Bosch BCH65MSGB Användarmanual

Kategori
Dammsugare
Typ
Användarmanual
1
de
Sicherheitshinweise ...........................................................................................................................2
Gerätebeschreibung ........................................................................................................................35
en
Safety information ............................................................................................................................. 3
Your vacuum cleaner ........................................................................................................................38
fr
Consignes de sécurité .......................................................................................................................5
Description de l'appareil ..................................................................................................................41
it
Istruzioni di sicurezza ........................................................................................................................7
Descrizione dell'apparecchio ...........................................................................................................44
nl
Veiligheidsvoorschriften.....................................................................................................................8
Beschrijving van het toestel .............................................................................................................47
da
Sikkerhedsanvisninger .....................................................................................................................10
Beskrivelse .......................................................................................................................................50
no
Sikkerhetshenvisninger ....................................................................................................................12
Beskrivelse av apparatet ..................................................................................................................53
sv
Säkerhetsanvisningar .......................................................................................................................13
Produktbeskrivning ..........................................................................................................................55
Tur vallisuusohjeet ............................................................................................................................15
Laitteen kuvaus ................................................................................................................................58
pt
Instruções de segurança ..................................................................................................................16
Descrição do aparelho .....................................................................................................................60
es
Consejos de seguridad ....................................................................................................................18
Descripción de los aparatos ............................................................................................................63
el
Υποδείξεις ασφαλείας .......................................................................................................................20
Περιγραφή της συσκευής .................................................................................................................66
tr
Güvenlik bilgiler ............................................................................................................................... 21
Cihaz açıklaması ..............................................................................................................................69
pl
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............................................................................................23
Opis urządzenia ...............................................................................................................................72
hu
Biztonsági útmutató ......................................................................................................................... 25
A készülék leírása.............................................................................................................................75
cs
Bezpečnostní pokyny .......................................................................................................................26
Návod k použití ................................................................................................................................78
ru
Указания по технике безопасности............................................................................................... 28
Описание прибора ........................................................................................................................ 80
zf
.........................................................................................................................................30
......................................................................................................................................83
34
91
ar
£fH&¶*m*2f74(*
 5f¤qG*8K
fa
32
88
Ύϣη ̶ϗέΑ ϭέΎΟ
̶ϧϣϳ΍ ΕΎϋϼρ΍


13
Spara bruksanvisningen.
Se till så att bruksanvisningen medföljer dammsugaren
vid ägarbyte.
Avsedd användning
Apparaten är bara avsedd att användas i privata hushåll
och hemmiljö. Skåpet är avsett att användas på en nivå
upp till högst 2000 meter över havet. Dammsugaren är
bara avsedd för användning enligt anvisningarna i bruk-
sanvisningen.
Undvik person- och sakskador, använd inte dammsu-
garen:
för att dammsuga av människor och djur.
för att dammsuga upp:
− hälsovådliga, vassa, heta eller glödande ämnen.
− fuktiga eller flytande ämnen.
− lättantändliga eller explosiva material och gaser.
− aska, sot från kakelugnar och pannor.
− tonerdamm från skrivare och kopiatorer.
Reservdelar, tillbehör
Våra reservdelar, tillbehör och reservdelar är original-
delar som anpassas till våra dammsugare egenskaper
och krav. Vi rekommenderar därför endast reservdelar,
tillbehör och extrautrustning. Det ger dammsugaren en
lång livslängd och konsekvent hög rengöringsprestan-
da.
!
Obs!
Ej avsedd användning av sämre reservdelar, tillbe-
hör/extratillbehör kan ge dammsugaren skador som
r garanti bara täcker om du använt rätt produkter.
Säkerhetsanvisningar
Dammsugaren motsvarar nuva-
rande tekniknivå och uppfyller
gällande säkerhetsföreskrifter.
Barn under 8 år och personer
med begränsad fysisk, sen-
sorisk eller mental färdighet
eller som saknar erfarenhet
eller kunskaper får bara an-
vända enheten under överin-
seende av någon eller om de
får lära sig hur man använder
enheten säkert och vilka ris-
ker som finns.
sv
Beskytt støvsugeren mot fuktighet og varmekilder.
Unngå å få brennbare eller alkoholholdige stoffer på
filteret (filterpose, motorfilter, utblåsingsfilter etc.).
