Sony MEX-BT2700 Bruksanvisning

Kategori
Mottagare för bilmedia
Typ
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
masterpage:Right
MEX-BT2700
4-125-798-21 (1)
K:\Projects\Sony\Jobb\Me\MP01S663\Layout\Da\01GB+00COV-EUR.fm
FI
DA
SV
Bluetooth
®
Audio System
©2009 Sony Corporation
MEX-BT2700
For at annullere demonstrations (DEMO) -displayet, side 7.
Lue esittelytilan (DEMO) peruuttamiseksi lisätietoja s. 7.
För att avbryta demonstrationsvisning (DEMO), se sida 7.
Bluetooth
®
Audio System
01GB+00COV-EUR.fm Page 1 Friday, January 16, 2009 2:25 PM
5
K:\Projects\Sony\Jobb\Me\MP01S663\Layout\Da\01GB+00COV-EURTOC.fm masterpage:Right
MEX-BT2700
4-125-798-21 (1)
Supportwebbplats
Om du har några frågor eller letar efter den senast
support-informationen om produkten, ska du besöka följande webbplats:
http://support.sony-europe.com
Innehåller information om:
Modeller och tillverkare av kompatibla digitala ljudspelare
MP3/WMA/AAC-filer som kan användas
00GB+00COV-EUR.book Page 5 Friday, January 16, 2009 1:42 PM
2
K:\Projects\Sony\Jobb\Me\MP01S663\Layout\Sv\01GB01INT-EUR.fm masterpage:Left
MEX-BT2700
4-125-798-21 (1)
Sony Corp. betygar härmed att denna
MEX-BT2700 följer huvudsakliga krav och
relevanta bestämmelser i 1999/5/EC-direktivet.
Besök följande webbplats för mer information:
http://www.compliance.sony.de/
Det är inte tillåtet att använda denna
radioutrustning i ett geografiskt områden inom
en radie på 20 km från centrala Ny-Alesund,
Svalbard i Norge.
Av säkerhetsskäl ska du se till att installera
den här enheten i bilens instrumentbräda. Vi
hänvisar till de medföljande monterings- och
anslutningsanvisningarna.
Denna etikett finns på undersidan av höl
j
et.
Meddelande till kunder: följande
information gäller endast för utrustning
som sålts i länder där EU-direktiv gäller
Denna produkt har tillverkats av Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
Japan. Befullmäktigat ombud avseende EMC
och produktsäkerhet är Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. För alla kontakter avseende service-
eller garantifrågor hänvisas till adresserna som
finns i separata service- eller garantidokument.
Avyttring av gammal elektrisk och
elektronisk utrustning (tillämpligt
i EU och andra Europeiska länder
med separata hanterings-system)
Den här symbolen på produkten eller på
dess förpackning anger att produkten inte
ska hanteras som hushållsavfall. Den bör i stället över-
lämnas till lämpligt sophanteringsställe för återvinning
av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att se till
att produkten avyttras på rätt sätt, hjälper du till att
undvika sådana potentiellt negativa konsekvenser för
miljön och människors hälsa som skulle kunna uppstå vid
olämplig avyttring av den här produkten. Med material-
återvinning hjälps vi åt att bevara naturresurser. Mer
information om återvinning av den här produkten kan du
få hos din lokala kommunförvaltning, hos företaget som
sköter sophanteringen eller i butiken där du köpte
Tillbehör: Fjärrkontroll
produkten.
