ATIKA KS 2001/40 Bruksanvisning

Kategori
Kraft motorsågar
Typ
Bruksanvisning
Kettensäge
Bedienungsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Seite 6
Chain saw
Operating Manual – Safety instructions – Spare parts
Page 17
Tronçonneuse
Instructions d’utilisation – Consi
g
nes de sécurité
Pièces de rechange
Page 27
Řetězová pila
Návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly
Str 38
Kædesav
Brugsanvisning – Sikkerhedshenvisninger – Reservdeler
Side 48
Moottorisaha
Brugsanvisning – Sikkerhedshenvisninger – Reservdeler
Side 58
Láncfűrész
Kezelési útmutató – Biztonsági tudnivalók – Pótalkatrészek
68. oldal
Motorna pila
Uputa za uporabu – sigurnosne upute – rezervni dijelovi
Strana 79
Sega a catena
Istruzioni per l’uso – Indicazioni per la sicurezza
Pezzi di ricambio
Pagina 89
Motorsag
Brugsanvisning - Sikkerhetsinformasjoner - Reservedeler
Side 100
Kettingzaag
Bedieningshandleiding – Veiligheidsinstructies
Reserveonderdelen
Blz. 110
Piła łańcuchowa
Instrukcja obsługi – Wskazówki bezpieczeństwa
Części zamienne
Stronie 120
Цепная пила
инструкция по эксплуатации
Указания по технике безопасности - Запасные части
стр. 132
Kedjesåg
Bruksanvisning – Säkerhetsanvisningar – Reservdelar
Sidan 144
Reťazová píla
Návod na obsluhu – Bezpečnostné pok
y
n
y
Náhradné dielce
Strana 154
Verižna žaga
Navodilo za uporabo – varnostni napotki
nadomestni deli
Stran 164
5
23
24
Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Geräte, Zubehör und Verpackung einer
umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen.
Electrical devices do not go into the domestic rubbish. Give devices, accessories and packaging
to an ecofriendly recycling.
Ne jamais jeter un appareil électrique aux ordures ménagères. Les appareils, les accessoires et les emballages
doivent être recyclés de façon non-polluante.
Elektrospotřebiče nepatří do domácího odpadu. Zařízení, příslušenství a obal odevzdávejte k recyklaci šetřící
životní prostředí.
Elektriska apparater bör inte slängas i soptunnan. Apparater, tillbehör och förpackning skall återvinnas på
miljövänligt sätt.
Sähkölaitteet eivät kuulu talousjätteisiin. Laitteet, lisälaitteet ja pakkausmateriaali on poistettava
ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
A tönkrement elektromos készülék nem való a háztartási hulladékba. A készüléket, tartozékait és
csomagolását környezetkímélő módon juttassa hulladékba.
Električni uređaji ne spadaju u kućni otpad. Uređaji, pribor i ambalažu odložite u skladu sa zaštitom okoliša.
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici. Smaltire nel modo corretto apparecchiature,
accessori e imballaggio.
Elektriske apparater må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet. Apparat, tilbehør og emballasje
innleveres for miljøvennlig gjenbruk.
Elektrische toestellen behoren niet in de huisafval. Toestellen, toebehoren en verpakking naar een milieuvriendelijk
recycling brengen.
Urządzenia elektryczne nie nadają się do wyrzucania z odpadami domowymi. Urządzenia, osprzęt i
opakowania należy poddawać ekologicznemu recyklingowi.
Электрические приборы не удалять в бытовой мусор. Устройства, принадлежности и упаковку
направлять на утилизацию в соответствии с требованиями окружающей среды
Elektriske apparater må ikke bortskaffes med dagrenovationen. Apparater, tilbehør og emballagen skal tilføres
en miljøvenlig genanvendelse.
Elektrické prístroje nepatria do domového odpadu. Pre prístroje, príslušenstvo a balenie zaistite recykláciu,
ktorá nezaťažuje životné prostredie.
Električni aparati ne spadajo med hišne odpadke. Aparate, pribor in embalažo posredujte ekološki reciklažni
postaji.
144
I
I
n
n
n
n
e
e
h
h
å
å
l
l
l
l
EG-konformitetsintyg 144
Leveransomfattning 144
Drifttider
144
Symboler på kedjesågen
145
Symboler driftinstruktion
145
Användning till rätt ändamål 145
Resterande risker 145
Säkerhetshänvisningar 145
Elektrisk säkerhet
147
Montering 147
Före det första idrifttagandet 147
Kedjesmörjning
147
Fylla oljetanken
147
Idrifttagning 147
Nätanslutning
147
Nätsäkring
148
Nätimpedans
148
Till- / Frånkoppling
148
Kedjebroms
148
Kontroll av kedjebromsen
148
Spänna sågkedjan
148
Arbeta med kedjesågen 148
Innan man sågar
149
Sågrekyl
149
Hur kan jag undvika en rekyl
149
Allmänt förhållningssätt vid sågning
150
Ytterligare hänvisningar vid sågning av
stammar
150
Ytterligare hänvisningar vid sågning av
trä under spänning / avlastning
150
Ytterligare hänvisningar om trädfällning
150
Underhåll och rengöring 151
Underhåll
151
Slipa sågkedjan
151
Byta sågkedja och klinga
151
Kedjehjul
151
Kontroll av oljeautomatiken
151
Rengöring
151
Transport
152
Lagring
152
Möjliga fel
152
Tekniska data 153
Garanti 153
Beskrivning / Reservdelar 153 /
177
EG-konformitetsintyg
enligt EG-norm 98/37/EG
ATIKA GmbH & Co. KG
Schinkelstraße 97
59229 Ahlen
Germany
intygar med ensamansvar att nedanstående produkt,
Kedjesåg Typ KS 2001/40, KS 2201/40
för vilket detta intyg gäller, uppfyller, grundläggande
säkerhets- och hälsoskyddsfäreskrifter enligt EG-norm
98/37/EG, samt uppfyller kraven enligt övriga gällnade EG-
normer
2004/108/EG, 2006/95/EWG.
