Yamaha NX-B55 Användarmanual

Kategori
Bärbara högtalare
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

i
Plays a variety of contents with high-quality sound.
Playing wirelessly via Bluetooth and connecting the audio cable to AUDIO
INPUT connector allows you to connect a variety of external devices, such as
mobile phones, computers, portable players, etc.
AUTO STANDBY
When no sound is input for a period of time, the speakers go to standby
mode automatically.
Since you do not have to turn on/off the power every time, you can save
energy.
Loudness control
The Loudness control function of the speakers allows you to enjoy rich bass
tone sounds even at low volumes.
Gibt verschiedenste Inhalte in Ton von hoher Qualität
wieder.
Durch die drahtlose Wiedergabe über Bluetooth und die Verbindung mit
dem AUDIO INPUT-Anschluss über das Audiokabel können Sie eine breite
Palette an externen Geräten anschließen, wie Mobiltelefone, Computer,
tragbare Player etc.
AUTO STANDBY
Wenn über einen bestimmten Zeitraum kein Toneingang erfolgt, begeben
sich die Lautsprecher automatisch in den Standby.
So sparen Sie Energie, da Sie das Gerät nicht jedes Mal ein- und ausschalten
müssen.
Lautstärkeregelung
Mit der Lautstärkeregelungsfunktion der Lautsprecher können Sie auch bei
geringer Lautstärke satte Basstöne erzeugen.
Lecture de divers types de contenu avec une grande
qualité sonore.
La lecture sans fil via Bluetooth et le branchement du câble audio au
connecteur AUDIO INPUT vous permet de raccorder différents
périphériques externes, tels que des téléphones portables, des ordinateurs,
des lecteurs portables, etc.
AUTO STANDBY
Lorsqu’aucun signal n’est détecté pendant une période définie, les enceintes
passent automatiquement en mode veille.
Il n’est pas nécessaire d’allumer ou d’éteindre systématiquement les
enceintes ; vous économisez donc de l’énergie.
Commande de la correction physiologique
La commande de la correction physiologique des enceintes permet
d’amplifier la puissance des graves, même à faibles niveaux d’écoute.
Spelar upp från olika källor med hög ljudkvalitet.
Använd trådlös uppspelning via Bluetooth eller anslut ljudkabeln till
anslutningen AUDIO INPUT för att njuta av musik från olika ljudkällor, t.ex.
mobiltelefon, dator, portabel ljudkälla, etc.
AUTO STANDBY
Om ingen signal kommer in under en viss tid kommer högtalarna att
automatiskt ställas i standbyläge.
Eftersom du inte behöver sätta på och stänga av varje gång kan du spara
energi.
Loudness-kontroll
Loudness-kontrollen för högtalarna ger möjlighet att erhålla djupt basljud
även vid låg volym.
Features English
Merkmale Deutsch
Fonctionnalis Français
Egenskaper Svenska
i Sv
Läs noga denna bruksanvisning för att tillförsäkra bästa möjliga prestanda. Förvara
bruksanvisningen nära till hands för framtida referens.
1 Installera detta ljudsystem på en väl ventilerad, sval, torr och ren plats, skyddad
mot direkt solljus, värmekällor, vibration, damm, fukt och/eller kyla. För korrekt
ventilation, underskrid inte följande minimiavstand.
Ovansida: 5 cm
Baksida: 5 cm
Sidor: 5 cm
2 Placera enheten på avstånd från andra elektriska apparater, motorer och
transformatorer för att undvika brummande störljud.
3 Utsätt inte enheten för plötsliga temperaturväxlingar från kallt till varmt och
placera den inte heller i en miljö med hög luftfuktighet (t.ex. i ett rum med en
luftfuktare i) för att undvika kondensation på insidan av enheten, vilket kan orsaka
elektriska stötar, brand, skada på enheten och/eller kroppsskada.
4 Undvik att installera enheten på en plats där det finns risk för att främmande
föremål faller ner på enheten och/eller där den kan utsättas för droppande eller
skvättande vätska. Placera INTE något av följande ovanpå enheten:
Andra komponenter, eftersom de kan orsaka skada och/eller missfärgning på
enhetens ytterhölje.