Kassera gamla batterier (tillämpligt
i den europeiska gemenskapen och
andra europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Den här symbolen på batteriet eller dess förpackning
anger att batteriet som levereras med denna produkt inte
får behandlas som hushållsavfall. Genom att garantera att
dessa batterier skaffas undan korrekt hjälper du till att
förhindra möjliga negativa konsekvenser för miljö och
hälsa som annars skulle kunna bli fallet vid olämplig
avfallshantering. Återvinningen av material bidrar till att
bevara naturresurser. I fallet med produkter som för
säkerhet, prestanda eller dataintegritet kräver en
permanent kontakt med ett inbyggt batteri, ska detta
batteri endast bytas av kvalificerad servicepersonal. För att
säkerställa att batteriet tas omhand på rätt sätt ska
produkten, när dess livslängd är slut, överlämnas till
lämpligt uppsamlingsställe för återvinning av elektrisk
och elektronisk utrustning. När det gäller alla andra
batterier, se avsnittet om hur man på ett säkert sätt tar bort
batteriet från produkten. Överlämna batteriet till lämpligt
uppsamlingsställe för återvinning av batterier. Om du
behöver mer information om återvinning av den här
produkten eller batteriet, kontaktar du ditt lokala
miljökontor, en återvinningsstation eller affären där du
köpte produkten.
00GB+00COV-EUR.book Page 2 Friday, January 16, 2009 2:00 PM
3
K:\Projects\Sony\Jobb\Me\MP01S663\Layout\Sv\01GB01INT-EUR.fm masterpage:Right
MEX-BT2700
4-125-798-21 (1)
Om litiumbatteriet
Utsätt inte batteriet för extrem värme, till exempel
direkt solljus, brand eller liknande.
Varumärket och logotypen för Bluetooth tillhör
Bluetooth SIG, Inc. och används på licens av
Sony Corporation. Övriga varumärken och
handelsbeteckningar tillhör sina respektive
ägare.
Varning om bilens tändning inte har
något ACC-läge
Kontrollera att du ställt in funktionen för
automatisk avstängning (sida 20).
Enheten kommer automatiskt att stängas av
helt inom inställd tid efter att strömmen har
stängts av. Detta förhindrar att batteriet laddas
ur.
Om du inte ställer in funktionen för automatisk
avstängning, tryck och håll ner (OFF) tills
visningen försvinner varje gång du slår av
tändningen.
Microsoft, Windows Media
och Windows logotypen är
varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör
Microsoft Corporation i USA och/eller andra
länder.
MPEG Layer-3 ljudkodningsteknik och patent
på licens från Fraunhofer IIS och Thomson.
Denna produkt skyddas av immateriella
äganderättigheter som tillhör Microsoft
Corporation. Användning eller distribution av
sådan teknik utanför denna produkt är förbjuden
utan en licens från Microsoft eller ett auktoriserat
dotterföretag till Microsoft.
00GB+00COV-EUR.book Page 3 Friday, January 16, 2009 2:00 PM
4
K:\Projects\Sony\Jobb\Me\MP01S663\Layout\Sv\01GB+00COV-EURTOC.fm masterpage:Right
Innehållsförteckning
MEX-BT2700
4-125-798-21 (1)
Komma igång
Skivor som kan spelas på denna enhet . . . . . . . 6
Information om Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Återställa enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Avbryta DEMO-läget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Förbereda fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ställa klockan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ta bort frontpanelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sätta fast frontpanelen . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kontrollernas placering och
grundläggande användning
Huvudenhet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fjärrkontroll RM -X304 . . . . . . . . . . . . . . . 12
Radio
Lagra och ta emot stationer . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lagra automatiskt — BTM. . . . . . . . . . . . . 13
Lagra manuellt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mottagning av lagrade stationer . . . . . . . . . 13
Ställa in automatiskt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Översikt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ställa in AF och TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Välja PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ställa in CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CD
Visningsalternativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Upprepad och blandad spelning . . . . . . . . . 15