Förfarande för konformitetsvärdering: 2000/14/EC -Bilaga V.
Uppmätt bullernivå L
WA
104 dB (A) och garanterad bullernivå
L
WA
105 dB (A).
Ahlen, 06.12.2007
A. Pollmeier, Företagsledningen
L
L
e
e
v
v
e
e
r
r
a
a
n
n
s
s
o
o
m
m
f
f
a
a
t
t
t
t
n
n
i
i
n
n
g
g
Kontrollera kartongens innehåll efter uppackning
> att leveransen är komplett
> ev. transportskador
Vid reklamationer ska omgående återförsäljaren,
underleverantörerna och tillverkaren meddelas. Senare
reklamationer kan inte godkännas.
1 kedjesåg
1 Klinga
1 Sågkedja
1 kedjeskydd
1 flaska kedjeolja (100 ml)
1 driftinstruktion
Drifttider
Var vänlig beakta Ert lands (regionala) föreskrifter gällande
bullerskydd
145
S
S
y
y
m
m
b
b
o
o
l
l
e
e
r
r
p
p
å
å
k
k
e
e
d
d
j
j
e
e
s
s
å
å
g
g
e
e
n
n
Läs noga igenom bruks-anvisningen innan du
börjar använda maskinen och beakta alla
säkerhetsanvisningar.
Stäng av motorn och dra ur nät-kontakten
innan du börjar med några som helst
reparationer, underhåll- och rengörings-
arbeten.
Dra genast ut stickkontakten om
anslutningsledningen är skadad eller skärs av.
Bär skyddshjälm, ögon- och hörselskydd.
Bär skyddshandskar.
Utsätt inte sågen för regn. Skydda den mot
fuktighet.
Maximal skärlängd 400 mm
Symboler driftinstruktion
Hotande fara eller farlig situation. Underlåtenhet
att följa dessa anvisningar kan leda till person- eller
sakskador.
L
Viktiga upplysningar om korrekt hantering.
Underlåtenhet att följa dessa anvisningar kan leda
till fel.
Upplysningar till användaren. Dessa
upplysningar hjälper dig att utnyttja alla funktioner.
Montering, drift och underhåll. Här förklaras
exakt vad som ska utföras.
A
A
n
n
v
v
ä
ä
n
n
d
d
n
n
i
i
n
n
g
g
t
t
i
i
l
l
l
l
r
r
ä
ä
t
t
t
t
ä
ä
n
n
d
d
a
a
m
m
å
å
l
l
Kedjesågen lämpar sig till att
Såga stammar, grenar, träbjälkar, brädor osv. och
kan användas för tvär- och längssågning.
Fällning av träd.
Använd inte kedjesågen till att såga byggnadsmaterial
och plast.
Kedjesågen lämpar sig endast för privat användning i
husets trädgård eller i hobbyträdgården.
Kedjesågen är inte lämplig för skogsarbete (fälla träd
och grenar i skogen). Operatörens nödvändiga säkerhet
är inte garanterad genom kabelskarven.
I användning till rätt ändamål ingår också att de av
tillverkaren föreskrivna drift-, underhålls- och
reparationsbestämmelserna samt de i
bruksanvisningen angivna säkerhetsbestämmelserna
följs.
Varje form av användning utöver detta gäller som fel
användningsändamål. Tillverkaren tar inget ansvar för
skador orsakade av användning till ej godkända
ändamål. Endast användaren står för hela risken.
R
R
e
e
s
s
t
t
e
e
r
r
a
a
n
n
d
d
e
e
r
r
i
i
s
s
k
k
e
e
r
r
Även vid användning till rätt ändamål kan det kvarstå
resterande risker, trots att alla tillämpliga
säkerhetsbestämmelser följs.
Resterande risker kan minimeras om ”Säkerhets-
instruktionerna” och ”Användning till rätt ändamål” samt
bruksanvisningen som helhet följs.
Hänsyn och försiktighet minskar riskerna för person- och
sakskador.
Risk för rekyl vid beröring av klingspetsen med ett fast
föremål.
Risk för skador på fingrar och händer genom verktyget
(sågkedja).
Risk för personskador på grund av materialdelar som
slungas ut.
Elektriska stötar.
Risk orsakade av elspänning vid användning av ej
korrekta elanslutningsledningar.
Beröring av spänningsförande delar i öppnade elektriska
komponenter.
Risk för hörselskador vid längre arbetspass utan
hörselskydd.
Brandfara.
Dessutom kan det trots alla vidtagna skyddsåtgärder kvarstå
uppenbara resterande risker.
S
S
ä
ä
k
k
e
e
r
r
h
h
e
e
t
t
s
s
h
h
ä
ä
n
n
v
v
i
i
s
s
n
n
i
i
n
n
g
g
a
a
r
r
Beakta följande hänvisningar för att skydda Er själv och
andra mot eventuella skador.
L
Förvara dessa säkerhetshänvisningar (driftinstruktion)
alltid tillsammans med kedjesågen.
L
Kedjesågen får endast betjänas av personer med
tillräcklig erfarenhet.
L
Ge eller låna endast ut kedjesågen till personer som är
väl förtrogna med kedjesågen och hanteringen av
denna. Ge alltid dessa personer också
driftinstruktionen.
Reparationer av maskinen får endast genomföras
av tillverkaren eller av firmor som har utsetts av
denne.