Støvsugeren egner seg ikke til bruk på byggeplasser.
=> Oppsuging av byggematerialer kan føre til skader
på apparatet.
Slå av apparatet når du ikke støvsuger.
Emballasjen beskytter støvsugeren mot skader under
transport. Derfor anbefaler vi å oppbevare emballas-
jen med tanke på senere transport.
Batterier
Apparatet er utstyrt med litium-ion-batterier som av
sikkerhetsmessige årsaker kun er tilgjengelige for pro-
fesjonelle reparatører.
Henvend deg til nærmeste kundeservice-senter eller en
autorisert forhandler når batteriene skal skiftes.
Informasjon om transport
De medfølgende li-ion-batteriene er underlagt de
lovmessige kravene til farlig gods. Batteriene kan trans-
porteres på offentlig vei uten ekstra dokumentasjon.
Ved forsendelse gjennom tredjepart (f.eks. lufttransport
eller spedisjon) er det spesielle krav til emballasje og
merking. En ekspert på farlig gods må klargjøre godset
for forsendelse.
Informasjon om kassering
Støvsuger, batteri, tilbehør og emballasje må leveres til
gjenvinning på en miljøvennlig måte.
Kast verken støvsuger eller batterier i restavfallet.
Emballasje
Emballasjen beskytter svsugeren mot skader un-
der transport. Den består av miljøvennlige materia-
ler og kan derfor gjenvinnes. Kast emballasje du ikke
har bruk for, på en miljøstasjon.
Gammel maskin
Dette batteriet inneholder oppladbare litium-ion-
batterier. Derfor skal apparatet kun avfallshåndteres
av kundeservice og autorisert forhandler.
Batterier
Ta hensyn til informasjonen om transport.
Integrerte batterier må bare tas ut til kassering av
fagpersonell. Støvsugeren kan bli ødelagt når kabi-
nettskallet åpnes.
Hold inne på/av-bryteren (bilde
10
) inntil batteriet
er helt utladet før du skal ta det ut. Skru ut skruene i
kabinettet og ta av kabinettskallet for å ta ut batte-
riet.
For å hindre kortslutning må du koble fra koblingene
på batteriet en etter en og deretter isolere polene.
Det vil fortsatt finnes noe strøm i batteriet etter
fullstendig utlading, og denne strømmen kan settes
fri ved kortslutning.
14
Låt inte barn leka med enhe-
ten.
Låt inte barn rengöra och
sköta om enheten utan upp-
sikt.
Förvara och släng plastpåsar
och folie så att småbarn inte
kommer åt dem.
>= Kvävningsrisk!
Avsedd användning
Använd enbart den medföljande laddningskabeln vid
laddning.
Sladdanslut och använd bara enheten enligt märks-
kylten.
Förvara och ladda enheten inomhus.
Exponera inte enheten för temperaturer under 0°C
och över 40°C.
Dammsug aldrig utan dammsugarpåse resp. damm-
behållare, motorskydd eller utblåsfilter.
>= Du kan skada enheten!
Dammsug aldrig med munstycke eller rör i närheten av
huvudet. Risk för personskador!
Sätt aldrig i trasig laddsladd, ersätt med originalsladd.
Dra inte i sladden utan i kontakten när du drar ut ur
uttaget.
Dra inte laddsladden över vassa kanter och se till så
att den inte blir fastklämd.
Slå av enheten eller dra ur sladden före arbeten på
dammsugaren.
Använd inte dammsugaren om den är trasig.
Slå av enheten eller dra ur sladden vid fel.
Det är bara auktoriserad serviceverkstad som får göra
reparationer och byta reservdelar på dammsugaren,
allt för att undvika risker i användningen.
I följande fall måste du genast slå av enheten och kon-
takta service:
− om du råkat suga upp vätska eller om vätska trängt
in i enheten.
− om enheten fallit och är skadad.
Exponera inte dammsugaren för väder, fukt och vär-
me.
Använd aldrig brännbara eller alkoholhaltiga ämnen
på filtren (dammsugarpåse, motorskydds-, utblåsfilter
etc).
Dammsugaren är inte avsedd för användning på
byggarbetsplatser. => Uppsugning av byggmaterial kan
skada enheten.
Slå av enheten när du inte dammsuger.