Brinnande föremål (t.ex. levande ljus), eftersom de kan orsaka brand, skada på
enheten och/eller kroppsskada.
tskefyllda behållare, eftersom de kan välta och innehållet orsaka livsfarliga
elektriska stötar och/eller skada på enheten.
5 Täck inte över enheten med tidningspapper, dukar, gardiner e.dyl., så att
värmeavledningen blockeras. Om temperaturen inuti enheten blir för hög kan det
orsaka brand, skada på enheten och/eller kroppsskada.
6 Använd inte enheten uppochnervänd. Den kan då överhettas, så att den troligtvis
skadas.
7 Utsätt inte omkopplare, knappar och/eller kablar för hårdhänt hantering.
8 Håll i själva nätadaptern, när nätadaptern ska kopplas loss från nätuttaget. Dra
aldrig i kabeln.
9 Rengör inte enheten med hjälp av kemiska lösningsmedel, eftersom det kan skada
ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
10 Endast den spänning som står angiven på enheten får användas. Anslutning till en
strömkälla med högre spänning än den som anges är farligt och kan orsaka brand,
skada på enheten och/eller kroppsskada. Yamaha påtar sig inget ansvar för skada
orsakad av att enheten används med en annan spänning än den som anges.
11 Försök inte själv modifiera eller laga enheten. Kontakta en kvalificerad Yamaha-
reparatör vid behov av reparation. Höljet bör aldrig öppnas av någon anledning.
12 När du inte planerar att använda enheten på en tid (till exempel när du åker på
semester), ta ur nätsladden ur vägguttaget.
13 Läs igenom avsnittet ”FELSÖKNING” för att kontrollera att inget vanligt
manövreringsfel föreligger, innan slutsaten att det är något fel på enheten dras.
14 Lossa alla nätkontakter från vägguttagen innan denna enhet flyttas.
15 Använd endast den nätadapter som levereras med enheten. Användning av en
annan nätadapter än den medföljande kan orsaka brand eller skada på enheten.
16 Installera denna enhet nära vägguttaget och där du lätt kommer åt nätsladden.
17 Koppla loss produkten från nätuttaget för att skydda den vid åskväder och när den
inte ska användas under en längre tid. Produkten skyddas då från skador på grund
av blixtnerslag eller överspänning i elnätet.
18 Säker placering eller installation är ägarens ansvar. Yamaha åtar sig inget ansvar
för olyckshändelser som orsakats av felaktig placering eller installation av
högtalare.
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ DETTA SKAPAR
RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
Även om ingen iPhone eller iPod är ansluten till enheten är denna inte bortkopplad
från nätspänningen så länge den är ansluten till vägguttaget. Enheten är konstruerad
för att förbruka en mycket liten mängd ström i detta tillstånd.
Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen så länge den är inkopplad i
vägguttaget, även om själva enheten är avstängd. Enheten är konstruerad för att
förbruka en mycket liten mängd ström i detta tillstånd.
ii Sv
Sv
Reglage och funktioner ................................................................................1
AUTO STANDBY ............................................................................................3
Anslutningar..................................................................................................4
Anslutning via Bluetooth för musikuppspelning .......................................5
Felsökning .....................................................................................................8
Statusindikering (LED) .............................................................................. 11
Specifikationer........................................................................................... 11
Kontrollera att alla tillbehör finns med i leveransen innan produkten installeras och
ansluts.
Nätadapter × 1
Kabel med 3,5 mm stereokontakt (2,0 m) × 1
Använd inte denna enhet inom 22 cm från personer som har pacemaker eller
defibrillator inopererad.
Radiovågor kan påverka elektromedicinsk utrustning.
Använd inte denna enhet nära medicinsk utrustning eller innanför
sjukvårdsanläggningar.
Försiktighet
Läs bruksanvisningen noga innan du använder produkten:
Produkten får endast användas tillsammans med den medföljande nätadaptern.