146
Förstagångsanvändare
En person som arbetar med kedjesågen för första
gången måste ha fått en praktisk instruktion rörande
användningen av kedjesågen samt person-
skyddsutrustningen av en person som har erfarenheter
med betjäningen. Förstagångsanvändare bör först öva
genom att kapa rundvirke på en sågbock eller ett stativ.
Var uppmärksam. Koncentrera Dig på arbetet. Arbeta
förnuftigt. Använd inte apparaten om Du är trött eller
påverkad av narkotika, alkohol eller läkemedel. Ett
ögonblicks oaktsamhet kan leda till allvarliga
personskador.
Informera dig med hjälp av bruksanvisningen om
maskinen och dess funktioner.
Använd maskinen aldrig för andra ändamål än den är
avsedd för (se avsnitten „Föreskriven användning“).
Undvik onormala arbetsställningar. Se till att du står
säkert och behåll alltid jämnvikten.
Bär lämpliga arbetskläder:
inga vida kläder eller smycken, de kan fastna i
rörliga delar och dras med.
halksäkra skodon(säkerhetsskor)
ett hårnät vid långt hår
Bär personliga skyddskläder:
hörselskydd
skyddsglasögon eller ansiktsskydd
handskar
kontrollerad skyddshjälm i situationer där man
måste räkna med huvudskador (t.ex. när man fäller
och lastar av träd)
Vi rekommenderar att man bär ett benskydd.
Se till att ditt arbetsområde alltid är i gott skick.
Oordning kan leda till olycksfall.
Ta hänsyn till omgivningens påverkan:
Utsätt inte kedjesågen för regn.
Använd inte kedjesågen i en fuktig eller våt miljö.
Skjut upp arbeitet om väderleken är ogynnsam
(regn, snö, is, blåst) – ökad olycksrisk!
Sörj för en god belysning.
Använd aldrig kedjesågen i närheten av brännbara
vätskor eller gaser.
Låt aldrig sågen stå utan uppsikt.
Under pauser i arbetet skall man placera kedjesågen på
så sätt att inga personer utsätts för fara. Säkra
kedjesågen mot obefogad användning.
Personer under 18 år får ej använda sågen.
Håll alla andra personer utom räckhåll.
Användaren ansvarar för olycksfall eller faror som kan
uppstå för andra personer eller dessa personers
ägodelar.
Operatören är inom arbetsområdet ansvarig gentemot
tredje man.
Används och förvaras oåtkomligt för barn.
Låt inte andra personer, i synnerhet inte barn, beröra
verktyget eller kabeln.
Håll dem borta från arbetsområdet.
Skydda Dig mot elektriska strömstötar. Undvik
kroppsberöring med jordade detaljer (t.ex. rör,
värmeelement, spisar, kylskåp osv.).
Använd inga sågkedjor med sprickor och inte heller
sågkedjor vilkas form har förändrats.
Använd endast väl slipade sågkedjor eftersom slöa
sågkedjor inte endast ökar risken för rekyler utan även
belastar motorn.
Börja inte såga förrän sågkedjan har uppnått sitt fulla
varvtal.
När Du sätter igång kedjesågen skall Du stötta och
hålla fast den på ett säkert sätt. Kedjan och klingan
måste löpa fritt.
Överbelasta inte maskinen! Arbetet går bättre och
säkrare i det angivna effektområdet.
Använd endast maskinen med kompletta och korrekt
monterade skyddsanordningar och ändra inget som kan
påverka säkerheten.
Förändra inte maskinen eller dess delar.
Spruta inte av maskinen med vatten. (riskkälla: elektrisk
ström).
Förvara maskinen på en säker plats.. Maskiner som
inte används skall förvaras i ett torrt, tillslutet och för
barn oåtkomligt utrymme.
Stäng av maskinen och dra ut nätkontakten ur
eluttaget vid:
om kedjesågen kommer i beröring med marken,
stenar, spik eller andra främmande föremål
B kontrollera omedelbart kedja och
klinga
reparationsarbeten
underhålls- och rengöringsarbeten
åtgärd av fel
när anslutningsledningar har delats
vid kontroll av om
aanslutningsledningarna har flätats ihop eller
skadats.
vid transport
vid spänning av kedjan
vid byte av kedjan
när Du lämnar maskinen (även vid kortvariga avbrott)
Underhåll noggrant Din kedjesåg:
Se till att verktygen är vassa och rena så att arbetet
kan utföras på ett bra och säkert sätt.
Följ underhållsföreskrifterna och hänvisningarna om
smörjning och verktygsbyte.
Håll handtagen torra och fria från kåda, olja och fett.
Kontrollera att maskinen inte har fått några eventuella
skador:
Före vidare användning av maskinen skall
säkerhetsanordningarna, likväl som lätt skadade,
delar granskas på absolut felfri och ändamålsenlig
funktionsduglighet.
Kontrollera om de rörliga delarna fungerar felfritt
och inte sitter i kläm eller om det finns skadade delar.
Samtliga delar måste vara rätt monterade och
uppfylla alla villkor för att sågen ska fungera korrekt.
Skadade skyddsanordningar och delar måste
repareras av en auktoriserad verkstad eller bytas, om
inget annat anges i bruksanvisningen.
Skadade eller oläsliga etiketter med säkerhets-
anvisningar måste ersättas.
147
Elektrisk säkerhet
Anslutningsledningen måste vara konstruerad enligt
IEC 60 245 (H 07 RN-F) med en åderarea på minst
1,5 mm² vid kabellängder upp till 25 m
2,5 mm² vid kablar över 25 m längd
Långa och tunna anslutningsledningar skappar ett
spänningsfall. Motorn uppnår inte längre sin maximala
effekt, apparatens funktion reduceras.
Skydda dig mot elektriska stötar. Undvik kroppsberöring
med jordade delar.