Bluetooth (Handsfreesamtal och
musikströmning)
Bluetooth-användning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Parning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Om Bluetooth-ikoner . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Anslutning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aktivera Bluetooth-utsignaler på den här
enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ansluta en mobiltelefon . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ansluta till en ljudenhet . . . . . . . . . . . . . . . 17
Prata med handsfree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ta emot samtal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ringa samtal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Överföra samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Aktivering med röstuppringning . . . . . . . . 18
Musikstreaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lyssna på musik från en ljudenhet. . . . . . . 18
Använda en ljudenhet med denna enhet. . . 19
Ta bort registrering av parade enheter . . . . . . 19
Övriga funktioner
Ändra ljudinställningarna . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Justera ljudegenskaperna . . . . . . . . . . . . . . 19
Anpassa equalizerkurvan — EQ3 . . . . . . . 20
Justera inställningsalternativ — SET . . . . . . . 20
Använda extrautrustning. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Extra ljudutrustning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cd-växlare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Rotary commander RM-X4S (vridkontroll) 22
Övrig information
Försiktighetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Om skivor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uppspelningsordning för MP3/WMA-filer 23
Om MP3-filer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Om WMA-filer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Om Bluetooth-funktion . . . . . . . . . . . . . . . 24
Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ta bort enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tekniska specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Felmeddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
00GB+00COV-EUR.book Page 4 Friday, January 16, 2009 2:00 PM
5
K:\Projects\Sony\Jobb\Me\MP01S663\Layout\Sv\01GB+00COV-EURTOC.fm masterpage:Right
MEX-BT2700
4-125-798-21 (1)
Supportwebbplats
Om du har några frågor eller letar efter den senast
support-informationen om produkten, ska du besöka följande webbplats:
http://support.sony-europe.com
Innehåller information om:
Modeller och tillverkare av kompatibla digitala ljudspelare
MP3/WMA/AAC-filer som kan användas
00GB+00COV-EUR.book Page 5 Friday, January 16, 2009 2:00 PM
6
K:\Projects\Sony\Jobb\Me\MP01S663\Layout\Sv\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
MEX-BT2700
4-125-798-21 (1)
Komma igång
Skivor som kan spelas på
denna enhet
Enheten kan spela CD-DA-skivor (som även
innehåller CD-text) samt CD-R-/CD-RW-skivor
(MP3/WMA-filer (sida 23)).
Information om Bluetooth
Viktigt
SONY ÄR UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER
ANSVARIG FÖR OAVSIKTLIG SKADA,
INDIREKT SKADA ELLER FÖLJDSKADA
ELLER ANNAN SKADA INKLUSIVE OCH
UTAN BEGRÄNSNING, UTEBLIVNA
VINSTER, UTEBLIVNA INTÄKTER, FÖRLUST
AV DATA, FÖRLUST AV PRODUKTEN ELLER
TILLHÖRANDE UTRUSTNING,
DRIFTAVBROTT OCH KÖPARENS TID SOM
UPPSTÅTT EFTER ANVÄNDNING AV DENNA
PRODUKT, DESS HÅRDVARA OCH/ELLER
DESS PROGRAMVARA.
VIKTIGT MEDDELANDE!
Säkerhet och effektiv användning
Förändringar eller modifieringar av enheten som
inte uttryckligen godkänts av Sony kan leda till att
användaren inte längre har rätt att använda
utrustningen.
Kontrollera om det finns undantag, på grund av
nationella krav eller begränsningar, vad gäller
användning av Bluetooth-utrustning innan du
använder denna produkt.
Köra
Kontrollera lagar och förordningar gällande
användning av mobiltelefoner och handsfree-
utrustning i områden där du kör.
Se alltid till att ha full uppmärksamhet på körningen
och kör av vägen och parkera innan du ringer eller
svarar på ett samtal om förhållandena så kräver.
Ansluta till andra enheter
Om du ansluter till någon annan enhet ber vi dig läsa
den enhetens användarhandbok för detaljerade
säkerhetsanvisningar.