Yamaha kan inte hållas ansvariga för skador som orsakats av att man använt en
annan nätadapter.
Utsätt inte knappar eller vred för överdriven kraft, man får inte heller placera
tunga föremål på produkten.
Undvik ljudsignaler från testskivor, elektriska musikinstrument eller väldigt
höga, förvrängda ljudsignaler. Detta kan orsaka skador på högtalarna.
Högtalarna kan orsaka förvrängd bild på datorskärmar eller tv-apparater. Om
detta inträffar, flytta bort högtalarna från skärmen.
Håll högtalarna borta från magnetisk lagringsmedia, som t.ex. datadisketter och
kassettband. I annat fall kan informationen på datamediet förstöras.
Om ett problem uppstår ska nätadaptern genast tas ut från vägguttaget.
Innehåll
Medföljande tillbehör
1 Sv
1 Hörlurskontakt (3,5 mm stereominijack)
För inkoppling av hörlurar.
Det kommer inget ljud från högtalarna när man ansluter hörlurar.
För att skydda hörseln bör volymen skruvas ner innan hörlurar används.
Använd inte hörlurar på hög volym under en längre tid. Hörseln kan ta skada.
Se till att volymen på ljudenheter är nedskruvad innan hörlurar ansluts. Ett
plötsligt högt ljud kan skada hörseln.
2 VOL (volym)
Reglerar volymen i både högtalare och hörlurar.
Volymen blir högre om VOL (volym) vrids åt höger och blir lägre och
den vrids åt vänster.
Loudness-kontrollen för högtalarna ger möjlighet att erhålla djupt
basljud även vid låg volym.
Denna funktion ställer automatiskt insta ljud baserat på ljudkällans
utgångsnivå.
Utgångsnivån justeras enligt följande:
a Starta högtalarna när den externa enheten anslutits och vrid därefter
volymreglaget
VOL
till läge klockan 2 (se bilden nedan).
b Ställ in ljudvolymen på den externa enheten till högsta
ljudnivå, utan att det skapar distorsion.
För mer information om externa enheter, se deras
respektive manualer.
c
Vrid volymreglaget
VOL
på högtalarna för att ställa in
volymen på önskad nivå.
Reglage och funktioner
Loudness-kontroll
Anmärkningar
a
b
c
R högtalare (Höger)
(På höger sida när du
står framför
högtalarna.)
L högtalare (Vänster)
(På vänster sida när du
står framför högtalarna.)
Frontpanel
2 Sv
Sv
3 p (power)/indikering (LED)
När du trycker på p (power) startas enheten och indikeringen tänds.
Även om högtalarna är avstängda eller är i standby-läget förbrukar de lite ström.
4
AUTO STANDBY-omkopplare
ON
: Aktiverar automatiskt viloläge (auto-standby) (
ON
i
normalinställning,
sida 3).
OFF
: Inaktiverar automatiskt viloläge (auto-standby) (
sida 3).
INIT.
: Initierar sammankoppling via
Bluetooth
(
sida 7).
5 AUDIO INPUT (ljudingång)
För inkoppling av externa enheter, så som bärbara spelare, dator, TV, etc.
med hjälp av den medföljande kabeln med 3,5 mm stereokontakt.
6 TO LEFT SPEAKER
Ansluts med kabel från L högtalare (vänster) via denna anslutning.
7 12V (DC 12V)
Se till att du annder den medföljande nätadaptern.
Reglage och funktioner
Av
Knappen p (power) från sidan…
g
f
e
d
R högtalare (höger) L högtalare (vänster)
Bakre panel
Anmärkning
Spela upp ljudfiler från flera källor
När man spelar upp musik via
Bluetooth
kommer ljudet att mixas och spelas upp
via högtalare eller hörlurar om man spelar musik via ljudingången
AUDIO
INPUT
. Genom att använda mixningsfunktionen kan man t.ex. lyssna
nyheterna från en TV samtidigt som man spelar musik från en bärbar ljudkälla.