Stickkontakter och kopplingsdosor vid
anslutningsledningarna måste vara tillverkade av gummi,
mjuk PVC eller av ett annat termoplastiskt material med
samma mekaniska hållfasthet eller vara överdragna med
dessa material.
Anslutningsledningens stickkontakt måste vara
stänkvattenskyddad.
Vid montage se till att anslutningsledningen inte stör,
kläms eller knäcks och att stickkontakten inte blir blöt.
Använd inte kabeln för ändamål, den inte är avsedd för.
Skydda kabeln från värme, olja och vassa kanter
Använd inte kabeln för att dra ut kontakten ur eluttaget.
Linda helt av kabeln om Du använder en kabeltrumma.
Kontrollera förlängningskabeln regelbundet och byt ut
den om den är skadad.
Använd inga defekta anslutningsledningar.
Använd endast godkända kablar och förlängnings-
kablar vid arbete utomhus.
Använd inte provisoriska kablar.
Skyddsanordningar får aldrig överbryggas eller tas ur
drift.
Anslut sågen med en jordfelsbrytare (30 mA).
Elanslutningen eller reparation av elektriska
komponenter ska utföras av en auktoriserad elektriker
eller av en av våra kundserviceställen. Följ de lokala
föreskrifterna, i synnerhet skyddsåt-gärderna.
Reparation av andra maskindelar ska utföras av
tillverkaren eller tillverkarens kundserviceställen.
Använd endast originalreservdelar. Genom att
använda andra reservdelar och andra tillbehör kan
olyckor vållas. Tillverkaren tar inget ansvar för skador
orsakade av användning till ej godkända ändamål.
M
M
o
o
n
n
t
t
e
e
r
r
i
i
n
n
g
g
Anslut inte kedjesågen till nätet förrän Du har monterat
den.
Risk för personskador!
Bär skyddshandskar under monteringen.
B Placera kedjesågen med motorn visande nedåt på en
plan yta. 1
B Avlägsna skyddet (10) genom att lossa fästskruven (11).
1
B Placera sågkedjorna i klingans runtgående gejdslits. Se
till att kedjelänkarna har korrekt rörelseriktning. 2
B Lägg på klingan. 3
B Se vid monteringen till att kedjelänkarna är korrekt
placerade i gejdslitsen samt vid kedjehjulet (13). 4
Är det svårt att placera sågkedjan runt kedjehjulet?
Vrid kedjespännaren (22) motsols tills sågkedjan går lätt
att lägga runt kedjehjulet. Vrid därefter kedjespännaren
(22) medsols tills sågkedjan är fastspänd.
B Placera åter skyddet (10) på sin plats.
B Spänn sågkedjan som beskrivs i avsnitt “Spänna
sågkedjan”.
F
F
ö
ö
r
r
e
e
d
d
e
e
t
t
f
f
ö
ö
r
r
s
s
t
t
a
a
i
i
d
d
r
r
i
i
f
f
t
t
t
t
a
a
g
g
a
a
n
n
d
d
e
e
t
t
Kedjesmörjning
Kedjesågen levereras utan påfyllning av
sågkedjeadhesionsolja.
Om maskinen används utan sågkedje-adhesionsolja
leder detta till att kedjesågen skadas.
Kedjans livslängd och sågeffekt är beroende av att
smörjningen är optimal. Under drift smörjs kedjesågen via
oljeflödeskanalen automatiskt med olja.
Fylla oljetanken: 5
B Placera kedjesågen på ett lämpligt underlag.
B Skruva av låset (9) till oljetanken.
B Fyll oljetanken med biologiskt nedbrytbar sågkedjead-
hesionsolja (ca. 100 ml). Påfyllningsnivån kan Ni kontrol-
lera genom fönstret (17). Använd en tratt för påfyllning.
Se vid påfyllningen till att det inte tränger in någon smuts
i oljetanken.
B Skruva åter på låset till oljetanken.
Tryck ca. 10 gånger på "Primer" för att pumpa olja
in i cirkulationen, vid första påfyllningen, eller vid
påfyllning av en helt tom oljetank.
Använd aldrig recyclingolja eller spillolja. Vid
användning av olja som inte är tillåten för kedjesågar upphör
garantin att gälla.
Idrifttagning
L Nätanslutning
Jämför den på aggregatets typskylt angivna
spänningen, t. ex. 230V med nätspänningen och anslut
sågen till en föreskriftsenlig stickdosa.
L Använd jordat vägguttag, nätspänning 230V med
jordfelsbrytare (FI-brytare 30 mA).
Använd endast skarvledningar med tillräckligt stort
tvärsnitt.
148
L Nätsäkring
16 A trög
Till- / Frånkoppling
Använd aldrig en maskin vars
strömbrytare inte går att sätta på och stänga av.
kedje- och motorbroms inte fungerar korrekt.
Skadade brytare måste omedelbart repareras eller bytas
av kundtjänsten.
När man sätter igång kedjesågen skall denna stöttas och
hållas fast på ett säkert sätt. Kedja och klinga måste röra sig
fritt.
Tillkoppling 6
Tryck på tillkopplingsspärren (5) och håll fast denna.
Aktivera därefter Till- / frånströmbrytaren (6). Släpp åter
tillkopplingsspärren.
Frånkoppling
Släpp Till- / frånströmbrytaren.
Kedjebroms
Kedjebromsen är en skyddsmekanism som utlöses när
kedjesågen slås tillbaka över det främre handskyddet eller
efter det att man har släppt Till- / frånströmbrytaren.
Sågkedjan stoppas omedelbart (< 0,1 sek.).
Kontroll av kedjebromsen
Kontrollera då och då att kedjebromsen fungerar.