Skivtyper Etikett på skivan
CD-DA
MP3
WMA
00GB+00COV-EUR.book Page 6 Friday, January 16, 2009 2:00 PM
7
K:\Projects\Sony\Jobb\Me\MP01S663\Layout\Sv\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
MEX-BT2700
4-125-798-21 (1)
Radiofrekvensstrålning
RF-signaler kan påverka felaktigt installerade eller
otillräckligt skärmade elektroniska system i bilar,
till exempel elektroniska
bränsleinsprutningssystem, elektroniska halkfria
(låsningsfria) bromssystem, elektroniska farthållare
eller system för krockkuddar. För installation eller
service av denna enhet kontaktar du bilens
tillverkare eller dess representant. Felaktig
installation eller service kan vara riskfull och kan
upphäva alla garantier som kan gälla för denna
enhet.
Kontakta bilens tillverkare för att säkerställa att
användningen av din mobiltelefon i bilen inte
påverkar dess elektriska system.
Kontrollera regelbundet att alla trådlösa enheter i
bilen är monterade och fungerar på rätt sätt.
Nödsamtal
Denna Bluetooth-handsfree och den elektroniska
enheten som är ansluten till handsfree använder
radiosignaler, mobilnät och landkabelnät samt
användarprogrammerade funktioner, som inte kan
garantera anslutning under alla förhållanden.
Du ska därför inte förlita dig helt på någon
elektronisk enhet för viktig kommunikation (till
exempel vid medicinska nödfall).
Kom ihåg att, för att ringa eller ta emot samtal måste
handsfree och den elektroniska enheten som är
ansluten till handsfree vara påslagna i ett
serviceområde med tillräcklig mobilsignalstyrka.
Nödsamtal fungerar eventuellt inte på alla mobila
telenät eller om vissa nättjänster och/eller
telefonfunktioner används.
Kontrollera med din lokala leverantör.
Återställa enheten
Innan du använder enheten första gången eller
om du har bytt bilbatteri eller kopplat om
anslutningarna, måste enheten återställas.
Ta loss frontpanelen (sida 8) och tryck på
RESET-knappen (sida 10) med ett spetsigt
föremål, exempelvis en kulspetspenna.
Obs!
Om man trycker på återställningsknappen kommer
klockans inställning och viss lagrad information att
raderas.
Avbryta DEMO-läget
Du kan avbryta demonstrationen som visas under
avstängningen.
1 Tryck in och håll valknappen intryckt.
Setup-menyn visas.
2 Tryck flera gånger på valknappen tills
"DEMO" visas.
3 Vrid volymkontrollen för att välja
"DEMO-OFF."
4 Tryck in och håll valknappen intryckt.
Inställningen är klar och teckenfönstret
återgår till att visa normalt uppspelnings/
mottagningsläge.
00GB+00COV-EUR.book Page 7 Friday, January 16, 2009 2:00 PM
8
K:\Projects\Sony\Jobb\Me\MP01S663\Layout\Sv\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
MEX-BT2700
4-125-798-21 (1)
Förbereda fjärrkontrollen
Avlägsna skyddsfilmen.
Tips
Information om hur du byter batteri finns på sida 25.
Ställa klockan
Klockan visar en 24-timmars digital
tidsangivelse.
1 Tryck in och håll valknappen intryckt.
Setup-menyn visas.
2 Tryck flera gånger på valknappen tills
CLOCK-ADJ visas.
3 Tryck på (SEEK) +.
Siffrorna för timmar blinkar.
4 Vrid ratten för att ställa in timmar och
minuter.
Om du vill flytta markeringen trycker du
(SEEK) +/–.
5 Tryck på valknappen efter att du ställt
in minuter.
Inställningen är klar och klockan startar.
För a visa klockan trycker du på (DSPL). Tryck
en gång till på (DSPL) för att återgå till
föregående visning.
Tips
Du kan ställa klockan automatiskt med
RDS-funktionen (sida 15).
Ta bort frontpanelen
Du kan ta loss enhetens frontpanel för att
förhindra att enheten stjäls.
Varningssignal
Om du ställer tändningen på OFF utan att ta bort
frontpanelen kommer varningssignalen att ljuda
under några sekunder.
Larmet hörs endast om den inbyggda
förstärkaren används.