3 Sv
Högtalarna har en funktion som automatiskt aktiverar standbyläge
(strömsparläge) om ingen ljudsignal tas emot från en ansluten enhet eller
när den anslutna enheten spelar på låg volym under en viss tid (cirka
30 minuter). I standbyläget släcks indikeringen.
Aktiverar automatiskt viloläge (auto-standby)
a Tryck p å p (power) för att stänga av enheten (Power off).
b Ställ in AUTO STANDBY-omkopplaren i läge ON.
c Tryck p å p (power) för att starta enheten.
Läget Auto-standby aktiveras när enheten är igång.
Tiden innan högtalarna övergår till standbyläget kan variera beroende
situationen.
Om högtalarna övergår till viloläge medan man använder dem, bör man
utföra något av följande steg, eller .
Justera volymen.
a Höj volymen något på den anslutna enheten.
b
Vrid på
VOL
-ratten (volym) på den här enheten och justera till önskad ljudnivå.
Ställ in AUTO STANDBY-omkopplaren i läge OFF.
a Tryck på p (power) för att stänga av enheten.
b
Ställ in
AUTO STANDBY
-omkopplaren på baksidan
OFF
.
c
Tryck på
p
(power) för att starta enheten.
Standardinställningen för AUTO STANDBY-omkopplare är ON.
Om enheten inte ska användas under en längre tid trycker man på p (power) för
att stänga av.
För att återaktivera automatiskt standbyläge ställer man AUTO STANDBY-
omkopplaren på baksidan i läge ON.
AUTO STANDBY
Automatisk start
Om ljudnivån från en ansluten enhet har för låg kan det hända att högtalarna
inte startar. I detta fall måste volymen ökas på den anslutna enheten.
Om en apparat som sänder ut elektromagnetisk strålning, som t.ex. en
mobiltelefon, används irheten av högtalarna kan dessa eventuellt starta
automatiskt, alternativt inte gå över i viloläge, detta beror på signalstörningen
som uppstår när man ringer eller svarar på ett telefonsamtal.
2
R högtalare (höger)
Bakre panel
Av
Anmärkningar
SPELA
Anmärkningar
Inaktivering av automatiskt viloläge
2
Av
Anmärkningar
Spela en ansluten enhet i viloläge...
Om en ljudsignal tas emot när
högtalarna är i standbyläge kommer
högtalarna att starta och spela upp ljudet
(Automatisk start).
4 Sv
Sv
Anslutningar
R högtalare (höger)
Bakre panel
L högtalare
(vänster)
a Anslut kabeln från baksidan
L högtalare (vänster) till
uttaget TO LEFT SPEAKER
baksidan av R högtalaren
(höger).
R högtalare (höger)
Bakre panel
b
Anslut den medföljande AC-
adaptern till
12V
(DC
12V) och anslut därefter
adapterns kontakt till
vägguttaget.
Anslut den medföljande kabeln (med 3,5 mm stereokontakt) mellan
ingången
AUDIO INPUT
och den externa enheten (TV, dator, etc.), så
som bilden visar. För mer information, läs i den externa enhetens
bruksanvisning.
Läs i ”Anslutning via
Bluetooth
för
musikuppspelning” (
sida 5).
R högtalare (höger)
Bakre panel
3,5 mm minikontakt, stereo
(medföljer)
Anslut till utgången på den
anslutna enheten.
Anslutning via
Bluetooth
.
Ansluta extern enhet via medföljande kabel.
5 Sv
Dessa högtalare ger dig möjlighet att spela musik via trådlös Bluetooth-anslutning (som t.ex. via en mobiltelefon, dator, bärbar musikspelare, etc.), genom att
upprätta en registrering mellan enheterna via Bluetooth-anslutning.
Ska installeras på en stabil plats.
Får inte placeras på ytor av stål eller annan metall.
Får ej täckas över med tyg, etc.
Installera enheten i samma rum som den utrustning finns där ljudsignalen ska
komma från (enhet med Bluetooth A2DP kompatibel profil för musikspelare,
mobiltelefon, etc.), det får inte finnas hinder i vägen och avståndet får vara max
10 m.
