de outras pessoas. Se tal ocorrer durante muito
tempo, a percentagem de luz azul pode causar
perigo para a retina.
Nunca tocar num aparelho ligado à corrente elétri-
ca com as mãos húmidas ou caso este tenha caído
na água. Neste caso, primeiro desligar a proteção
doméstica e de seguida puxar a ficha de rede.
Nunca utilizar em ambientes sujeitos a risco de ex-
plosão nas quais estejam presentes líquidos, pós ou
gases combustíveis.
Nunca imergir o produto em água ou outros líquidos.
Utilizar apenas uma tomada de fácil acesso para
que o produto possa ser rapidamente desligado da
corrente elétrica em caso de avaria.
GB
׋SAFETY - EXPLANATION OF NOTES
Please take note of the following symbols and words used in the operating instructions, on the product
and on the packaging:
׋ = Information | Useful additional information about the product
= Note | The note warns you of possible damage of all kinds
= Caution | Attention - Hazard can lead to injuries
= Warning | Attention – Danger! May result in serious injury or death
GENERAL INFO / FOREWORD
Please unpack all parts and check that everything is present and undamaged. Do not use the product if
there is damage to the housing, plug, cable or mains adapter. In this case, contact your local authorised
specialist or the service address of the manufacturer
These operating instructions contain important information for the first use and normal operation of this
product, referred to in the following text simply as lamp or product.
Read through the complete operating instructions carefully before using the product for the first time.
Keep these operating instructions for future use or for future users‘ reference.
Failure to follow the operating instructions and safety instructions may result in damage to the product
and hazards (injuries) for the operator and other persons.
The operating instructions refer to applicable standards and regulations of the European Union. Please
also adhere to the laws and guidelines specific to your country.
PROPER INTENDED USE
The product serves as a mobile light source and is not intended for use in other applications. The product
is intended exclusively for private, household use and is not suitable for commercial use or for household
room lighting and is only for use as described in the operating instructions. Use outside that stipulated
in the information is improper use and this can result in damage to property or personal injury. We accept
no liability for damage caused by incorrect or improper use.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
This product may be used by children from the age
of 8 and by persons with reduced physical, sensory
or mental abilities or lack of experience and know-
ledge, if they have been instructed on the safe
use of the product and are aware of the hazards.
Children are not permitted to play with the product.
Children are not permitted to carry out cleaning or
care without supervision.
Keep the product and the packaging away from chil-
dren. This product is not a toy. Children should be
supervised in order to ensure that they do not play
with the product or packaging.
Avoid eye injuries - Never look directly into the beam
of light or shine it into other people‘s faces. If this
occurs for too long, the blue light portion of the
beam can cause retinal damage.
Never touch a device that is connected to the mains
with wet hands, or if it has fallen into water. In this
case, first switch off the house circuit breaker and
then pull out the mains plug.
Do not expose to potentially explosive environments
where there are flammable liquids, dusts or gases.
Never submerge the product in water or other liquids.
Use only an easily accessible mains socket so that
the product can be quickly disconnected from the
mains in the event of a fault.
All illuminated objects must be at least 10cm away
from the lamp.
Cet appareil
et son cordon
se recyclent
4.
1.
2
3.
2.
2.
2.
2.
2.
3.
3.
3.
3.
SV
׋SÄKERHET - FÖRKLARING TILL ANVISNINGAR
Beakta följande symboler och signalord som finns i bruksanvisningen, på produkten och på förpackningen:
׋ = Information | Nyttig extrainformation om produkten
= Obs | Denna anvisning varnar för alla typer skador
= Försiktigt | Se upp – risk för personskador
= Varning | Se upp – fara! Om denna anvisning inte beaktas kan detta leda till svåra personskador eller dödsfall
ALLMÄN INFORMATION/FÖRORD
Packa upp alla delar och kontrollera att de är fullständiga och fria från skador. Vid skador på huset,
kontakten, kabeln eller nätdelen får produkten inte tas i drift. Kontakta i så fall auktoriserad återförsäljare
eller tillverkarens serviceställe.
Den här bruksanvisningen innehåller viktig information om användning och driftsättning av produkten,
nedan kallad lampa eller produkt.
Läs igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen
för senare användning eller för efterföljande innehavare.
Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till skador på produkten och
risker (skador) för användaren och personer i närheten.
Bruksanvisningen baseras på tillämpliga standarder och regler i EU. Beakta även landspecifika lagar och
föreskrifter.
AVSEDD ANVÄNDNING
Produkten används som mobil ljuskälla och är inte avsedd för andra ändamål. Produkten är endast av-
sedd för privat bruk i hushållet och är inte avsedd för kommersiellt bruk eller för rumsbelysning i hemmet.
Den ska endast användas på det sätt som beskrivs i bruksanvisningen. All annan användning räknas som
ej avsedd och kan leda till sak- eller personskador. Vi ansvarar inte för skador som uppstår till följd av
felaktig resp. ej avsedd användning.
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR
Denna produkt kan användas av barn från 8 år och
av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga eller av personer utan tillräcklig
erfarenhet av eller kunskap om produkten, såvida de
har instruerats i hur produkten används och känner
till farorna. Barn får inte leka med produkten. Barn
får inte rengöra eller sköta produkten utan att de
hålls under uppsikt.
Håll barn borta från produkten och förpackningen.
Produkten är ingen leksak. Håll barn under uppsikt så
att de inte leker med produkten eller förpackningen.
Undvik ögonskador – titta aldrig i ljusstrålen och lys
aldrig andra personer i ansiktet. Om detta sker under
längre tid kan andelen blått ljus skada näthinnan.
Ta aldrig tag i en enhet som är ansluten till elnätet
med våta händer eller när enheten har fallit ned
i vatten. Slå i så fall från huvudsäkringen och dra
sedan ut nätkontakten.
Använd inte produkten i områden med explosionsrisk
eller där det förekommer brännbara vätskor, bränn-
bart damm eller brännbara gaser.
Sänk aldrig ned produkten i vatten eller andra vätskor.
Anslut produkten till ett lättåtkomligt uttag så att den
snabbt kan kopplas från strömmen vid en störning.
Alla belysta föremål måste finnas på minst 10 cm
avstånd från lampan.
Produkten får endast användas med de tillbehör som
ingår i leveransen.
Todos os objetos iluminados devem estar afastados
pelo menos 10 cm da lanterna.
Utilize o produto exclusivamente com o acessório
incluído no volume de fornecimento.
Não curto-circuitar os bornes de ligação e as pilhas.
PERIGO DE INCÊNDIO E EXPLOSÃO
Não utilizar dentro da embalagem.
Não cobrir o produto - Perigo de incêndio.
Nunca sujeitar o produto a sobrecargas extremas, p.
ex., calor ou frio extremo, chama, etc.
Não utilizar à chuva ou em espaços húmidos.
INDICAÇÕES GERAIS
Não atirar ou deixar cair
A cobertura do LED não é substituível. Em caso de danos na cobertura, o produto deverá ser eliminado.