1 Tryck på (OFF).
Enheten stängs av.
2 Tryck på och dra den emot dig.
Anmärkningar
Tappa inte frontpanelen och använd inte för mycket
tryck på panelen och dess teckenfönster.
Utsätt inte panelen för höga temperaturer eller fukt.
Lämna den inte i en parkerad bil eller
instrumentbrädan/i bakrutan.
00GB+00COV-EUR.book Page 8 Friday, January 16, 2009 2:00 PM
9
K:\Projects\Sony\Jobb\Me\MP01S663\Layout\Sv\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
MEX-BT2700
4-125-798-21 (1)
Sätta fast frontpanelen
Sätt frontpanelens del A mot del B på enheten
enligt bilden och tryck tills det klickar till.
Obs!
Fäst ingenting på insidan av frontpanelen.
B
A
00GB+00COV-EUR.book Page 9 Friday, January 16, 2009 2:00 PM
10
K:\Projects\Sony\Jobb\Me\MP01S663\Layout\Sv\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
MEX-BT2700
4-125-798-21 (1)
Kontrollernas placering och grundläggande användning
Huvudenhet
Frontpanelen borttagen Detta avsnitt innehåller anvisningar om
kontrollernas placering och grundläggande
funktioner. Mer information finns på sidorna
som hänvisas till.
Motsvarande knappar på fjärrkontrollen styr
samma funktioner som de på enheten.
A OFF-knapp
Används för att slå av strömmen eller som
stoppknapp.
B SEEK +/–-knappar
CD:
Används för att hoppa över spår (tryck), för
att kontinuerligt hoppa över spår (tryck,
tryck därefter igen inom cirka en sekund och
håll) och för att spola bakåt/snabbspola
framåt ett spår (tryck och håll).
Radio:
Ställa in stationer automatiskt (tryck); hitta
en station manuellt (tryck och håll).
Bluetooth-ljudenhet*
1
:
Hoppa över spår (tryck).
C SOURCE-knapp
Slå på strömmen; ändra källa (Radio/CD/
AUX/Bluetooth-ljud/Bluetooth-telefon)*
2
D BT (BLUETOOTH)-knapp sida 16
Bluetooth-signal på/av, parning.
E Kontrollratt/valknapp/ (handsfree)-
knapp
Justera volymen (vrid); välj inställning
(tryck och vrid); ta emot/avsluta ett samtal
(tryck).
AUX
1 2 3 4 5 6
AF/TA
SOURCE
M
O
D
E
SEE
K
SEEK
BLU
ETO
O
TH
BT
DSPL
SCRL
PUSH SELECT
/
PAUSEREP MICPTY SHUF
OFF
ALBUM
1
q
s
q
a
q
;
2
q
d
q
g
q
f
4 65 9783
RESET
qh qj
00GB+00COV-EUR.book Page 10 Friday, January 16, 2009 2:00 PM
11
K:\Projects\Sony\Jobb\Me\MP01S663\Layout\Sv\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
MEX-BT2700
4-125-798-21 (1)
F Skivfack
Sätt i skivan (med etiketten vänd uppåt),
uppspelningen startar.
G Teckenfönster
H AUX-kontakt sida 21
För att ansluta en bärbar ljudenhet.
I Z (utmatnings)-knapp
Mata ut skivan.
J DSPL (display)/SCRL (scroll)-knapp
sida 13, 15
Används för att ändra visningsalternativ
(tryck); rulla visningsalternativet (tryck och
håll).
K -knapp (frigöring av frontpanel)
sida 8
L MODE-knapp sida 13
Används för att välja radioband (FM/MW/
LW)*
2
.
M AF (alternativa frekvenser)/TA
(trafikmeddelande)/PTY (programtyp)-
knapp sida 14
Används för att ställa in AF och TA (tryck);
väljer PTY (tryck och håll) i RDS.