B Ställ kedjebromsutlösningen (3) i position 2 och sätt
igång kedjesågen. 7
Pos. 2 = kedjebroms aktiv
sågkedjan startar inte
B Ställ kedjebromsutlösningen (3) i position 1 och sätt
igång kedjesågen. 8
Pos. 1 = kedjebromsen lossad
sågkedjan startar
Spänna sågkedjan
Innan man ställer in eller kontrollerar sågkedjans
spänning skall man dra ut stickkontakten.
Bär skyddshandskar så att Du undviker skador.
Kontrollera sågkedjans spänning före
B arbetets början
B efter de första genomskärningarna
B regelbundet var 10:e minut vid sågning
Endast om sågkedjan är korrekt spänd och tillräckligt
smörjd kan Du utöva ett inflytande på maskinens livslängd.
L Var vänlig beakta följande:
B en ny sågkedja måste spännas ofta tills den har sträckt
sig.
B medan kedjan värms upp till drifttemperatur sträcker den
ut sig och måste spännas.
När man har avslutat sågningsarbetena skall man
åter lossa sågkedjan eftersom det i annat fall skulle
uppstå en alltför stor spänning i sågkedjan när denna
svalnar.
B om kedjan fladdrar eller om den hoppar ur styrspåret
skall den omedelbart spännas.
Spänna sågkedjan:
1. Placera kedjesågen med motorn visande nedåt på en
plan yta.
2. Lossa fästskruven (11) med 1 – 2 varv motsols. 9
3. Vrid kedjespännringen (12) stegvis medsols tills korrekt
kedjespänning har uppnåtts. Spärreffekten förhindrar att
kedjespänningen lossnar. 9
L Fästskruven (11) vrider sig samtidigt; eventuellt
måste man åter lossa skruven under spännprocessen.
4. Sågkedjan är korrekt spänd om man kan lyfta den ca. 3
– 4 mm i klingans mitt. 10
5. Vrid kedjespännringen (12) motsols om sågkedjan är
alltför spänd.
6. Dra åter åt fästskruven manuellt.
7. Kontrollera om kedjelänkarna ligger korrekt i klingans
styrspår.
A
A
r
r
b
b
e
e
t
t
a
a
m
m
e
e
d
d
k
k
e
e
d
d
j
j
e
e
s
s
å
å
g
g
e
e
n
n
Innan man sågar
Genomför följande kontroller innan Du tar sågen i drift samt
regelbundet under sågning.
B Är kedjesågen komplett och föreskriftsenligt
monterad?
B Befinner sig kedjesågen i ett gott och säkert
tillstånd?
B Är oljetanken påfylld?
Kontrollera regelbundet oljenivån i fönstret (17). Fyll
genast på olja om oljenivån indikerar ”MIN“ så att
sågkedjan inte löper torr.
B Är sågkedjan korrekt spänd?
Beakta punkterna i avsnitt “Spänna sågkedjan“.
B Är sågkedjan korrekt slipad?
Endast med en slipad sågkedja kan Du arbeta väl och
säkert.
B Har kedjebromsen lossats och arbetar den korrekt?
Kedjebromsutlösaren (3) måste befinna sig i position 1.
Beakta punkterna i avsnitt ”Kontrollera kedjebromsen”.
B Är handtaget rent och torrt – är det fritt från olja och
kåda?
B Finns det ingen risk för att snubbla på
arbetsplatsen?
B Bär Du nödvändig skyddsutrustning?
B Har Du läst och förstått alla hänvisningar?
149
B Befinner sig stickkontakten och förlängningskabeln i
ett intakt tillstånd?
Använd aldrig defekta ledningar.
B Har förlängningskabeln dragits korrekt? 11
Förbind maskinens stickkontakt med förlängningskabeln.
Gör därefter en trång ögla av förlängningskabeln och
skjut in denna genom säkringsstaget. Häng därtill upp
öglan på haken.. Nu har man säkerställt att
stickkontakten inte lossnar av sig själv.
Se under arbetets gång till att förlängningskabeln alltid
leder bort från kedjesågen bakåt, utanför området för
sågkedjan och såggodset.
Sågrekyl
Vad innebär en sågrekyl? En sågrekyl betyder att den
löpande kedjesågen plötsligt slåss uppåt och tillbaka i
riktning mot operatören.
Detta händer om
klingans spets (oavsiktligt) berör såggodset eller andra
fasta föremål
sågkedjan är fastklämd.
Kedjesågen reagerar okontrollerat och förorsakar ofta
allvarliga skador på operatören.
Genomför genomsågningar i sidled, på snedden och
längden med ökad försiktighet eftersom kloanslaget (16) inte
sätts in.
Hur kan jag undvika en sågrekyl?
Starta aldrig en genomsågning med klingans spets. 12
Såga aldrig med överkanten på klingans spets. 13
Lägg alltid an kedjesågen så plant som möjligt. 15
Börja endast genomsågningen om sågkedjan är igång.
Sätt aldrig igång maskinen med påsatt sågkedja.
Arbeta endast med en skarp eller korrekt slipad
sågkedja.
Arbeta aldrig med en lös eller glappande sågkedja.
Arbeta endast med en korrekt spänd sågkedja.
Håll alltid fast kedjesågen med båda händerna.
Använd kloanslaget som hävstång. 16
Arbeta aldrig över skulderhöjd.
Såga aldrig av flera grenar samtidigt. Se vid avlastning
till att ingen annan gren berörs.
Använd om möjligt en sågbock vid kapning. .
Huggsnitt får endast utföras av skolad personal.
Allmänt förhållningssätt vid såg-
ning
+ Arbeta inte på snö, is eller nyskalat trä – glidrisk.
+ Arbeta inte under otillräckliga ljusförhållanden (t.ex.
dimma, regn, snöyra eller skymning). Ni kan då inte
identifiera detaljer inom fallområdet – risk för olycksfall.