A fonte de luz LED não é substituível. Quando terminar a sua vida útil do LED, é necessário substituir
toda a lanterna.
Não abrir nem modificar o produto! Os trabalhos de reparação podem apenas ser realizados pelo fabri-
cante ou por um técnico de serviços encarregue por ele ou por uma pessoa igualmente qualificada.
Desligar o aparelho da alimentação de corrente apenas puxando pela ficha ou pela caixa da ficha,
nunca pelo cabo.
Indicações relativas à lanterna, fonte de alimentação, assim como tensão de rede na tomada devem
coincidir com a placa de características.
A lanterna não pode ser colocada no lado da fonte de iluminação ou cair nesse lado.
INDICAÇÕES RELATIVAS AO MEIO AMBIENTE | ELIMINAÇÃO
Elimine a embalagem de acordo com o seu tipo. Papelão e cartão junto com o papel velho, película junto
com plásticos.
Eliminar o produto inutilizável conforme as disposições legais. O símbolo do „caixote do lixo“ indica que,
na UE, os aparelhos elétricos não podem ser eliminados em conjunto com o lixo doméstico normal.
Para a eliminação, encaminhar o produto para um ponto de recolha especial para aparelhos usados,
utilizar os sistemas de devolução e recolha do seu município ou contactar o revendedor onde o
produto foi adquirido.
EXCLUSÃO DA RESPONSABILIDADE
As informações das presentes instruções de operação podem ser alteradas sem aviso prévio. Não
assumimos qualquer responsabilidade por danos diretos, indiretos, acidentais ou outros ou por danos
subsequentes decorrentes do manuseamento / utilização incorreta ou da inobservância das informações
contidas no presente manual de instruções.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1. Tomada Schuko
2. Cabo
3. Unidade LED
4. Tomada Schuko
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
Ao utilizar um dispositivo de retenção (gancho, etc.), assegure-se de que é segurado com firmeza para
evitar possíveis danos causados pela queda de lâmpadas.
Ligar: Inserir a ficha de alimentação na tomada.
Ao utilizar a tomada Schuko, certificar-se de que a potência total dos consumidores ligados não
excede 1800W.
CUIDADO E MANUTENÇÃO
Trabalhos de limpeza apenas com a ficha de alimentação / alimentação de tensão desligada.
Não utilizar escovas duras ou objetos afiados para a limpeza.
Efetue trabalhos de limpeza apenas com um pano ligeiramente húmido. Em seguida, seque bem com
um pano seco.
Sujeito a alterações técnicas. Não nos responsabilizamos por erros de impressão.
O produto cumpre os requisitos das diretivas UE.
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14
Anslutningsklämmor och batterier får inte kortslutas.
RISK FÖR BRAND OCH EXPLOSION
Använd inte produkten när den ligger i förpackningen.
Täck inte över produkten – brandfara.
Utsätt inte produkten för extrem överbelastning, t.ex.
extrem värme, kyla, brand eller liknande.
Använd inte i regn eller i våtrum.
ALLMÄN INFORMATION
Kasta inte eller tappa inte produkten
LED-skyddet kan inte bytas. Om skyddet är skadat måste produkten bortskaffas.
LED-ljuskällan kan inte bytas. När ljuskällan är uttjänt måste hela lampan bytas.
Öppna och modifiera inte produkten! Reparationsarbeten får endast utföras av tillverkaren eller av
auktoriserad servicetekniker eller en person med jämförbar kvalifikation.
Koppla produkten från strömmen genom att dra i kontakten eller kontaktens hus, aldrig i kabeln.
Lampans och nätdelens specifikationer samt nätspänningen på uttaget måste stämma överens med
typskylten.
Lampan får inte läggas på sidan med ljuskällan eller välta på denna sida.
MILJÖINFORMATION | AVFALLSHANTERING
Källsortera förpackningen. Papper och kartong räknas som pappersavfall, folie kan lämnas i till återvin-
ningscentral.
Avfallshantera den uttjänta produkten enligt gällande föreskrifter. Symbolen ”Soptunna” hänvisar till
att den elektriska produkten inte får avfallshanteras tillsammans med vanligt hushållsavfall inom EU.
Lämna produkten på en återvinningsstation för avfallshantering av uttjänta elektriska produkter,
använd återlämnings- och samlingsställen i din kommun eller kontakta återförsäljaren där du köpte
produkten.
ANSVARSFRISKRIVNING
Informationen i denna bruksanvisning kan ändras utan föregående meddelande. Vi ansvarar inte för
direkta, indirekta, tillfälliga eller övriga skador eller följdskador som uppstår till följd av felaktig hantering/
användning eller underlåtenhet att beakta informationen i denna bruksanvisning.
PRODUKTBESKRIVNING
1. Skyddskontakt
2. Kabel
3. LED-enhet
4. Skyddsuttag
DRIFTSÄTTNING
Om du använder en fästanordning (krok, etc.) är det viktigt att den är stabil så att lampan inte faller
ned och orsakar skador.
Påslagning: Stick in nätkontakten i uttaget.
När du använder skyddsuttaget är det viktigt att den totala effekten hos de anslutna förbrukarna inte
överstiger 1 800 W.
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Rengöringsarbeten får endast utföras när nätkontakten dragits ur/spänningsförsörjningen kopplats
från.
Använd inte hårda borstar eller vassa föremål för att rengöra lampan.
Rengör lampan endast med en lätt fuktad trasa och torka sedan av noggrant.
Med förbehåll för tekniska ändringar. Med förbehåll för tryckfel.
Produkten överensstämmer med kraven i tillämpliga EU-direktiv.
accessori forniti in dotazione.
Non cortocircuitare i morsetti né le batterie.
PERICOLO DI INCENDI ED ESPLOSIONI
Non utilizzarlo all‘interno della confezione.
Non coprire il prodotto – pericolo d‘incendio.
Non esporre mai il prodotto a sollecitazioni estreme, ad
es. caldo o freddo estremo, incendio ecc.
Non utilizzare sotto la pioggia o in ambienti umidi.
NOTE GENERALI
Non lanciarla o farla cadere
La copertura del LED non è sostituibile. Se la copertura è danneggiata, smaltire il prodotto.
La fonte luminosa del LED non è sostituibile. Nel momento in cui la durata di vita del LED si conclude, è
necessario sostituire tutta la lampada.
Non aprire né modificare il prodotto! I lavori di riparazione devono essere effettuati esclusivamente dal
produttore o da un tecnico di assistenza incaricato dal produttore, oppure da una persona dotata di
una qualifica equivalente.
Per scollegare il dispositivo dall’alimentazione elettrica, tirare sempre il connettore o il relativo allog-
giamento, mai il cavo.
I dati relativi alla lampada e all‘alimentatore, nonché la tensione di rete riportata sulla presa elettrica
devono coincidere con i valori indicati sulla targhetta dei dati tecnici.
La lampada non deve essere collocata sul lato della fonte luminosa né cadere su questo lato.
NOTA AMBIENTALE | SMALTIMENTO
Smaltire la confezione conformemente al tipo di materiale. La carta e il cartone tra la carta usata;
raccolta differenziata per la pellicola.