N Sifferknappar
CD:
(1)/(2): ALBUM –/+ (under MP3/WMA-
uppspelning)
Hoppa över album (tryck); hoppa över
album kontinuerligt (tryck och håll).
(3): REP sida 15
(4): SHUF sida 15
(6): PAUSE
För att pausa under uppspelning. För att
avbryta, tryck igen.
Radio:
Ta emot lagrade stationer (tryck); lagra
stationer (tryck och håll).
Bluetooth-ljudenhet*
1
:
(6): PAUSE
För att pausa under uppspelning. För att
avbryta, tryck igen.
Bluetooth-telefon:
(5): MIC sida 17
O Sensor för fjärrkontrollen
P RESET-knapp sida 7
Q Mikrofon sida 17
Obs!
Täck inte över mikrofonen, handsfree-funktionen
kanske inte fungerar som den ska.
*1 Om en Bluetooth-ljudenhet (stödjer AVRCP i
Bluetooth-tekniken) är ansluten. Beroende
enheten, är vissa funktioner inte tillgängliga.
*2 Om en CD-växlare är ansluten; när (SOURCE)
trycks, visas "CD" och enhetsnumret i displayen.
Dessutom, om (MODE) trycks, kan du växla
växlaren.
00GB+00COV-EUR.book Page 11 Friday, January 16, 2009 2:00 PM
12
K:\Projects\Sony\Jobb\Me\MP01S663\Layout\Sv\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
MEX-BT2700
4-125-798-21 (1)
Fjärrkontroll RM -X304
Följande knappar på fjärrkontrollen har även
andra funktioner än motsvarande knappar på
enheten. Ta bort skyddsfilmen före användning
(sida 8).
qk < (.)/, (>)-knappar
Styra radio/CD/Bluetooth-ljud, samma som
(SEEK) –/+ på enheten.
Inställning, ljudinställning, etc., kan styras
med < ,.
ql DSPL-knapp (display) sida 13, 15
För att ändra visningsalternativ.
w; VOL (volym) +/–-knapp
Justera volymen.
wa ATT (attenuate)-knapp
Används för att dämpa ljudet. Tryck igen för
att avbryta.
ws SEL (val)/ (handsfree)-knapp
Samma som valknappen på enheten.
wd M (+)/m (–)-knappar
Används för att styra CD, samma som
(1)/(2) (ALBUM –/+) på enheten.
Inställning, ljudinställning, etc., kan styras
med M m.
wf SCRL-knapp (rulla)
Rulla texten i teckenfönstret.
wg Sifferknappar
Ta emot lagrade stationer (tryck); lagra
stationer (tryck och håll).
Obs!
Om enheten stängs av och visningen på
teckenfönstret försvinner, kan man inte styra den med
fjärrkontrollen om inte enheten först startas genom att
man trycker på (SOURCE) på enheten eller sätter i en
skiva.
OFF
DSPL
SCRL
SEL
SOURCE
MODE
132
465
ATT
VOL
+
+
3
ws
qs
1
wf
qk
wa
w;
ql
wg
wd
00GB+00COV-EUR.book Page 12 Friday, January 16, 2009 2:00 PM
13
K:\Projects\Sony\Jobb\Me\MP01S663\Layout\Sv\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
MEX-BT2700
4-125-798-21 (1)
Radio
Lagra och ta emot stationer
Viktigt
För att undvika att trafikfarliga situationer
uppstår när du kör bör du ställa in stationer med
BTM-funktionen (Best Tuning Memory).
Lagra automatiskt — BTM
1 Tryck på (SOURCE) flera gånger tills
TUNER visas.
Tryck upprepade gånger på (MODE)r att
välja band. Du kan välja FM1, FM2, FM3,
MW eller LW.
2 Tryck in och håll valknappen intryckt.
Setup-menyn visas.
3 Tryck flera gånger på valknappen tills
BTM visas.
4 Tryck på (SEEK) +.
Enheten lagrar stationer i frekvensordning på
sifferknapparna.