+ Sörj för en säker och uppröjd arbetsplats.
+ Undvik onormal kroppsställning. Håll alltid jämnvikten.
Arbeta inte med framåtböjd överkropp.
+ Kör endast kedjesågen om Du står säkert. Håll
kedjesågen något till höger om den egna kroppen.
+ Använd inte kedjesågen till att lyfta eller förflytta trä.
+ Se till att träet är fritt från främmande föremål (stenar,
spik osv.).
+ Håll alltid fast kedjesågen med båda händerna, vänster
hand på det främre handtaget (4) och höger hand på det
bakre handtaget (17). Såga aldrig med bara en hand.
+ Se till att träet inte vrider sig under sågningen. 14
+ Såga splittrat trä med försiktighet. Det finns risk för
personskador genom träbitar som dras med.
+ Låt först sågkedjan löpa innan den får kontakt med träet.
+ Skär endast såggodset med underkanten. Om man skär
med överkanten alstrar detta en rekyl.
+ Placera kedjesågen så plant som möjligt.
+ Använd kloanslaget (16) för fixering av kedjesågen på
träet. Använd kloanslaget som hävstång under
sågningen. 16
+ Placera i efterhand kloanslaget (16) vid sågning av
kraftigare grenar eller stammar på en djupare punkt. För
efterplaceringen skall Du lossa kloanslaget ur träet samt
placera det på nytt djupare. Avlägsna därvid inte sågen
ur skåran.
+ Låt kedjesågen arbeta medan Du alstrar ett lätt
hävstångstryck över kloanslaget. Tryck inte med kraft
vid sågning.
+ Arbeta aldrig med
sträckta armar
vid ställen som är svåra att nå
stående på en stege, en arbetsställning eller ett träd.
+ Såga aldrig med kedjesågen över skulderhöjd.
+ Överbelasta inte kedjesågen. Du uppnår de bästa
sågningsresultaten om kedjehastigheten inte sjunker.
+ Var försiktig vid slutet av en sågning. När sågen utträder
ur träet förändras viktkraften. Det finns risk för olyckor
rörande både ben och fötter.
+ Avlägsna kedjesågen ur skåran endast medan
sågkedjan löper.
+ Berör aldrig trådstaket eller mark medan sågen löper.
+ Stäng av kedjesågen mellan snitten om flera snitt skall
genomföras.
+ Om sågkedjan kläms fast i träet skall man omedelbart
stänga av maskinen och dra av stickkontakten. Använd
en kil för att åter frigöra klingan.
+ Ta pauser under sågningen så att den elektriska motorn
kan svalna.
Ytterligare hänvisningar vid såg-
ning av stammar
+ Placera aldrig stammen för sågning på marken. Stöd
stammen så att snittet inte längre är stängt och
sågkedjan inte är fastklämd. Använd ett säkert stöd (t.ex.
en sågbock). Undvik att klingans spets eller sågkedjan
berör marken.
+ Inrikta kortare stammar innan de sågas och kläm fast
dem.
150
+ Undvik att såga tunt trä eller sågat virke. Kedjesågen är
inte lämpad för sådana arbeten.
+ Genomför längssnitt med särskild omsorg eftersom
kloanslaget inte används. Du undviker en sågrekyl
genom att föra sågen i en flat vinkel.
+ Stå vid arbeten på en sluttning alltid ovanför eller vid
sidan av stammen respektive av det liggande såggodset.
Ge akt på stammar som rullar ned.
Ytterligare hänvisningar vid
sågning av trä under spänning /
avlastning
Om grenar, träd eller trä som står under spänning befrias
från spänning genom sågning måste man vara ytterst
försiktig. Såggodset kan reagera helt okontrollerat och leda
till allvarliga personskador eller till döden.
Sådana arbeten bör endast utföras av skolad
fackpersonal.
Gör vid alla arbeten först alltid på trycksidan n ett
avlastningssnitt och gör därefter ett klyvsnitt
o -
kedjesågen kan i annat fall klämmas fast eller slå tillbaka.
Trä under spänning på översidan 17
n Gör nedifrån ett snitt uppåt (en tredjedel av stammens
diameter).
o Gör därefter på samma ställe uppifrån ett andra snitt
vilket delar på stammen.
Trä under spänning på undersidan 18
n Gör uppifrån ett snitt nedåt (en tredjedel av stammens
diameter).
o Gör därefter på samma ställe nedifrån ett andra snitt
vilket delar stammen.
Tjocka stammar och stark spänning 19
n Gör nedifrån ett snitt uppåt (en tredjedel av stammens
diameter).
o Gör därefter med avstånd till det första snittet uppifrån
ett andra snitt vilket delar stammen.
Avlasta 20
n Gör en skåra 15 dm från stammen nedifrån (en
tredjedel av stammens diameter).
o Gör därefter ca. 8 cm längre utåt uppifrån ett andra
snitt vilket delar stammen.
p Såga för att avlägsna det resterande stycket av grenen
tätt intill stammen nedifrån av en tredjedel.
q Gör uppifrån ett andra snitt vilket avlägsnar det
resterande stycket.
Ytterligare hänvisningar om
trädfällning
Bär alltid hjälm som skydd mot nedfallande grenar.
+ Beakta klingans längd. Man får endast fälla träd vars
stamdiameter är mindre än klingans längd.
+ Säkra arbetsområdet innan Du fäller ett träd. Se till att
det inte befinner sig några personer eller djur inom
fallområdet (minimiavstånd: 3 trädlängder). .
+ Säkerställ att arbetsområdet runt stammen är fritt från
hinder som utgör en risk för att man snubblar samt att
Du har en flyktväg som inte hindras. 21
+ Se till att Du står säkert.