Smaltire il prodotto inutilizzabile secondo le disposizioni di legge. Il contrassegno „bidone dell‘immon-
dizia“ indica che nell‘UE le apparecchiature elettriche non si devono smaltire insieme ai normali rifiuti
domestici. Per smaltire il prodotto, conferirlo a un centro di raccolta specifico per apparecchiature
usate, rivolgersi ai centri di ritiro e raccolta del proprio comune oppure al rivenditore presso il quale si
è acquistato il prodotto.
ESCLUSIONI DI RESPONSABILITÀ
Le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l‘uso possono essere modificate senza preavviso.
Non ci assumiamo nessuna responsabilità per danni diretti, indiretti, casuali o di qualsiasi altro genere,
riconducibili a un utilizzo scorretto dell‘apparecchio o alla mancata osservanza delle informazioni conte-
nute in queste istruzioni per l‘uso.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1. Connettore Schuko
2. Cavo
3. Unità LED
4. Presa Schuko
MESSA IN FUNZIONE
Se si utilizza un dispositivo di fissaggio (gancio ecc.), accertarsi che quest‘ultimo sia fissato corretta-
mente onde evitare eventuali danni dovuti alla caduta della lampada.
Accensione: Inserire la spina nella presa di corrente.
Quando si utilizza la presa Schuko, accertarsi che la potenza totale dei dispositivi collegati non superi 1800W.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Effettuare i lavori di pulizia esclusivamente con il connettore di rete scollegato, ovvero con l‘alimenta-
zione elettrica disinserita.
Non utilizzare per la pulizia spazzole dure od oggetti taglienti.
Effettuare la pulizia esclusivamente con un panno leggermente inumidito, infine asciugare a fondo.
Con riserva di modifiche tecniche. Non ci assumiamo nessuna responsabilità per eventuali errori di stampa.
Il prodotto è conforme ai requisiti delle direttive UE.
IT
׋SICUREZZA - SPIEGAZIONE DELLE AVVERTENZE
Osservare i seguenti simboli e termini utilizzati nelle istruzioni per l‘uso, sul prodotto e sulla confezione:
׋ = Informazione | Utili informazioni aggiuntive sul prodotto
= Nota | Questa nota avvisa su possibili danni di qualsiasi tipo
= Attenzione | Attenzione – Pericolo di lesioni!
= Avvertimento | Attenzione – Pericolo! Può provocare lesioni gravi o letali
INFORMAZIONI GENERALI / PREMESSA
Disimballare tutti i componenti e controllare se sono al completo e integri. Se l‘alloggiamento, i connettori,
i cavi o l‘alimentatore sono danneggiati, non mettere il prodotto in funzione. In questo caso, rivolgersi al
rivenditore specializzato autorizzato o contattare il produttore tramite l‘indirizzo del centro di assistenza.
Le presenti istruzioni contengono importanti informazioni relativamente all‘utilizzo e alla messa in funzio-
ne del seguente prodotto, denominato di seguito solo lampada e prodotto.
Prima di mettere in funzione il prodotto, leggere accuratamente il manuale d‘uso per intero. Conservare le
istruzioni per un uso futuro o per i proprietari successivi.
La mancata osservanza delle presenti istruzioni per l‘uso e delle avvertenze di sicurezza può provocare
danni al prodotto e pericoli (lesioni) per l‘utente e altre persone.
Le istruzioni per l‘uso fanno riferimento alle norme e regole in vigore nell‘Unione Europea. Osservare in
merito anche le leggi e le direttive specifiche del paese estero di destinazione.
IMPIEGO APPROPRIATO
Il prodotto è una fonte luminosa mobile e non è concepito per scopi diversi. Il prodotto è concepito esclusi-
vamente per uso privato domestico e non per scopi commerciali né per l’illuminazione di ambienti domestici,
quindi va utilizzato soltanto come descritto nelle istruzioni per l’uso. Qualsiasi altro impiego che sia diverso
dalla destinazione d’uso prevista è da considerarsi inappropriato e quindi può provocare danni a cose o
persone. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni provocati da un uso errato o inadeguato.
AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI
Questo prodotto non può essere utilizzato da bambi-
ni di età inferiore a 8 anni e da persone con facoltà
fisiche, sensoriali o mentali limitate o senza la ne-
cessaria esperienza e conoscenza, a meno che non
siano state istruite sull‘uso in sicurezza del prodot-
to e informate sui pericoli connessi. I bambini non
devono giocare con il prodotto. Non affidare pulizia e
manutenzione ai bambini se non sorvegliati.
Tenere il prodotto e l‘imballo fuori dalla portata dei
bambini. Il prodotto non è un giocattolo. I bambini
devono essere sorvegliati per accertarsi che non
usino il prodotto e l’imballo come un giocattolo.
Evitare lesioni agli occhi - non fissare mai diretta-
mente il raggio luminoso né dirigerlo sul viso di altre
persone. Unesposizione prolungata alle particelle di
luce blu potrebbe danneggiare la retina.
Non toccare mai un apparecchio collegato alla rete
elettrica con le mani bagnate o qualora sia caduto
in acqua. In questo caso, disinserire prima il fusibile
generale, quindi scollegare la spina elettrica.
Non impiegare mai in ambienti a rischio di esplosione,
in cui sono presenti liquidi, polveri o gas infiammabili.
Non immergere mai il prodotto in acqua o altri liquidi.
Utilizzare soltanto una presa elettrica facilmente
accessibile per poter scollegare il prodotto rapida-
mente dalla rete elettrica in caso di anomalia.
Tutti gli oggetti illuminati devono trovarsi ad almeno
10 cm di distanza dalla lampada.
Utilizzare il prodotto esclusivamente insieme agli
NL
׋VEILIGHEID - TOELICHTING BIJ DE AANWIJZINGEN
Houd rekening met onderstaande tekens en woorden, die in de gebruiksaanwijzing, op het product en op
de verpakking gebruikt worden:
׋ = Informatie | Nuttige aanvullende informatie over het product
= Opmerking | Deze opmerking waarschuwt voor allerlei mogelijke schade
= Voorzichtig | Let op - door risico’s kan letsel worden veroorzaakt
= Waarschuwing | Let op – risico! Kan zeer ernstig of fataal letsel veroorzaken
ALGEMENE INFORMATIE/VOORWOORD
Alle onderdelen uitpakken en op volledigheid en beschadigingen controleren. Bij beschadigingen aan de
behuizing, stekker, kabel of netadapter het product niet gebruiken. Neem contact op met de geautor-
iseerde vakhandel of het serviceadres van de fabrikant.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie voor het gebruik en in gebruikstelling van dit
product, hiernaar lamp c.q. product genaamd.
Lees voordat u het product in gebruik neemt de complete gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Bewaar
deze gebruikersaanwijzing voor later gebruik of voor de volgende eigenaar.
Bij het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies kan er schade aan het
product en gevaar (letsel) voor de gebruiker en andere personen ontstaan.