Förpackningen skyddar dammsugaren mot skador vid
transporten. Därför rekommenderar vi dig att spara
förpackningen för kommande transporter.
Batterier
Enheten innehåller lithiumjonbatterier, av säkerhetsskäl
ska bara behörig reparatör hantera dem.
Kontakta lokalt servicecenter eller auktoriserad återför-
säljare för batteribyte.
Transportanvisningar
LI-batterierna i enheten är klassade som farligt gods.
Användaren kan vägtransportera batterierna utan
extraåtgärder. Skickar du dem via tredje part (t.ex.
flyg- eller lastbilsfrakt), så finns det krav på förpackning
och märkning. Konsultera farligt gods-expert när du
förbereder försändelsen.
Återvinning
Släng dammsugare, batterier, tillbehör och förpacknin-
gar i återvinningen.
Släng inte dammsugare och batterier med hushållss-
oporna!
Förpackning
Förpackningen skyddar dammsugaren mot skador
vid transporten. Förpackningen är gjord av miljövän-
liga material och går att återvinna. Släng förpack-
ningsmaterial du inte längre behöver i återvinningen.
Den uttjänta enheten
Enheten innehåller laddbara lithiumjonbatterier. Det
är därför du ska lämna enheten hos auktoriserad
service eller återrsäljare för skrotning.
Batterier
Följ transportanvisningarna.
Det är bara behörig fackman som får demontera in-
byggda batterier. Dammsugarens kan gå sönder om
du öppnar höljet.
Håll På/av-knappen (bild
10
) intryckt tills batteriet
är helt urladdat innan du tar ur batteriet ur dammsu-
garen Skruva ur skruvarna i höljet, ta av det och ta
ur batteriet.
Undvik kortslutning genom att lossa batterianslut-
ningarna en i sänder och direkt isolera resp. pol.
Även om batteriet är helt urladdat finns det kvar en
restkapacitet som kan bli frigjord vid kortslutning.
55
Bilde
16
Rengjøring av utvendig filterenhet
Den utvendige filterenheten må rengres med jevne
mellomrom slik at støvsugeren går optimalt.
Slå av appararet når du skal rengjøre den utvendige
filterenheten.
Ta støvbeholderen ut av apparatet. Bilde
12
Ta filterenheten ut av støvbeholderen. Bilde
13
Rengjør den utvendige filterenheten.
a) Når du tømmer støvbeholderen, holder det som regel å
riste eller banke lett på den utvendige filterenheten for
å få eventuelle smusspartikler til å løsne.
b) Hvis dette ikke er tilstrekkelig, fjerner du smusspartik-
lene fra overaten med en tørr klut.
Bilde
17
Rengjøre filterpatron
Utkobling av apparatet.
Ta støvbeholderen ut av apparatet. Bilde
12
Ta filterenheten ut av støvbeholderen. Bilde
13
a) Vri lokket på filterpatronen mot klokken og ta filterpat-
ronen ut av filterenheten.
b) Rens først filterpatronen ved å banke på den.
c) Trekk filterskummet av motorfilteret og rengjør for seg.
La filterskum og motorfilter tørke helt ( ca. 24 t).
d) Monter filterskummet og sett filterpatronen inn i støv-
beholderen.
e) Sett filterpatronen inn i filterenheten og vri lokket på
plass med klokken.
Dersom "Sensor Control"-indikatoren blinker rødt etter
at du har rengjort filterpatronen for hånd, er filterpat-
ronen så skitten at den må vaskes i vaskemaskin – på
finvask ved maks. 30 °C og laveste sentrifugering.
Trenger du nye filtere, kan disse bestilles hos kunde-
service.
Rengjøring av gulvmunnstykket
Slå alltid av støvsugeren og trekk ut ladekabelen før
vedlikeholdsarbeid.
Bilde
18
a) Løsne børstevalsen med låseknappen og trekk den si-
delengs ut av gulvmunnstykket.
b) Klipp opp sammenviklede tråder og hår med en saks i
sporet som er beregnet for dette, og fjern dem.
c) Skyv børstevalsen sidelengs inn i gulvmunnstykket
langs føringsstaven og lås den med låseknappen.
!
OBS! Gulvmunnstykket må kun brukes med montert
børstevals.