+ Tips:
Bestäm trädets fallriktning innan Du börjar fälla det. Ta
därvid hänsyn till trädkronans tyngdpunkt, angränsande
träd, sluttningens riktning, trädets hälsotillstånd samt
vindriktningen. På denna sida gör Du en fällningsskåra.
+ Fälla ett träd: 2222
B Rensa arbetsområdet vid stammen från störande
grenar, buskage och hinder.
B Rengör stammens fot grundligt – sand, stenar och
andra främmande föremål gör sågkedjan slö.
B Ta hänsyn till trädets hälsotillstånd – var försiktig när
det rör sig om stammar med skador eller rottorrt trä
(torrt, murket eller dött trä).
B Såga en fällningsskåra i stammen som har ett djup
på 1/3 av trädets diameter. Gör först det vågräta
snittet och därefter som andra snitt ett snitt uppifrån i
en 45°:s vinkel.
B Såga nu på stammens motsatta sida ett vågrätt
fällningssnitt. Detta snitt bör påbörjas något högre
(ca. 4 cm) än fällningsskårans vågräta snitt.
B Såga absolut inte igenom stammen. Ca. 1/10 av
stammens diameter måste förbli stående. Om trädet
börjar att falla för tidigt skall man omedelbart dra ut
kedjesågen ur snittet och träda tillbaka eller åt sidan.
B Driv in en kil i den vågräta fällningsskåran för att fälla
trädet.
B När trädet börjar falla skall Du ge akt på nedfallande
kvistar eller grenar.
151
Underhåll och rengöring
Innan varje form av underhålls- och
rengöringsarbeten
Slå från apparaten
Vänta tills kedjesågen står helt stilla.
Dra ut nätanslutningen
Ytterligare underhålls- eller rengöringsarbeten än de som
beskrivs i detta kapitel, får endast utföras av tillverkaren eller
av firmor som godkännts av denne.
Säkerhetsanordningar som tagits bort vid underhålls- och
rengöringsarbeten måste ovillkorligen sättas tillbaka och
kontrolleras vederbörligen.
Använd enbart originaldelar. Andra delar kan leda till
oförutsedda maskin- och personskador.
Underhåll
Bär handskar för att undvika möjliga skador.
För att garantera att man kan använda kedjesågen under en
lång tid och på ett tillförlitligt sätt skall Du genomföra
följande underhållsarbeten med regelbundna mellanrum.
Kontrollera att kedjesågen inte har några uppenbara fel som
lös, urhängd eller skadad sågkedja
lös fastsättning
slitna eller skadade konstruktionsdetaljer
Kontrollera före användning av kedjesågen alltid att
det inte föreligger några förslitningsskador, i synnerhet
på kedjan, klingan eller kedjehjulet.
alla skydd eller skyddsanordningar är korrekt monterade
och intakta.
Nödvändiga reparationer eller underhållsarbeten skall
genomföras innan man använder kedjesågen.
Slipa sågkedjan
För att slipa sågkedjan krävs en del fackkunskaper. Låt
efterslipa sågkedjan i fackhandeln.
Ni kan emellertid också själv slipa sågkedjan med vår
kedjeslip-apparat KSG 220 (Artikel-Nr.: 302360).
Endast med en skarp och ren sågkedja kann du arbeta
säkert och bra.
Byta sågkedja och klinga
Sågkedja och klinga är utsatta för en stor förslitning. Byt
genast ut sågkedja och klinga om en korrekt funktion inte
längre är garanterad.
B Placera kedjesågen med motorn visande nedåt på en
plan yta.
B Avlägsna skyddet (10) genom att lossa fästskruven
(11). 1
B Vrid kedjespännaren (22) motsols för att lossa sågkedjan
något. 3
B Ta av klingan med sågkedjan.
B Rengör styrspåret grundligt om endast sågkedjan byts
ut.
B Se vid monteringen till att kedjelänkarna är korrekt
placerade i gejdslitsen samt vid kedjehjulet (13). 4
B Drehen Sie den Kettenspanner (22) im Uhrzeigersinn bis
die Sägekette gespannt ist.
B Placera åter skyddet (10) på sin plats.
B Spänn sågkedjan som beskrivs i avsnitt “Spänna
sågkedjan”.
Kedjehjul
Förslitningen av kedjehjulet (13) är speciellt stark.
Kontrollera regelbundet kedjehjulets kuggar så att de inte är
slitna eller skadade.
Ett slitet eller skadat kedjehjul minskar sågkedjans livslängd
och bör därför genast bytas ut av kundservice.
Kontroll av oljeautomatiken
Du kontrollerar den automatiska kedjesmörjningens funktion
genom att sätta igång kedjesågen samt hålla den vid
marken med spetsen riktad mot en kartong eller ett papper.
Berör inte marken med kedjan. Iaktta ett
säkerhetsavstånd på 20 cm.
Om det vid kontrollen uppträder ett växande oljespår
fungerar oljeautomatiken korrekt.
Om det trots en full tank inte uppträder något oljespår
B skall Du rengöra oljeflödeskanalen (14) samt det översta
kedjespännborrhålet (15). 23
B Om detta inte har framgång var vänlig vänd Dig till
kundservice.
Rengöring
Rengör kedjesågen noggrant efter varje användning så att
en korrekt funktion upprätthålls..
B Rengör kåpan med en mjuk borste eller en torr trasa.
Vatten, lösningsmedel och poleringsmedel får ej
användas.
B Se till att ventilationsslitsarna för motorkylningen är fria
(risk för överhettning).
B Demontera skyddet, klingan och kedjan efter längre
användning (1 – 3 timmar) samt rengör dem med en
borste. 24
B Placera kedjan, om den är starkt nedsmutsad eller
överdragen med kåda, under några timmar i ett kärl med
kedjerengöringsmedel. Skölj därefter av kedjan med rent
vatten.