Se till att det inte finns hinder mellan högtalarna och Bluetooth-enheten.
Sammankoppling (registrering) måste utföras första gången man använder Bluetooth-anslutning eller om sammankopplingen har raderats.
Sammankoppling kan utföras inom ungefär 5 minuter efter att enheten startats.
Kontrollera att registreringen slutförts på den andra enheten. Om registreringen
misslyckas börjar man om från steg b. För mer information, läs den andra
enhetens bruksanvisning.
Om strömförsörjningen till enheten bryts under registreringen kan det eventuellt
skada registreringsdata. Om detta skulle inträffa ska man utföra stegen i
”Nedkoppling av all registreringsdata” och därefter utföra registrering igen
( sida 7).
Denna enhet kan registreras med upp till åtta andra enheter. Efter lyckad
registrering med en nionde enhet och registreringsdata har lagrats kommer
registreringsdata för den enhet som registrerats först att tas bort (kopplas ner).
Anslutning via Bluetooth för musikuppspelning
Inom 10m
Anmärkningar
Registrering (pairing)
NX-B55 Yamaha
Starta
Inom ungefär 5 minuter
a Starta den andra
enheten som du vill
sammankoppla
med (registrera).
b Tryck på p
(power) för att
starta högtalarna.
c Aktivera den andra enheten
r att söka efter Bluetooth-
enheter inom ungefär 5 minuter
efter att högtalarna startats.
dljNX-B55 Yamaha” bland
sökresultaten på den andra
enheten. Om du uppmanas ange
ett lösenord, mata in ”0000”.
e Kontrollera att
sammankoppling är slutförd på
den andra enheten.
Vad är registrering (pairing)?
Registrering innebär att man kopplar samman en enhet (härefter kallat för ”annan
enhet”) via
Bluetooth
-anslutning. Följ stegen till vänster för att utföra en
registrering.
Anmärkningar
6 Sv
Sv
Anslutning via Bluetooth för musikuppspelning
Uppspelning via Bluetooth-anslutning
SPELA
Automatisk anslutning
Denna enhet och andra enheter ansluts automatiskt om enheten är den senast anslutna och den är redo att
ansluta.
Eventuellt är automatisk anslutning inte tillgängligt, beroende på den andra enheten.
Om automatisk anslutning inte fungerar använder man menyerna på den andra enheten för att skapa
Bluetooth-anslutning.
Anmärkningar
a Tr yck på p (power) för att starta enheten.
b Använd menyerna på den andra registrerade
enheten för att skapa Bluetooth-anslutning.
Statusindikatorn lyser blått när Bluetooth-
anslutning upprättats.
c Starta uppspelning från den andra enheten.
d Ställ in volymen på den här enheten med VOL
(volym).
Vissa enheter kan anslutas automatiskt under
registrering. I sådant fall kan man hoppa över steg a
och b.
Bluetooth-anslutningen kopplas ner genom att
man utför stegen eller .
Tryck på p
(power) för att stänga av enheten.
Stäng av Bluetooth på den andra enheten.
Frånkoppling av Bluetooth
7 Sv
Anslutning via Bluetooth för musikuppspelning
a Tr yck på p (power) för att stänga av enheten.
b Ställ in AUTO STANDBY-omkopplaren på baksidan på INIT..
c Tr yck på p (power) för att starta enheten, vänta i ungefär tre sekunder.
All registreringsdata i högtalarna kommer att raderas.
d Tr yck på p (power) för att stänga av enheten.
e Ställ in AUTO STANDBY-omkopplaren på baksidan till föregående läge (ON som
standardinställning).
Nedkoppling av registreringsdata
Endast en annan enhet åt gången kan anslutas till högtalarna. Om man
vill växla till en annan enhet än den som just nu är ansluten, ska man
utföra följande steg.
a Utför något av stegen eller här nedan.
Tryck en gång på p (power) för att stänga av enheten. Tryck därefter
p (power) för att starta enheten igen, inom fem sekunder.