Pleie
Håndstøvsugeren må alltid slås av og skilles fra lade-
kabelen før rengring. Støvsuger og tilbersdeler av
plast kan vedlikeholdes med et vanlig plastrensemid-
del.
!
OBS! Ikke bruk skuremidler, glass- eller universal-
rengjøringsmidler. Svsugeren må aldri senkes i
vann.
Med forbehold om tekniske endringer.
sv
Tack för att du valt att köpa en Bosch-dammsugare i
BBH5 / BBH6 / BCH6-serien.
Bruksanvisningen beskriver olika BBH5 / BBH6 / BCH6-
modeller. Det kan hända att vissa finesser och funktio-
ner inte gäller just din modell. Använd bara originaltill-
behör från Bosch, de är specialframtagna till den här
dammsugaren för att ge bästa möjliga sugeffekt.
Vik ut bilduppslaget!
1 Golvmunstycke med elborste
2 Låsknapp, dammbehållare
3 Laddindikering
4 Sensor Control-indikering
5 Dammbehållare
6 Yttre filterenhet
7 Filterpatron med motorskyddsfilter och skumfilter
8 Handtag
9 PÅ/AV-regel
10 Dynmunstycke*
11 Fogmunstycke*
12 Proffsdynmunstycke*
13 Proffsfogmunstycke*
14 Bärrem*
15 Tillbehörsadapter*
16 Sugslang med handtag*
17 Dynfogmunstycke
18 Extra borstvals till golvmunstycke*
19 Laddsladd
Före första användningen
Bild
1
Snäpp försiktigt fast handtaget på höljet.
Lossa handtaget genom att trycka på låsknappen
och ta av handtaget uppåt.
Bild
2
Snäpp fast handdammsugaren i golvmunstycket.
Lossa golvmunstycket genom att trycka på låsknap-
pen och ta handdammsugaren ur munstycket.
Laddning
!
Obs! Du måste ladda batterierna i dammsugaren
minst 6 timmar före första användning.
*beroende på utförande
56
Bild
3
Ladda dammsugaren vid uttaget. Du kan ställa enhe-
ten var du vill i rummet.
Bild
7
tt i laddsladden i uttaget baktill på enheten.
tt laddsladden i uttaget.
Laddindikeringen blinkar vid laddning.
När batteriet är fulladdat lyser laddindikeringen
blått och slutar blinka.
Det är helt normalt att laddsladd och handdammsu-
gare blir varma vid laddning.
Laddindikering
Bild
4*
Enheten har någon av följande varianter på laddindike-
ring:
a) Indikeringen visar aktuell batteriladdning.
När batteriet är fulladdat lyser indikeringen blått.
Behöver batteriet laddning, så blinkar indikeringen.
b) LED-indikeringen visar aktuell batteriladdning.
Batteriet är fulladdat
halvfullt
urladdat
Behöver batteriet laddning, så blinkar sista LED:n.
Dammsugning
Bild
5
För PÅ/AV-regeln i pilens riktning.
Justera sugeffekten
Bild
6
Ställ in sugeffekten genom att föra PÅ/AV-regeln till det
ge du vill ha:
Effektläge 1 1
För vanlig och tystare dammsugning med elborsten
av.
Effektläge 2 2
För tuff dammsugning med elborsten på.
Effektläge 3 / Turboläge 3 / Turbo
För jättetuff dammsugning på alla slags ytor med
maxeffekt.
Gångtid
Angiven gångtid kan variera beroende på laddstatus,
batteritemperatur och -ålder etc.
r 1,95 Ah-batteri För 2,6 Ah-
batteri
ngtid Athlet
18 V
Athlet
25,2 V
Athlet
Gångtid
Plus
25,2 V
Läge 1: upp till 40
min.
upp till 60
min.
upp till 75
min.
Läge 2: upp till 30
min.
upp till 30
min.
upp till 37
min.
Läge 3/
turboläge:
upp till 10
min.
upp till 12
min.
upp till 12
min.
Bild
7
Du kan ställa ifrån dig dammsugaren fritt i rummet
vid korta pauser. Luta dammsugaren framåt lite åt
munstycket till.
!
Obs! Slå av enheten när du ställer undan den,
annars kan den roterande dammsugarborsten skada
golvet.