En ljudsignal hörs när inställningen är lagrad.
Lagra manuellt
1 Medan du tar emot en station som du
vill lagra, tryck och håll nere en
sifferknapp ((1) till (6)) tills MEM
visas.
Obs!
Om du försöker lagra en annan station på samma
förinställda sifferknapp raderas den tidigare lagrade
stationen.
Tips
När en RDS-station lagras, lagras även
AF/TA-inställningen (sida 14).
Mottagning av lagrade stationer
1 Välj bandet och tryck därefter på en
sifferknapp ((1) till (6)).
Ställa in automatiskt
1 Välj band, tryck därefter på (SEEK) +/–
för att söka efter stationen.
Sökningen avbryts när enheten tar emot en
stationen. Upprepa detta tills den önskade
stationen tas emot.
Tips
Om du vet vilken frekvens som stationen du vill lyssna
på har, tryck och håll nere (SEEK) +/ för att lokalisera
den ungefärliga frekvensen, tryck därefter flera gånger
(SEEK) +/ för finjustering av önskad frekvens
(manuell inställning).
RDS
Översikt
FM-stationer som använder RDS (Radio Data
System) sänder ohörbar digital information
tillsammans med signaler för vanliga
radioprogram.
Visningsalternativ
A TA/TP*
1
B Radioband, Funktion
C Frekvens*
2
(programtjänstnamn ),
förvalsnummer, klocka, RDS-data
*1 TA blinkar under trafikinformation. TP tänds när en
sådan station tas emot.
*2 När enheten tar emot RDS-stationen, visas * till
vänster om frekvensindikeringen.
För att ändra visningsalternativ C trycker du på
(DSPL).
RDS-tjänster
Enheten ger automatiskt RDS-tjänster enligt
följande:
Anmärkningar
I vissa länder/områden är inte alla RDS-funktioner
tillgängliga.
RDS fungerar eventuellt inte ordentligt om
signalstyrkan är svag eller om den inställda
stationen inte sänder RDS-data.
AF (Alternativa frekvenser)
Väljer och återinställer stationen med den
starkaste signalen i ett nät. Genom att använda
denna funktion kan du lyssna kontinuerligt
samma program under en långkörning utan att
behöva ändra stationsinställningar manuellt.
TA (Trafikmeddelande)/TP (Trafikprogram)
Tillhandahåller aktuell trafikinformation/
program. Information/program som tas emot,
avbryter den för tillfället valda källan.
PTY (Programtyper)
Visar den för tillfället mottagna programtypen.
Söker även din valda programtyp.
CT (Clock Time)
Klockan ställs med CT-data (Clock Time) från
RDS-överföringen.
00GB+00COV-EUR.book Page 13 Friday, January 16, 2009 2:00 PM
14
K:\Projects\Sony\Jobb\Me\MP01S663\Layout\Sv\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
MEX-BT2700
4-125-798-21 (1)
Ställa in AF och TA
1 Tryck upprepade gånger på (AF/TA)
tills vald inställning visas.
Lagra RDS-stationer med AF- och
TA-inställningen
Du kan förinställa RDS-stationer med AF/TA-
inställning. Om du använder BTM-funktionen,
lagras endast RDS-stationer med samma
AF-/TA-inställning.
Om du förinställer manuellt, kan du förinställa
både RDS och icke-RDS-stationer med
AF/TA-inställningen för varje.
1 Ställ in AF/TA och lagra därefter stationen
med BTM eller manuellt.
Mottagning av brådskande
trafikmeddelanden
Med AF eller TA i läget ON, avbryter
nödmeddelanden automatiskt den för tillfället
valda källan.
Tips
Om du justerar volymnivån under ett
trafikmeddelande, lagras inställningen i minnet för
efterföljande trafikmeddelanden, oberoende av den
övergripande volyminställningen.
Fortsätta lyssna på ett regionalt
program — REG
När AF-funktionen är aktiverad, begränsar
enhetens fabriksinställning mottagningen till en
speciell region, så du inte växlas till en annan
regional station med en starkare frekvens.