Gå över till den andra enheten som Bluetooth-anslutning har skapats med för
att koppla ner Bluetooth-anslutningen.
b Använd menyerna på den andra enhet du vill skapa Bluetooth-anslutning
med.
Om det är första gången den andra enheten registreras med högtalarna
måste registreringen utföras inom fem minuter.
Om det gått mer än fem minuter efter att högtalarna startades om, så kan
högtalarna automatiskt ha kopplat upp mot den senast anslutna enheten, via
Automatisk anslutning. Om så är fallet, börjar du om från steg a.
Växla till en annan Bluetooth-enhet
Av
På (inom
5 sekunder)
Bluetooth av
8 Sv
Sv
Se tabellen nedan om enheten inte fungerar korrekt. Om du råkar ut för ett problem som inte anges i nedanstående lista eller om anvisningarna inte hjälper,
stäng av enheten, dra ut el-kabeln och kontakta en auktoriserad Yamaha-återförsäljare eller serviceverkstad.
Allmänt
Felsökning
Symptom Orsaker Åtgärder
Enheten startar inte. Nätadaptern är frånkopplad från vägguttaget eller 12V -
uttaget (DC 12V).
Anslut nätadaptern till vägguttaget eller 12V -uttaget
(DC 12V) korrekt.
p (power) har inte tryckts in. Tryckp (power). (Indikeringen tänds.)
Inget ljud hörs från någon
högtalare eller
ljudvolymen är för låg.
Denna och andra enheter är inte korrekt anslutna. Anslut denna och andra enheter på rätt sätt.
Anslutningarna är felaktiga. (Eller så är alla anslutningar
inte inkopplade.)
Kontrollera att alla anslutningar är rätt utförda. Eller koppla
upp högtalarna mot Bluetooth-enheten igen.
Enhetens volym är inställd på för låg nivå. Vrid VOL (volym) åt höger för att öka volymen.
Ljudvolymen från den anslutna enheten är för låg. Höj volymen på den anslutna enheten.
Hörlurar är inkopplade. (Inget ljud kommer att höras ur
högtalarna när hörlurarna är inkopplade.)
Koppla ur hörlurarna från enheten.
AUTO STANDBY-omkopplaren på baksidan är inställd på
INIT..
Ställ in AUTO STANDBY-omkopplaren på baksidan på ON
eller OFF, igen. (ON är standardinställning. sida 3.)
Ljudet är förvrängt. Ljudet är för högt. Sänk volymen på den anslutna enheten.
Det hörs störande ljud. Anslutningarna är felaktiga. (Eller så är alla anslutningar
inte inkopplade.)
Kontrollera att alla anslutningar är rätt utförda.
Dålig anslutning på utgångsanslutningen. Kontrollera att kontakt eller kabel för stereoanslutningen
inte är smutsig. Rengör dem vid behov.
Externt ljud tas upp.
Se till att enheter som utstrålar elektromagnetiska vågor, som
exempelvis en mobiltelefon, trådlös enhet, mikrovågsugn eller
dimmer inte befinner sig i närheten av enheten.
Ljud från strömförsörjningen hörs. Anslut nätadaptern utan skarvsladd till vägguttaget, eller byt
vägguttag.
9 Sv
Bluetooth
Felsökning
Symptom Orsaker Åtgärder
Ljudet dämpas (mute)
automatiskt.
Automatiskt standbyläge är aktiverat. Höj volymen på den anslutna enheten eller tryck två gånger
p (power) på högtalarna. Se ”Inaktivering av automatiskt
viloläge” ( sida 3).
Automatiskt standbyläge
fungerar inte.
AUTO STANDBY-omkopplaren är inställd på OFF. Ställ in AUTO STANDBY-omkopplaren i läge ON.
Tar upp yttre oljud. Byt plats på högtalarna om det finns mobiltelefoner,
radioapparater, mikrovågsugn, växelriktare, etc., i närheten.
Automatisk start fungerar
inte.
Den andra enhetens ljudvolym är låg. Höj volymen på den andra enheten.