Dammsuga med extratillbehör
Bild
8*
a) Fäst bärremmen på det medföljande, korta handtaget.
b) Ta av det långa handtaget från huvudhöljet.
c) Sätt på och snäpp fast det korta handtaget.
d) Dra ut handdammsugaren ur golvmunstycket. Bild
2
e) Sätt på och snäpp fast tillbehörsadaptern på hand-
dammsugaren.
Bild
9*
Sätt på det munstycke du vill ha på sugslangen med
handtaget till tillbehörsadaptern:
Dynmunstycke för dammsugning av stoppade möb-
ler, gardiner etc.
Fogmunstycke för dammsugning av fogar och hörn
etc.
dynfogmunstycke för möbeldammsugning,
perfekt för bilsäten
När du är klar
Bild
10
Slå av enheten när du dammsugit klart.
*beroende på utförande
57
Tömma dammbehållaren
Bild
11
Töm dammbehållaren när du dammsugit klart, så får du
bra slutresultat. Du måste definitivt tömma när dam-
met når markeringen i dammbehållaren.
Låt inte dammbehållaren bli full över markeringen, det
smutsar ned filtret välidigt mycket.
Kontrollera alltid om det yttre filtret är smutsigt när du
tömmer dammbehållaren, rengör enligt avsnittet "Ren-
ra yttre filtret" i bruksanvisningen om det behövs.
Bild
16
!
Obs! Enheten ska vara av när du rengör filtret.
Dammsug aldrig utan yttre filter i filterpatronen.
Bild
12
Öppna dammbehållaren genom att trycka på lås-
knappen och ta ut behållaren ur enheten.
Bild
13
Ta ut filterdelen ur dammbehållaren
Töm dammbehållaren.
Bild
14
Ta bort ev. smuts under utkastöppningen.
Sätt i filterdelen i dammbehållaren, se till så att den
sitter ordentligt.
Snäpp fast dammbehållaren i enheten.
!
Obs! Tar det emot när du sätter i dammbehållaren,
kontrollera om filtret är komplett och att filterdel och
dammbehållare sitter ordentligt.
Filterrengöring
!
Obs! Enheten ska vara av när du rengör filtret.
Enheten har så kallad Sensor Control-funktion.
Funktionen övervakar hela tiden om dammsugaren går
på optimalt effektläge. Indikeringen visar om filterpat-
ronen kräver rengöring för att ge optimal effekt.
Bild
15
Sensor Control
Indikeringen blir blå resp. slår av när enheten går med
optimal effekt. Blinkar indikeringen rött, så måste du
rengöra yttre filtret och filterpatronen.
Enheten slår automatiskt om till effektläge 1.
Bild
16
Rengöra yttre filterdelen
Rengör det yttre filtret då och då, så att dammsugaren
fungerar optimalt.
Slå av enheten när du rengör den yttre filterdelen.
Ta ut dammbehållaren ur enheten. Bild
12
Ta ut filterdelen ur dammbehållaren. Bild
13
Rengör den yttre filterdelen.
a) Oftast räcker det att skaka eller knacka ur filterdelen
när du tömmer dammbehållaren, så att smutsen loss-
nar.
b) Om det inte räcker, torka bort ytsmutsen med torr tra-
sa.
Bild
17
Rengöra filterpatronen
Slå av enheten.
Ta ut dammbehållaren ur enheten. Bild
12
Ta ut filterdelen ur dammbehållaren. Bild
13
a) Vrid locket på filterpatronen moturs och ta ut filterpat-
ronen ur filterdelen.
b) Knacka sedan ur filterpatronen.
c) Dra bort motorskyddets skumfilter och skölj ur sepa-
rat.
t skum- och motorskyddsfilter torka ordentligt (ca
24 h)
d) Sätt i skumfiltret och sätt sedan filterpatronen i damm-
behållaren.
e) Sätt i filterpatronen i filterdelen igen och lås locket ge-
nom att vrida medurs.
Blinkar Sensor Control-indikeringen rött efter handdis-
kning, så är filterpatronen så smutsig att du måste köra
den i tvättmaskin på skontvätt på max. 30°C och låg
centrifugering.
Du kan beställa nya filter hos service, om det behövs.
Rengöra golvmunstycket
Slå av dammsugaren resp. dra ur laddsladden när du
ska rengöra den.