De gebruiksaanwijzing heeft betrekking op de geldige normen en regels van de Europese Unie. Hiervoor
ook de landspecifieke wetten en richtlijnen in het buitenland in acht nemen.
BEOOGD GEBRUIK
Het product dient als mobiele lichtbron en is niet bestemd voor het gebruik in andere toepassingen. Het
product is uitsluitend bedoeld voor gebruik in de huishouding en dus niet voor zakelijk gebruik en ook niet
als ruimteverlichting in de huishouding. Alleen het gebruik zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing
is toegestaan. Een andere toepassing dan vermeldt in deze informatie geldt als ongeoorloofd. Dit kan
materiële schade en lichamelijk letsel veroorzaken. Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor
schade dat als gevolg van een onjuist of ongeoorloofd gebruik is ontstaan.
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Dit product mag door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of
mentale vermogens of weinig ervaring en/of ken-
nis worden gebruikt indien zij onder toezicht staan
of over een veilig gebruik van het apparaat wor-
den geïnstrueerd en de mogelijke gevaren kennen.
Kinderen mogen niet met het product spelen. De
reiniging en het onderhoud niet door kinderen laten
uitvoeren als zij niet onder toezicht staan.
Houd kinderen uit de buurt van het product en de
verpakking. Het product is geen speelgoed. Bij kin-
deren moet erop worden gelet dat ze niet met het
product c.q. de verpakking gaan spelen.
Oogletsel voorkomen - nooit rechtstreeks in de
lichtstraal kijken of andere personen in het gezicht
schijnen. Als dit te lang duurt, kan door de blauw-
lichtaandelen gevaar voor het netvlies ontstaan.
Nooit een op het elektriciteitsnet aangesloten appa-
raat met natte handen vastpakken of wanneer het in
het water is gevallen. In dit geval eerst de zekering
in uw huis uitschakelen en vervolgens de stekker uit
het stopcontact trekken.
Nooit in een explosiegevaarlijke omgeving gebruiken, waar
brandbare vloeistoffen, stof of gassen aanwezig zijn.
Het product nooit in water of andere vloeistoffen
onderdompelen.
Alleen een goed toegankelijk stopcontact gebruiken,
zodat de stekker van het product in geval van een sto-
ring snel uit het stopcontact kan worden getrokken.
Alle beschenen voorwerpen moeten minstens 10 cm
van de lamp verwijderd zijn.
Het product uitsluitend met de meegeleverde toe-
behoren gebruiken.
Aansluitklemmen en batterijen niet kortsluiten.
GEVAAR VOOR BRAND OF EEN EXPLOSIE
Niet gebruiken terwijl het product nog in de verpakking zit.
Product niet afdekken - brandgevaar.
Het product nooit aan extreme belastingen zoals bijv.
extreme hitte, kou, vuur enz. blootstellen.
Nooit in de regen of in vochtige ruimten gebruiken.
ALGEMENE AANWIJZINGEN
niet mee gooien of laten vallen
De LED-afdekking kan niet worden vervangen. Als de afdekking beschadigd is, moet het product als
afval worden verwijderd.
De LED-lichtbron kan niet worden vervangen. Als de levensduur van de LED eindigt, moet de complete
lamp worden vervangen.
Product niet openen of modificeren! Reparatiewerkzaamheden mogen alleen door de producent of
een daardoor aangewezen servicemonteur of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon worden
uitgevoerd.
De stekker van het apparaat mag alleen aan de stekker zelf of de stekkerbehuizing, maar nooit aan de
kabel, uit het stopcontact worden getrokken.
De gegevens voor de lamp en netadapter, evenals de netspanning op het stopcontact moeten met het
typeplaatje overeenkomen.
De lamp mag niet op de kant van de lichtbron worden gelegd of op deze kant vallen.
INSTRUCTIES VOOR HET MILIEU | AFVALVERWIJDERING
De verpakking naar soort als afval afvoeren. Papier en karton bij het oud papier, folie bij het herbruikbaar afval.
Behandel het onbruikbare product overeenkomstig de wettelijke bepalingen als afval. De aanduiding
“vuilnisbak” wijst erop dat elektrische apparaten in de EU niet met het normale huisvuil verwijderd
mogen worden.
Geef het apparaat voor de verwijdering af bij een speciale inzamelplaats voor oude apparaten, gebruik
de teruggave- en inzamelsystemen in uw gemeente of neem contact op met de dealer waar het
product gekocht is.
UITSLUITING VAN AANSPRAKELIJKHEID
De in deze gebruiksaanwijzing opgenomen informatie kan zonder aankondiging vooraf worden gewijzigd.
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor directe, indirecte, toevallige of overige schade of vervolg-
schade, die door ondeskundig/verkeerd gebruik of door het niet naleven van de in deze gebruiksaanwij-
zing aanwezige informatie ontstaat.
PRODUCTBESCHRIJVING
1. Geaarde stekker
2. Kabels
3. LED-unit
4. Geaarde bus
INGEBRUIKNAME
Bij gebruik van een bevestigingsvoorziening (haak enz.) moet, om mogelijke schade door een vallende
lamp te voorkomen, op een stevige bevestiging worden gelet.
Inschakelen: de netstekker in het stopcontact steken.
Wanneer een geaard stopcontact wordt gebruikt erop letten dat het totale vermogen van de aanges-
loten verbruikers niet meer dan 1.800 W bedraagt.
VERZORGING EN ONDERHOUD
Reinigingswerkzaamheden alleen uitvoeren als de stekker uit het stopcontact is getrokken/de voe-
dingsspanning onderbroken is.
Geen harde borstels of scherpe voorwerpen voor de reiniging gebruiken.
Reinigingswerkzaamheden alleen met een licht vochtige doek uitvoeren, vervolgens goed droog
wrijven.
Technische wijzigingen voorbehouden. Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor drukfouten.
Het product voldoet aan de eisen van de EU-richtlijnen.
FI
׋TURVALLISUUS - OHJEIDEN SELITYKSET
Ota huomioon seuraavat merkit ja sanat, joita on käytetty käyttöohjeessa, tuotteessa ja sen pakkauksessa:
׋ = Tiedoksi | Hyödyllinen lisätieto tuotteesta
= Huomautus | Tämä huomautus varoittaa kaikentyyppisistä mahdollisista vahingoista
= Varo | Huomio - vaarana loukkaantumiset
= Varoitus | Huomio – vaara! Voi johtaa vakaviin tapaturmiin tai kuolemaan
YLEISTÄ TIETOA / ESIPUHE
Ota kaikki osat ulos pakkauksesta ja tarkasta, ettei mitään puutu ja ettei vaurioita ole. Älä ota tuotetta
käyttöön, jos sen kotelo, pistoke, johto tai verkkolaite on vaurioitunut. Ota tällöin yhteyttä alan valtuutet-
tuun liikkeeseen tai valmistajan huolto-osoitteeseen.
Tässä käyttöohjeessa on tärkeää tietoa tämän tuotteen käytöstä ja käyttöönotosta. Tätä tuotetta nimit-
etään myöhemmin tekstissä vain valaisimeksi tai tuotteeksi.