B Rengör kedjehjulet och klingfästet från all vidhäftande
smuts med en borste.
B Rengör oljeflödeskanalen med en ren trasa.
152
T
T
r
r
a
a
n
n
s
s
p
p
o
o
r
r
t
t
För varje transport ska nätkontakten
dras ut.
Transportera sågen endast med påsatt kedjeskydd.
L
L
a
a
g
g
r
r
i
i
n
n
g
g
+ Förvara oanvända aggregat på ett torrt, stängt ställe
utanför barns räckvidd.
+ Observera följande före lagring under en längre
period, för att förlänga sågens livstid och för att
garantera att reglagen inte kärvar.
B Utför en grundlig rengöring.
B Avlägsna oljan ur oljetanken
Tips:
En del kedjeoljor har en benägenhet att efter en
längre tid få en skorpa. Därför bör man spola igenom
oljesystemet med ett kedjesågren-göringsmedel
innan man lagrar maskinen under en längre tid. Fyll
på rengöringsmedlet till hälften (ca. 50 ml) i
oljetanken. Koppla till kedjesågen utan monterad
klinga och kedja tills allt rengöringsmedel har utträtt
ur kedjesågens oljeöppning.
B Placera sågkedjan i ett oljebad under en kort tid och
slå därefter in den i ett oljat papper.
Möjliga fel
Innan varje störningsavhjälpning
Slå från apparaten
Vänta tills kedjesågen står helt stilla.
Dra ut nätanslutningen
Efter varje störningsavhjälpning skall alla säkerhetsanordningar åter sättas i drift och kontrolleras.
Fel Möjlig orsak Åtgärd
Kedjesågen startar inte efter tillkoppling  Kedjebroms
 Ingen ström
 Förlängningskabeln skadad
 Nätkontakt, motor eller strömbrytare
defekt.
 Lossa kedjebromsen
 Kontrollera strömförsörjningen,
väggkontakten och säkringen
 Kontrollera förlängningskabeln; byt
genast ut en defekt kabel
 Låt en behörig elfackman kontrollera,
reparera eller byta originalreservdelar
Kedjesågen arbetar med avbrott  Extern glappkontakt
 Intern glappkontakt
 Till- / Frånströmbrytaren defekt
 Var vänlig vänd Er till kundservice.
Kedjesågen knycker, vibrerar eller
sågar inte korrekt
 Kedjan är slö
 Kedjan är sliten
 Kedjespänning
 Kedjan är inte korrekt monterad
(kuggarna visar i fel riktning)
 Låt efterslipa kedjan eller byt ut den
 Byt ut kedjan
 Kontrollera kedjespänningen och ställ
in den
 Montera kedjan på nytt
Kedjesågen arbetar inte med full effekt  Förlängningskabeln är för lång eller
diametern är för liten
 Väggkontakten befinner sig för långt
från huvudanslutningen
 Använd en förlängningskabel med
tillräcklig diameter
 Använd en väggkontakt som befinner
sig närmare arbetsområdet
Sågkedjan blir het  Ingen olja i tanken
 Oljeflödeskanalen tilltäppt
 Kedjespänning för hög
 Kedja slö
 Fyll på olja
 Rengör oljeflödeskanalen
 Ställ in kedjespänningen
 Låt efterslipa kedjan eller byt ut den
Ingen sågkedjesmörjning  Ingen olja i tanken
 Oljeflödeskanalen tilltäppt
 Fyll på olja
 Rengör oljeflödeskanalen
153
Tekniska data
Typ KS 2001/40 KS 2201/40
Motoreffekt P
1
2000 W 2200 W
Nätspänning 230 V~
Nätfrekvens 50 Hz
Tomgångsvarvtal n
0
7600 min
–1
Nätsäkring 16 A trög
Klingans längd 400 mm
Sågkedjans hastighet 13,5 m/s
Oljetankvolym max. 150 ml
Skyddsklass
ΙΙ /
Kedjebromsens bromstid 0,1 sek.
Vigt ca. 5,9 kg
Uppmätt bullernivå L
WA
Garanterad bullernivå L
WA
104 dB (A) (uppmätt enligt direktiv 2000/14/EG)
105 dB (A) (uppmätt enligt direktiv 2000/14/EG)
Ljudnivå L
PA
(uppmätt enligt direktiv 2000/14/EG) 94,3 dB (A)
Hand-arm-vibration framme enligt EN 1033/DIN 45675
Hand-arm-vibration bak enligt EN 1033/DIN 45675
a
vhw
= < 3,39 m/s²
a
vhw
= < 3,69 m/s²
G
G
a
a
r
r
a
a
n
n
t
t
i
i
e
e
Var vänlig beakta bifogade garantivillkor.
Beskrivning / Reservdelar
Pos. Beställnings-
nummer
Beteckning
Pos. Beställnings-
nummer
Beteckning
1 362645 Klinga
13 362923 Kedjehjul
2 362992 Sågkedja
14 Oljeflödeskanal
3 362623 Kedjebromsutlösare
15 Övre kedjespännborrhål
4 362624 Främre handtag
16 362626 Kloanslag
5 Tillkopplingsspärr
17 Bakre handtag
6 Till/Frånknapp
18 362921 Kedjeskydd
7 Ventilationsslits motor
19 362622 Säkerhetsklistermärke
8 Maskinledning med stickkontakt
20 362627 Kolborstsalt (utan bild)
9 362610 Oljetanklås
21 362928 Sågkedjeolja 100 ml
10 362625 Skydd
22 (utan bild)
11 Fästskruv
400144 Sågkedjeolja 1 l (utan bild)
12 Kedjespänning
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179

ATIKA KS 2001/40 Bruksanvisning

Kategori
Kraft motorsågar
Typ
Bruksanvisning