Bild
18
a) Lossa borstvalsen med låsknappen och dra ut i sidled
ur golvmunstycket.
b) Klipp av insnodda trådar och hår med sax längs skåran
och ta bort.
c) Skjut på borstvalsen längs styrstaven i govlmunstycket
och snäpp fast med låsknappen.
!
Obs! Du får bara använda golvmunstycket med
monterad borstvals.
Rengöring
Slå alltid av handdammsugaren och dra ur laddsladden
före rengöring. Dammsugare och plasttillbehör går att
rengöra med vanlig plastrengöring.
!
Använd inte skurmedel, fönsterputs eller allrent.
Doppa aldrig dammsugaren i vatten.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
*beroende på utförande
91
Athletm*5*|G*j6¢H7§+j¡G4f©k1*fIzM
m*5*|G*j6¢Hj<§¡kHmÏM2§Hv|7*{J*zwk6¶*©G2Kf¡kM
)f;§G*K ~©¤qkG* mf6 + g¡- ¶&* 24*§G* ¢H G{G 
Athlet
*zwk6*¨<4fkE¶*©<¢©kMk¡HM2§H¨<j0K|G*
fJ|M§- - zE f¤I(* o©0 7§+ ¢H j©8&¶* j©©kG* mftG*
j¡H©¡-jq©kID&*¨G(*§8§Gk¡Gf
N
©1
4§G*mft82|D¨/|M
1 j©)f+|¤G*,f7|G*Hj©94&¶*Bosh©¡-6&*4
2 j+|-&¶*©q-£*~1
3 mf1f-¶*©q-£*~1E|M|t-45
4 jM4fgG*¢t7jGf0¢©gH
5 |kG*jgE*|H¢©gH
6 j+|-&¶*©q-£*~1
7 j©/4fwG*|kG*,z0K
8 ,|kD§DKK|MfH|kD¢HjI§H|kDj7§:|1
9 gH
10 fM(¶*©kG*vfkH
11 ¢tG*+fF
12 *mf7K|G*©¡-6&*4
13 *§G*©¡-6&*4
14 *¢©D|ktGmf7K|G*©¡-6&*4
15 *¢©D|ktG§G*©¡-6&*4
16 *tG**~0
17 *ª©-tHdMf¤H
18 *gHH7§:|1
j8fwG*jªªkG*mftG*K4fªG*E
,|HK&·*zwk6·*gE
1
,4§8
EK 5f¤qG ª©)|G* qG* ¨< 8|t+ gG* h©F|k+ E
¥k©gnk+
¢H8|t+gG*1*K|M|tkG*vfkH¨<9*gG*G
¨<&¶¥gt6Ï1
2
,4§8
f¤k©gnk+EKj©94&¶*©¡-6&*4ªDjMKz©G*j¡G*h©F|k+E
ht6*K |M|tkG* vfkH ¨< 9* j©94&¶* ©¡- 6&*4 G
©¡kG*6&*4¢HjMKz©G*j¡G*
¢tG*
!
,zGj¡G*mfM4f+¢t7hqM,|HK&¶©kG*gE¥ªg¡-
E&¶*¨<mf<f66
3
,4§8
¢MK¢tG*9|Gª)f+|¤G*gG*¢Hi|Gf+j¡G*9
7
,4§8jD|G*ªD|0+5f¤qG*9K
wGf+2§/§G*5f¤qG*gHªD¢tG*+fF12&*
ª)f+|¤G*gG*ªD¢tG*+fF+fE12&*K
¢tG*¢©gHH§M¢tG*j©<$f¡.&*
45&¶* £§Gf+ ¢tG* ¢©gH $ªM jM4fgG* ¢t7 f-(* z¡<
©H§G*¢<E§kMK
¶Kª©g:|H&*§JjI§wGjMKz©G*j¡G*K¢tG*+fF9|-
G§<zM
jM4fgG*¢t7jGf0¢ªgH
4*
,4§8
¢©©GfkG*¢©<§¡G*z0&*.fM5f¤qGf+jM4fgG*¢t7jGf0¢©gH
(a jM4fgG*¢t7jGf0¨G(*¢©gG*|©M
£§Gf+ ¢©gG* $ªM fHf- jI§tH jM4fgG* lIfF *3(*
45&¶*
jM4fgG*¢t7,2f<(*hqM¢©gG*H§MfHz¡<
(b jM4fgG*¢t7jGf0¨G(*¢©gGf+j8fwG*LEDmfgG|©-
fHf-jI§tHjM4fgG*
j6§kHj©gkG*j¡tG*
j©Ej©gkG*j¡tG*
jM4fgG*¢t7,2f<(*hqM,|©1&¶*
LEDjgGH§-fHz¡<
G*
5
,4§8
¤G*¦fq-*ªDfM(¶*©kG*vfkH¨<9*
ar
~©¤qkG*h0*
mf1f-¶*©q-£*~1E|M|t-45
jM4fgG*¢t7jGf0¢©gH
|kG*jgE*|H¢©gH
j+|-&¶*©q-£*~1
j©/4fwG*|kG*,z0K
,|kD§DKK|MfH|kD¢HjI§H|kDj7§:|1
gH
fM(¶*©kG*vfkH
¢tG*+fF
*mf7K|G*©¡-6&*4
*§G*©¡-6&*4
*¢©D|ktGmf7K|G*©¡-6&*4
*¢©D|ktG§G*©¡-6&*4
*tG**~0
*ª©-tHdMf¤H
*gHH7§:|1
j 8fwG* jªªkG* mftG*K fªG* 
ΥέρϭεΓϑϝΕέϡωϑϝΕέΡϡ΍ϱΓ΍ϝϡΡέϙϭ·αϑϥΝ΍ϝϑϝΕέ
εήϔϟΎΑΔϴϨϴΒϟ΍ΕΎϗΎτϨϟ΍ϒϴψϨΗα΃έ
ΔϴοέϷ΍ϒϴψϨΗα΃ήϟΔϴϓΎο·Γέ΍ϭΩΓΎηήϓ
*mf7K|G*©¡-6&*4
*§G*©¡-6&*4
*¢©D|ktGmf7K|G*©¡-6&*4
*¢©D|ktG§G*©¡-6&*4
*tG**~0
*ª©-tHdMf¤H
*gHH7§:|1
¢tG*+fF
19
*
Athletm*5*|G*j6¢H7§+j¡G4f©k1*fIzM
m*5*|G*j6¢Hj<§¡kHmÏM2§Hv|7*{J*zwk6¶*©G2Kf¡kM
&
BBH5 / BBH6 / BCH6
.BBH5 / BBH6 / BCH6
)f;§G*K ~©¤qkG* mf6 + g¡- ¶
&
* 24*§G* ¢H G{G
*zwk6*¨<4fkE¶*©<¢©kMk¡HM2§H¨<j0K|G*