Lue koko käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää
käyttöä tai seuraavaa omistajaa varten.
Jos käyttöohjetta ja turvallisuusohjeita ei oteta huomioon, tuotteeseen voi syntyä vaurioita tai sen
käyttäjä ja muut henkilöt ovat vaarassa (loukkaantumiset).
Käyttöohje perustuu Euroopan unionin voimassa oleviin standardeihin ja sääntöihin. Ota tässä huomioon
myös käyttömaassa voimassa olevat lait ja ohjesäännöt.
MÄÄRÄYSTENMUKAINEN KÄYT
Tuote on tarkoitettu liikuteltavaksi valonlähteeksi, eikä sitä ole tarkoitettu muihin käyttötarkoituksiin.
Tuote on tarkoitettu vain yksityiseen käyttöön kotona, eikä se sovellu yrityskäyttöön eikä huoneen valai-
suun kotona, vaan ainoastaan käytettäväksi käyttöohjeen mukaisesti. Käyttö muunlaiseen tarkoitukseen
katsotaan määräystenvastaiseksi ja se voi aiheuttaa esinevahinkoja tai henkilövahinkoja. Valmistaja ei
vastaa vahingoista, jotka ovat syntyneet virheellisestä tai määräystenvastaisesta käytöstä.
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
Tätä tuotetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset
sekä henkilöt, joiden ruumiilliset, aistimilliset tai
henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole tarvit-
tavaa kokemusta tai tietoa, kun he ovat saaneet
opastuksen tuotteen turvallisesta käytöstä ja kun
he tietävät, mitä vaaroja on olemassa. Lapset eivät
saa leikkiä tuotteella. Puhdistusta ja hoitoa lapset
eivät saa tehdä ilman valvontaa.
Pidä tuote ja pakkaus lasten ulottumattomissa Tämä
tuote ei ole leikkikalu. Lapsia on valvottava sen var-
mistamiseksi, etteivät he pääse leikkimään tuotteen
tai pakkauksen kanssa.
Vältä silmävauriot - älä koskaan katso suoraan
valonsäteeseen tai suuntaa valoa muiden ihmisten
kasvoihin. Mikäli näin tapahtuu pitkään, sinisen valon
osuus voi aiheuttaa verkkokalvon vaurioitumisen.
Älä koskaan tartu virtaverkkoon liitettyyn laitteeseen
märin käsin tai, jos se on pudonnut veteen. Jos näin on
päässyt tapahtumaan, katkaise ensin virta sähkökaapin
sulakkeesta ja irrota sitten virtapistoke pistorasiasta.
Älä koskaan vie räjähdysalttiiseen ympäristöön, mis-
sä on palavia nesteitä, pölyä tai kaasuja.
Älä koskaan upota tuotetta veteen tai muihin nesteisiin.
Käytä vain sellaista pistorasiaa, jonka luokse pää-
see helposti, jotta tuote voidaan häiriössä nopeasti
irrottaa virtaverkosta.
Kaikkien valaistavien esineiden on oltava vähintään
10 cm etäisyydellä valaisimesta.
Käytä tuotetta vain sen mukana tulleiden lisätarvik-
NO
׋SIKKERHET – FORKLARING AV SYMBOLER OG HENVISNINGER
Vær oppmerksom på følgende tegn og ord som brukes i bruksanvisningen, på produktet og på emballasjen:
׋ = Informasjon | Nyttig tilleggsinformasjon om produktet
= Henvisning | Denne henvisningen advarer mot alle mulige skader
= Forsiktig | OBS – Farlig situasjon som kan føre til personskader
= Advarsel | OBS – Farlig situasjon! Kan føre til alvorlige personskader eller død
GENERELLE INFO / FORORD
Pakk ut alle delene og kontroller dem for fullstendighet og skader. Produktet skal ikke tas i bruk hvis
hus, plugg, kabel eller strømadapter er skadet. I dette tilfelle, kontakt den autoriserte forhandleren eller
produsentens serviceadresse.
Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon om bruk og ibruktaking av dette produktet, som i
den følgende tekst bare kalles lampe eller produkt.
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen før produktet tas i bruk. Oppbevar bruksanvisningen til senere
bruk eller for fremtidige eiere.
Hvis bruksanvisningen og sikkerhetsanvisningene ikke følges, kan dette føre til skader på produktet og
fare (personskader) for brukeren og andre personer.
Bruksanvisningen refererer til gyldige standarder og regler i Den europeiske union. I tillegg skal også
lokale lover og retningslinjer i brukerlandet følges.
BEREGNET BRUK
Produktet skal brukes som mobil lyskilde og er ikke beregnet til andre bruksformål. Produktet er ute-
lukkende egnet for privat bruk i husholdninger og verken for kommersiell bruk eller for belysning av rom
i husholdninger, og kun for bruk som er beskrevet i bruksanvisningen. Bruk som ikke er nevnt i denne
informasjonen anses ikke som beregnet bruk og kan forårsake materielle skader eller personskader. Vi
påtar oss ikke ansvar for skader som er forårsaket av feil bruk eller ikke beregnet bruk.
GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og av
personer med nedsatte fysiske, sensoriske el-
ler mentale evner eller manglende erfaring eller
kunnskap, hvis slike personer har fått opplæring i
sikker bruk av produktet og forstår farene som er
tilknyttet bruken. Barn skal ikke leke med produktet.
Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn,
med mindre de er under tilsyn.
Hold barn unna produktet og emballasjen. Produktet
er ikke noe leketøy. Pass på at barn ikke leker med
produktet eller emballasjen.
Unngå skader på øynene - Ikke se direkte inn i lyss-
trålen, og du må ikke rette lyset mot ansiktet til and-
re personer. Hvis dette skjer for lenge, kan andelen
av blått lys skade netthinnen.
Du må aldri berøre et produkt med våte hender når
det er koblet til strømnettet, eller hvis det har falt i
vannet. I dette tilfellet må du først slå av sikringen
og deretter trekke ut nettpluggen.
Det skal aldri brukes i eksplosjonsfarlige omgivelser
hvor det finnes brennbare væsker, støv eller gasser.
Produktet skal aldri dyppes ned i vann eller andre væsker.
Bruk kun en lett tilgjengelig stikkontakt slik at du
raskt kan koble produktet fra strømnettet i tilfelle feil.
Alle gjenstander som belyses må befinne seg i en
avstand på minst 10 cm fra lykten.
Produktet skal bare brukes med tilbehør som er
inkludert i leveransen.
keiden kanssa.
Liittimiä ja paristoja ei saa oikosulkea.
PALO- JA RÄJÄHDYSVAARA
Älä käytä pakkauksen sisällä.
Älä peitä tuotetta - palovaara.
Älä koskaan altista tuotetta äärimmäiselle rasitukselle,
kuten äärimmäinen kuumuus, kylmyys, tuli, jne.
Älä käytä sateessa tai kosteissa tiloissa.
YLEISIÄ OHJEITA
Ei saa heittää eikä päästää putoamaan
LED-suojakupu ei ole vaihdettavissa. Suojakuvun ollessa vaurioitunut on tuote hävitettävä.