Uppspelad ljudsignal är för kort. Enheten startar inte om den mottagna ljudsignalen är för
kort, som t.ex. ett klick.
Det kommer ljud från
TV:n även om enheten
och TV:n är anslutna med
en ljudkabel.
TV:n är inte kompatibel. Ändra inställning på TV:n.
Symptom Orsaker Åtgärder
Dessa enheter kan inte
registreras eller ansluta
till den andra enheten.
Det går att ansluta högtalarna till andra enheter inom fem
minuter från att enheten startats eller avbryta Bluetooth-
anslutning med en annan enhet.
Se ”Registrering (pairing)” ( sida 5).
Den andra enheten stödjer inte A2DP. Utför registrering med en enhet som stödjer A2DP.
En Bluet ooth-adapter, eller liknande, som du vill registrera
med den här enheten har ett annat lösenord än ”0000”.
Använd en Bluetooth-enhet som har lösenord ”0000”.
Det är för långt avstånd mellan högtalarna och Bluetooth-
enheten.
Flytta enheten så att avståndet till den andra enheten blir
mindre än 10 meter.
Det finns en apparat (mikrovågsugn, trådlöst LAN, etc.) i
närheten som sänder ut signaler via frekvensbandet
2,4 GHz.
Installera inte högtalarna i närheten av dessa apparater.
Bluetooth-anslutning har redan skapats med en annan
enhet.
Stäng av Bl uetooth-anslutningen med den andra enheten.
10 Sv
Sv
* Om VOL (volym) står kvar på max efter det att p (power) stängs av kan det höras ett svagt ljud från hörlurarna.
* iPad, iPhone och iPod touch är varumärken som tillhör Apple Inc. och är registrerade i USA och andra länder.
Felsökning
Symptom Orsaker Åtgärder
iPhone/iPad/iPod touch lagrar nyligen registrerade enheter i
ett minne, för att på så sätt kunna ansluta med enheten vid
senare tillfälle. Om NX-B55 initieras kommer iPhone/iPad/
iPod touch känna igen högtalaren som en ny enhet.
Radera äldre registreringar av NX-B55 på iPhone/iPad/iPod
touch, upprepa därefter registreringen med NX-B55
(”Registrering (pairing)” sida 5).
Det hörs inget ljud eller
ljudet avbryts under
uppspelning.
Den andra enheten är inte ansluten till högtalarna via
Bluetooth.
Upprätta en Bluetooth-anslutning. Se ”Uppspelning via
Bluetooth-anslutning” ( sida 6).
Det är för långt avstånd mellan högtalarna och Bluetooth-
enheten.
Flytta enheten så att avståndet till den andra enheten blir
mindre än 10 meter.
Det finns en apparat (mikrovågsugn, trådlöst LAN, etc.) i
närheten som sänder ut signaler via frekvensbandet
2,4 GHz.
Installera inte högtalarna i närheten av dessa apparater.
Den andra enhetens Bluetooth är inte aktiverad. Kontrollera att den andra enhetens Bluetooth-funktion är
rätt inställd.
Högtalarna är inte registrerade på den andra enhetens
Bluetooth-lista.
Utför registreringen igen.
Den andra enheten är inte inställd för att skicka Bluetooth-
ljudsignaler till högtalarna.
Kontrollera att den andra enhetens Bluetooth-funktion är
rätt inställd.
Den andra enhetens registreringsinställningar är inte
inställda för högtalarna.
Ställ in den andra enheten för att registrera med högtalarna.
Den andra enhetens volym är inställd på för låg nivå. Höj volymen på den andra enheten.
11 Sv
Statusindikering (LED)
*1: Om man utför stegen i ”Växla till en annan Bluetooth-enhet” ( sida 7), blinkar indikatorn
grön under flera sekunder och om automatisk anslutning är avstängd blinkar den ungefär
fem minuter.
*2: När man kopplar ner (tar bort) all registreringsdata enligt stegen i ”Nedkoppling av
registreringsdata” ( sida 7).