fJ|M§- - zE f¤I(* o©0 7§+ ¢H j©8&¶* j©©kG* mftG*
j¡H©¡-jq©kID&*¨G(*§8§Gk¡Gf
N
©1
95
de
en
fr
it
nl
da
no
sv
fi
es
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical
and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
This appliance is labelled in accordance with European
Directive 2012/19/EU concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). The guideline determines the fra-
mework for the return and recycling of used applian-
ces as applicable throughout the EU.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne
2012/19/UE relative aux appareils électriques et élec-
troniques usagés (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans les
pays de la CE.
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi
della direttiva europea 2012/19/UE in materia di appa-
recchi elettrici ed elettronici (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il
riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il
territorio dell’Unione Europea.
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met
de Europese richtlijn 2012/19/EU
betreffende afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (waste electrical and electronic equipment
- WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi-
ge terugneming en verwerking van oude apparaten.
Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske
direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektro-
nisk udstyr (waste electrical and electronic equipment
- WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og
recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.
Dette apparatet er klassifisert i henhold til det euro-
peiske direktivet 2012/19/EU om avhending av elek-
trisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and elec-
tronic equipment – WEEE).
Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvin-
ning av innbytteprodukter.
Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska
direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller
innehåller elektroniska produkter (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagan-
de och korrekt återvinning av uttjänta enheter.
Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja
elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic
equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU.
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palau-
tus- ja kierrätys-säännökset koko EU:n alueella.
Este aparato está marcado con el símbolo de cumpli-
miento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a
los aparatos eléctricos y electrónicos usados
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general válido en
todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y
la reutilización de los residuos de los aparatos eléctri-
cos y electrónicos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Bosch BCH65MSGB Användarmanual

Kategori
Dammsugare
Typ
Användarmanual