LED-lamppu ei ole vaihdettavissa. Kun LED on tullut käyttöikänsä päähän, on koko valaisin vaihdettava.
Älä avaa tuotetta äläkä tee siihen mitään muutoksia! Kunnostustyöt saa tehdä vain valmistaja tai sen
valtuuttama huoltoteknikko tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö.
Irrota laite virransyötöstä vain pistokkeesta tai pistokekotelosta vetämällä, ei koskaan johdosta
vetämällä.
Valaisinta ja verkkolaitetta koskevien tietojen sekä pistorasian verkkojännitteen on oltava samat kuin
tyyppikilvessä.
Valaisinta ei saa asettaa lamppupuoli alaspäin eikä se saa päästä kaatumaan näin.
YMPÄRISTÖOHJEET | HÄVITTÄMINEN
Hävitä pakkaus lajiteltuna. Pahvi ja kartonki pahvikeräykseen, muovi muovikeräykseen.
Hävitä käyttökelvoton tuote lakimääräysten mukaisesti. Yliviivatun jäteastian kuva tarkoittaa, että
EU:ssa sähkölaitteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana.
Vie tuote hävitettäväksi käytetyille laitteille tarkoitettuun keräyspisteeseen, käytä kuntasi palautus-
tai keräysjärjestelmiä tai vie sille myyjälle, jolta tuote ostettiin.
VASTUUVAPAUSLAUSEKE
Tässä käyttöohjeessa olevia tietoja voidaan muuttaa ilman edeltävää ilmoitusta. Emme vastaa suorista,
epäsuorista, satunnaisista tai muista vahingoista tai seuraamuksista, jotka ovat aiheutuneet epäasian-
mukaisesta käsittelystä/vääränlaisesta käytöstä tai siitä, ettei tässä käyttöohjeessa olevia tietoja ole
otettu huomioon.
TUOTTEEN KUVAUS
1. Suko-pistoke
2. Johto
3. LED-yksikkö
4. Suko-liitin
KÄYTTÖÖNOTTO
Kun käytetään kiinnityslaitetta (magneettia, jne.), on sen luja pito varmistettava, jotta valaisin ei pääse
putoamaan ja aiheuttamaan vahinkoa.
Sytytys: Liitä virtapistoke pistorasiaan.
Suko-pistorasian käytössä on varmistettava, että liitetyn sähkölaitteen kokonaisteho ei ole yli 1800 W.
HOITO JA HUOLTO
Tee puhdistustyöt vain virtapistokkeen ollessa irrotettu / virransyötön ollessa katkaistu.
Älä käytä puhdistuksessa kovia harjoja tai teräviä esineitä.
Käytä puhdistamiseen vain hieman kosteaa liinaa ja hankaa sen jälkeen täysin kuivaksi.
Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin. Valmistaja ei vastaa painovirheistä.
Tuote vastaa EU-direktiivien vaatimuksia.
Ikke kortslutt koplingsklemmer og batterier.
FARE FOR BRANN OG EKSPLOSJON
Skal ikke brukes i emballasjen.
Ikke dekk til produktet - brannfare.
Produktet skal aldri utsettes for ekstreme belastninger,
f.eks. ekstrem varme, kulde, ild osv.
Skal ikke brukes i regnvær eller i våtrom.
GENERELLE ANVISNINGER
Ikke kast den eller la den falle i bakken
LED-dekselet er ikke utskiftbart. Hvis dekselet er skadet må produktet kasseres.
LED-lyskilden er ikke utskiftbar. Når LED-ens levetid ender, må hele lampen skiftes ut.
Produktet skal ikke åpnes eller endres! Reparasjoner skal kun utføres av produsenten, en servicetek-
niker som er autorisert av ham eller en person med lignende kvalifikasjoner.
Enheten skal kun kobles fra strømforsyningen ved å trekke i støpselet eller støpselhuset, aldri i
kabelen.
Spesifikasjoner for lampe og strømadapter samt nettspenning på stikkontakten må stemme overens
med data som er angitt på typeskiltet.
Lykten skal ikke legges på siden der lyskilden befinner seg eller velte over til denne siden.
MILJØINFORMASJON | AVFALLSBEHANDLING
Emballasjen skal kildesorteres. Papp og kartong til papirinnsamlingen, folie til plastinnsamlingen.
Kasser det ubrukbare produktet i henhold til gjeldende nasjonale bestemmelser. Symbolet «søppel-
dunk» angir, at i EU skal elektrisk utstyr ikke kastes i vanlig husholdningsavfall.
Produktet skal leveres til et spesielt samlested for avfallsbehandling av gammelt utstyr, bruk lokale
retur- og innsamlingssystemer, eller kontakt forhandleren der produktet ble kjøpt.
ANSVARSFRASKRIVELSER
Opplysningene som gis i denne bruksanvisningen kan endres uten forutgående varsel. Vi overtar ikke
ansvar for direkte, indirekte, tilfeldige eller andre skader eller følgeskader som er forårsaket av feilaktig
håndtering / feil bruk eller manglende overholdelse av informasjonen i denne bruksanvisningen.
PRODUKTBESKRIVELSE
1. Jordet støpsel
2. Kabel
3. LED-enhet
4. Jordet stikkontakt
TA I BRUK
Når du bruker en holdeinnretning (krok osv.) må du sørge for at den er godt festet for å hindre mulige
skader på grunn av lykten som faller ned.
Slå på: Stikk nettpluggen inn i stikkontakten.
Når du bruker jordet stikkontakt, må du forvisse deg om at den totale effekten til de tilkoblede forbru-
kerne ikke overskrider 1800 W.
STELL OG VEDLIKEHOLD
Rengjøring skal kun utføres når nettpluggen er trukket ut / ved avbrutt spenningsforsyning.
Ikke bruk harde børster eller skarpe gjenstander til rengjøring.
Rengjøring skal kun utføres med en lett fuktig klut, og tørk deretter godt av.
Med forbehold om tekniske forandringer. Vi overtar ikke ansvar for trykkfeil.
Produktet oppfyller kravene i EU-direktivene.
Kortslut ikke tilslutningsklemmer og batterier.
FARE FOR BRAND OG EKSPLOSION
Må ikke bruges i emballagen.
Produktet må ikke overdækkes - brandfare.
Produktet må aldrig udsættes for ekstreme belastnin-
ger, som f.eks,. Ekstrem varme. kulde, brand etc.
Må ikke anvendes i regnvejr eller i vådrum.
GENERELLE BEMÆRKNINGER
Må ikke kastes eller falde ned
LED-afdækningen kan ikke udskiftes. Er afdækningen beskadiges, skal produktet kasseres.
LED-lyskilden kan ikke udskiftes. Når lyskilden ikke længere virker, skal hele lampen udskiftes.
Produktet må hverken åbnes eller modificeres! Reparationer må kun gennemføres af producenten eller
af producenten autoriseret servicetekniker eller en person med tilsvarende kvalifikation.