Indikator (LED)
Power
(effekt)
Bluetooth
Automatisk
anslutning
av
Avstängning/
Standby
--
(indikeringen tänds)
Start
ej
ansluten
(blinkar under flera sekunder,
lyser därefter konstant)
av
*1
(tänds)
ansluten -
...
(växlar snabbt)
*2
--
Grön
Grön
Blå
Grön
Blå
Grön
Bluetooth-version............................................................................Ver. 2.1+EDR
Profil som stöds.............................................................................................A2DP
Ljud-codec som stöds...........................................................................SBC, AAC
RF-uteffekt ..............................................................................Bluetooth Class 2
Maximalt kommunikationsavstånd .................................... 10 m utan störning
Ingångskontakt.........................................................ø 3,5 mm stereokontakt × 1
Hörlurskontakt........................................................ ø 3,5 mm stereokontakt × 1
Spänning/frekvens
Modeller i USA och Kanada ..................................................AC 120 V, 60 Hz
Övriga modeller ...................................................AC 100 till 240 V, 50/60 Hz
Effektförbrukning ......................................................................13 W (högtalare)
Effektförbrukning när enheten är avstängd............................ 0,5 W eller lägre
Nätadapter ..............................................MU18-D120150-C5 (DC 12 V, 1,5 A)
Vikt
Höger högtalare......................................................................................... 1,1 kg
Vänster högtalare..................................................................................... 1,0 kg*
* Inklusive högtalarkabel (2,0 m)
Specifikationerna kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Specifikationer
184 mm
184 mm
83 mm
Mått
12 Sv
Sv
Bluetooth
Bluetooth är en teknik för trådlös kommunikation mellan apparaten inom ett
område på runt 10 meter och använder sig av frekvensbandet 2,4 GHz, ett band som
kan användas utan licens.
Bluetooth är ett registrerat varumärke tillhörande Bluetooth SIG och används av
Yamaha i enlighet med en licensöverenskommelse.
Att handskas med Bluetooth-kommunikationer
2,4 GHz bandet som används av Bluetooth-kompatibla apparater är ett radioband
som delas av många typer av utrustning.
Även om det är så att Bluetooth-kompatibla apparater använder en teknik som
minimerar inverkan från andra komponenter som använder samma radioband, så
kan sådan inverkan sänka hastigheten eller minska kommunikationsavståndet och i
vissa fall avbryta kommunikationen.
Hastigheten på signalöverföringen och det avstånd på vilket kommunikation är
möjlig, skiljer sig beroende på avståndet mellan kommunicerande apparater,
förekomsten av hinder, radiovågsförhållanden och typen av utrustning.
Yamaha garanterar inte alla trådlösa anslutningar mellan högtalaren och Bluetooth-
kompatibla enheter.
Specifikationer
Yamaha Music Europe GmbH intygar härmed att detta system överensstämmer
med de nödvändiga kraven och andra relevanta föreskrifter i direktivet 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Tyskland
Tel: +49-4101-303-0
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av
gammal utrustning
Denna symbol, som finns på produkterna, emballaget och/eller
bifogade dokument talar om att de använda elektriska och
elektroniska produkterna inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla
produkter, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i
enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC.
Genom att slänga dessa produkter på rätt sätt, kommer du att hjälpa
till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa
effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna
uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla
produkter, vänligen kontakta din lokala kommun, ditt
sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Denna symbol gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa
föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare
och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
AVEEA71102A
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz
Deutsch
Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la Suisse
Français
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en Zwitserland
Nederlands
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza
Español
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell’EEA* e in Svizzera
Italiano
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
Svenska
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene Internetadresse (eine druckfähige
Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le
fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand op onze website) of neemt
u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible
en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di seguito (è disponibile il file in
formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns på webbplatsen) eller
kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsområdet
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland
English
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the
Yamaha representative office for your country. * EEA: European Economic Area
English
http://europe.yamaha.com/warranty/
© 2013 Yamaha Corporation
Printed in China ZJ05610
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Yamaha NX-B55 Användarmanual

Kategori
Bärbara högtalare
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för