Når produktets strømforsyning skal afbrydes må der kun trækkes i stikket eller stidåsen, aldrig i kablet.
Oplysninger om lampen, strømadapteren og netspænding på stikdåsen skal stemme overens med
typeskiltet.
Projektøren må ikke lægges på lyskildens side eller falde på denne side.
MILJØANVISNINGER | BORTSKAFFELSE
Bortskaf emballagen sorteret. Pap og karton som papiraffald, folie som plastaffald.
Bortskaf det udtjente produkt iht. lovens regler. Mærkningen ”Skraldespand” henviser til, at gamle
elektriske apparater i EU ikke må bortskaffes med dagrenovationen.
Aflever dit produkt til bortskaffelse på en speciel genbrugsstation for el-apparater, brug genbrugssta-
tionerne i din kommune, eller kontakt forhandleren, hvor du har købt produktet.
ANSVARSFRASKRIVELSER
De oplysninger, som denne betjeningsvejledning indeholder, kan ændres uden forudgående varsel. Vi
hæfter ikke for direkte, indirekte, tilfældige eller andre skader eller følgeskader, der er opstået pga.
ukorrekt håndtering/forkert brug eller manglende overholdelse af de informationer, som denne brugsan-
visning indeholder.
PRODUKTBESKRIVELSE
1. Schuko-stik
2. Kabel
3. LED-enhed
4. Schuko-bøsning
IBRUGTAGNING
Ved brug af en holdeanordning (magnet, stativ etc.) skal man være opmærksom på fast fiksering/
stand, for at undgå mulige skader pga. nedfaldende lygte.
Tænding: Sæt elstikket ind i stikdåsen.
Vær ved anvendelse af en Schuko-stikdåse opmærksom på, at den samlede effekt af de isatte forbru-
gere ikke overstiger 1800W.
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Rengøringsarbejder kun, når netstikket er trukket / strømforsyningen er kølet af.
Brug ingen hårde børster eller skarpe genstande til rengøring.
Der må kun rengøres med en let fugtet klud, tør godt efter.
Der tages forbehold for tekniske ændringer. Vi hæfter ikke for trykfejl.
Produktet overholder kravene i EU-direktiverne.
DK
׋SIKKERHED - FORKLARING AF ANVISNINGER
Bemærk følgende symboler og ord, der anvendes i betjeningsvejledningen, på produktet og på emballagen:
׋ = Information | Nyttig information til produktet
= Bemærk | Denne oplysning advarer mod alle typer mulige skader
= Forsigtig | Pas på – Faren kan medføre personskader
= Advarsel | Pas på – Fare! Kan medføre alvorlige kvæstelser eller livsfare
GENEREL INFORMATION / FORORD
Udpak alle dele, og kontrollér dem for fuldstændighed og skader. skader på huset, stik, kabel eller
strømadapter må produktet ikke tages i brug. Kontakt en autoriseret forhandler eller se producentens
serviceadresse.
Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige informationer til brug og ibrugtagning af dette produkt,
nedenstående kun betegnet som lampe eller produkt.
Læs hele brugsanvisning omhyggeligt igennem inden produktet tages i brug. Opbevar brugsanvisningen
til senere brug eller til evt. senere brugere.
Overholdes denne brugsanvisning og sikkerhedsanvisningerne ikke, kan der opstår skader på produktet
og farer (personskader) for brugeren og andre personer.
Betjeningsvejledningen baserer på gældende standarder og regler i den Europæiske Union. Følg også de
landespecifikke love og regler i brugslandet.
BESTEMMELSESMÆSSIG BRUG
Produktet anvendes som mobil lyskilde, og er ikke egnet til anden brug. Produktet er kun egnet til privat
brug i husholdningen og hverken til erhvervsbrug eller belysning af rum i husholdningen og kun til brug
som beskrevet i brugsvejledning. Brugen uden for denne oplysning gælder ikke som formålsmæssig,
dette kan medføre materielle skader eller personskader. Vi hæfter ikke for skader, der er opstået pga.
forkert eller ikke-formålsmæssig brug.
GENERELLE SIKKERHEDSANVISNINGER
Dette produkt må anvendes af børn under 8 år og
af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring og manglen-
de viden, såfremt de er undervist i produktets sikre
brug og kender faren. Børn må ikke lege med pro-
duktet. Rengøring og vedligehold må ikke udføres af
børn uden opsyn.
Hold børn væk fra produktet og emballagen. Produktet
er ikke legetøj. Børn skal være under opsyn for at sikre,
at de ikke leger med produktet eller emballagen.
Undgå øjenskader - Se aldrig direkte ind i lysstrålen
eller lys andre personer i ansigtet. Hvis det sker for
længe, kan der pga. andelen af blåt lys opstå en
fare for nethinden.
Tag aldrig fat i et apparat, der er forbundet med
strømnettet, med våde hænder, når det er faldet i
vandet. I så fald skal ført hovedsikringen frakobles
og derefter skal strømstikket trækkes ud.
Må aldrig bruges i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor
der befinder sig brændbare væsker, støv eller gasser.
Produktet må aldrig dykkes ned i vand eller andre
væsker.
Brug kun nemt tilgængelige stikdåser, så produktets
strømforsyning hurtigt kan afbrydes i tilfælde af fejl.
Alle belyste genstande skal have mindst 10cm afs-
tand til lampen.
Produktet anvendes udelukkende med det tilbehør
der er indeholdt i leverancen.
BESCHREIBUNG SYMBOLE | DESCRIPTION SYMBOLS
Schutzklasse I | Class 1 equipment
Übereinstimmung mit den EU-Richtlinien | Conforms to the European directive
UK Conformity Assessed
Risikoklasse - Nicht in die Lichtquelle blicken | Risk-Group - Do not look into the lamp
Elektroschrott (WEEE-Richtlinie) | Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE-Guideline)
Bedienungsanleitung beachten! | Read the operating instructions carefully before use!
Für rauhen Betrieb | For harsh conditions
„Sicherheitsglas ist nicht austauschbar, bei beschädigtem Glas muss das Produkt ent-
sorgt werden. | Safety glass is not replaceable, if the glass is damaged, the product must
be discarded.
IPXX IP-Schutzklasse | IP-Protection class
Warnung! Elektrische Spannung! | Warning! Electrical voltage!
chemikaliami i rozpuszczalnikami.
Używać wyłącznie łatwo dostępnego gniazdka
elektrycznego, aby w przypadku usterki można było
szybko odłączyć produkt od zasilania.
Wszystkie oświetlane przedmioty muszą znajdować
się w odległości przynajmniej 10 cm od lampy.
Produktu używać wyłącznie z akcesoriami
stanowiącymi element dostarczonego zestawu.
Nie zwierać zacisków ani baterii.
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU I WYBUCHU
Nie używać w opakowaniu.
Nie zakrywać produktu – niebezpieczeństwo pożaru.
Nigdy nie narażać produktu na ekstremalne obciążenia
takie jak np. skrajnie wysokie/niskie temperatury,
działanie ognia.
Nie używać produktu na deszczu lub w wilgotnych
pomieszczeniach.
WSKAZÓWKI OGÓLNE
Nie rzucać produktem i nie upuszczać go
Nie ma możliwości wymiany osłony diod LED. W razie uszkodzenia obudowy cały produkt trzeba poddać utylizacji.
Nie ma możliwości wymiany źródła światła LED. Jeżeli dioda LED się wyczerpie, trzeba wymienić całą lampę.
Nie otwierać ani nie modyfikować produktu! Naprawy urządzenia wolno zlecać wyłącznie producentowi
lub autoryzowanym przez niego serwisantom albo innym osobom o porównywalnych kwalifikacjach.
Odłączając urządzenie od zasilania, ciągnąć wyłącznie za wtyk lub obudowę wtyku, nigdy za przewód.
Parametry lampy, zasilacza oraz napięcia sieciowego w gniazdku elektrycznym muszą być zgodne z
danymi na tabliczce znamionowej.
Nie odkładać lampy źródłem światła skierowanym do podłoża i nie dopuszczać, aby w taki sposób upadła.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA | UTYLIZACJA
Opakowanie zutylizować stosując zasady segregacji odpadów. Tekturę i karton wyrzucić do pojemnika na
makulaturę, folię do pojemnika na tworzywa sztuczne przeznaczone do recyklingu.
Bezużyteczny produkt zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Symbol pojemnika na śmieci wskazuje,
że na terenie UE nie wolno utylizować urządzeń elektrycznych razem ze zwykłymi odpadami komunalnymi.
W celu utylizacji oddać produkt do punktu selektywnej zbiórki odpadów elektrycznych w swojej gminie
albo zwrócić się do punktu, w którym produkt został zakupiony.
WYKLUCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadamiania.
Nie ponosimy odpowiedzialności za bezpośrednie, pośrednie, przypadkowe ani inne szkody oraz szkody
następcze, będące skutkiem nieprawidłowej obsługi / niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania
informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
OPIS PRODUKTU
1. Wtyczka typu schuko
2. Kabel
3. Jednostka LED
4. Gniazdo typu schuko
URUCHOMIENIE
Korzystając z mocowania (hak itp.) zapewnić stabilność uchwytu, aby uniknąć ewentualnych
uszkodzeń związanych z upadkiem lampy.
Włączanie: włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka elektrycznego.
W przypadku korzystania z gniazdka elektrycznego typu schuko upewnić się, że łączna moc
podłączonych odbiorników nie przekracza 1800 W.
KONSERWACJA I PIELĘGNACJA
Urządzenie czyścić wyłącznie po wyjęciu wtyczki sieciowej z gniazdka elektrycznego / przerwaniu zasilania.
Do czyszczenia nie używać twardych szczotek ani ostrych przedmiotów.
Do czyszczenia używać tylko lekko zwilżonej szmatki, następnie starannie wytrzeć produkt do sucha.
Zmiany techniczne zastrzeżone. Odpowiedzialność z tytułu błędów drukarskich wykluczona.
Produkt spełnia wymogi dyrektyw UE.
PL
׋BEZPIECZEŃSTWO – OBJAŚNIENIE INFORMACJI
Zwrócić uwagę na następujące symbole i słowa, które znajdują się w instrukcji obsługi, na produkcie i na
opakowaniu:
׋ = Informacja | Przydatne informacje dodatkowe o produkcie
= Wskazówka | Ta wskazówka ostrzega przed możliwymi szkodami wszelkiego rodzaju
= Uwaga | Uwaga – zagrożenie może prowadzić do obrażeń
= Ostrzeżenie | Uwaga – zagrożenie! Możliwość ciężkich obrażeń lub śmierci
INFORMACJA OGÓLNA / WSTĘP
Rozpakować wszystkie części i sprawdzić, czy są kompletne i nieuszkodzone. Nie uruchamiać produktu
w razie stwierdzenia uszkodzeń obudowy, wtyku, przewodu lub zasilacza. Zwrócić się do autoryzowanego
sklepu lub serwisu producenta.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera istotne informacje dotyczące użytkowania i uruchomienia produktu,
zwanego dalej lampą lub produktem.
Przed uruchomieniem produktu należy dokładnie przeczytać całą instrukcję obsługi. Instrukcję obsługi
zachować do późniejszego wykorzystania i przekazać kolejnym użytkownikom.
Nieprzestrzeganie zapisów instrukcji obsługi i uwag dotyczących bezpieczeństwa może prowadzić do
uszkodzenia produktu lub powodować zagrożenia (obrażenia) dla użytkownika i innych osób.
Instrukcja obsługi bazuje na obowiązujących normach i regulacjach Unii Europejskiej. Poza granicami
przestrzegać również przepisów i instrukcji obowiązujących w danym kraju.
UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Produkt jest przenośnym źródłem światła i nie jest przeznaczony do innych zastosowań. Produkt jest
przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego w gospodarstwie domowym i nie nadaje się do użytku
komercyjnego ani do oświetlania pomieszczeń w gospodarstwie domowym. Produkt użytkować wyłącznie
zgodnie z opisem w instrukcji obsługi. Używanie do celów innych niż podane w tej informacji uważa się
za niezgodne z przeznaczeniem. Może ono spowodować uszkodzenie mienia lub obrażenia ciała. Nie
ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego użytkowania produktu lub
użytkowania produktu niezgodnego z przeznaczeniem.
OGÓLNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Produkt może być używany przez dzieci od 8 roku
życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bez
wystarczającego doświadczenia i wiedzy, jeśli
zostały one poinstruowane w zakresie bezpieczne-
go użytkowania produktu i są świadome zagrożeń.
Produktem nie mogą bawić się dzieci. Dzieci bez
nadzoru nie mogą wykonywać czynności z zakresu
czyszczenia i pielęgnacji produktu.
Produkt i opakowanie przechowywać poza zasięgiem
dzieci. Produkt nie służy do zabawy. Dopilnować, aby
produktem ani jego opakowaniem nie bawiły się dzieci.
Nie ryzykować uszkodzenia wzroku – nigdy nie
spoglądać bezpośrednio w wiązkę światła i nie
kierować jej w stronę twarzy innych osób. Zbyt długie
spoglądanie w źródło światła może spowodować
uszkodzenie siatkówki światłem niebieskim.
Nigdy nie dotykać urządzenia podłączonego do sieci
elektrycznej mokrymi rękami lub jeśli urządzenie wpadło
do wody. W takim przypadku najpierw wyłączyć bezpiec-
znik domowy, a następnie wyciągnąć wtyczkę sieciową.
Nigdy nie używać produktu w środowisku wybuchowym,
w którym znajdują się łatwopalne ciecze, pyły lub gazy.
Nigdy nie zanurzać produktu w wodzie ani innych
cieczach.
Nie zaginać przewodu przyłączeniowego oraz
zapewnić, aby przewód przyłączeniowy nie był
naprężony ani nie stykał się z ostrymi krawędziami,
15 16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ANSMANN LC6000AC Användarmanual

Kategori
Tillbehör för kaffebryggning
Typ
Användarmanual