Om du lämnar detta regionala programs
mottagningsområde, ställer du in REG-OFF vid
FM-mottagning(sida 20).
Obs!
Denna funktion fungerar inte i Storbritannien och
några andra länder.
Funktion för lokal länkning (endast
Storbritannien)
Denna funktion gör det möjligt att välja andra
lokala stationer i området även om de inte finns
lagrade på sifferknapparna.
1 Under FM-mottagning trycker du på en
sifferknapp ((1) till (6)) som har en lokal
station lagrad.
2 Tryck igen, inom fem sekunder, på
sifferknappen för den lokala stationen.
Upprepa detta tills den lokala stationen tas
emot.
Välja PTY
1 Tryck och håll (AF/TA) (PTY) under FM-
mottagning.
Namnet på den aktuella programtypen visas
om stationen sänder PTY-data.
2 Tryck flera gånger på (AF/TA) (PTY)
tills önskad programtyp visas.
3 Tryck på (SEEK) +/–.
Enheten börjar söka efter en station som
sänder den valda programtypen.
Programtyper
Obs!
Den här funktionen kan inte användas i länder eller
regioner där PTY-data inte finns tillgängliga.
Välj Till
AF-ON aktivera AF och inaktivera TA.
TA-ON aktivera TA och inaktivera AF.
AF, TA-ON aktivera både AF och TA.
AF, TA-OFF inaktivera både AF och TA.
NEWS (nyheter), AFFAIRS (aktualiteter),
INFO (information), SPORT (sport),
EDUCATE (utbildning), DRAMA (teater),
CULTURE (kultur), SCIENCE (vetenskap),
VARIED (underhållning), POP M (popmusik),
ROCK M (rockmusik), EASY M (lättlyssnad
musik), LIGHT M (lätt klassiskt), CLASSICS
(klassisk musik), OTHER M (övrig musik),
WEATHER (väder), FINANCE (ekonomi),
CHILDREN (barnprogram), SOCIAL A
(sociala frågor), RELIGION (andliga frågor),
PHONE IN (telefonväkteri), TRAVEL
(reseprogram), LEISURE (fritids), JAZZ
(jazzmusik), COUNTRY (country-musik),
NATION M (nationell musik), OLDIES (gamla
godingar), FOLK M (folkmusik), DOCUMENT
(dokumentärer)
00GB+00COV-EUR.book Page 14 Friday, January 16, 2009 2:00 PM
15
K:\Projects\Sony\Jobb\Me\MP01S663\Layout\Sv\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
MEX-BT2700
4-125-798-21 (1)
Ställa in CT
1 Ställ in CT-ON under setup (sida 20).
Anmärkningar
CT-funktionen kommer eventuellt inte att fungera
även om du tar emot en RDS-station.
Det kan finnas en tidsskillnad mellan tiden som ställs
med CT-funktionen och den verkliga tiden.
CD
Visningsalternativ
A Källa
B Spårnamn*
1
, skiv-/artistnamn*
1
,
artistnamn*
1
, albumnummer*
2
,
albumnamn*
1
, spårnummer/förfluten
uppspelningstid, klocka
*1 Informationen från en CD TEXT-, MP3/WMA-skiva
visas.
*2 Albumnummer visas endast när du byter album.
Tryck på (DSPL) för att ändra visningsalternativ
B
Tips
Vilka alternativ som visas är olika beroende på
skivtypen, inspelningsformatet och inställningarna.
Mer information om MP3/WMA finns på sida 23.
Upprepad och blandad spelning
1 Tryck flera gånger på (3) (REP) eller
(4) (SHUF) under uppspelning tills
önskad inställning visas.
* När en MP3/WMA-fil spelas.
För att återgå till normal uppspelning, välj
OFF” eller “SHUF OFF”.
Välj För att spela
SPÅR spår flera gånger.
ALBUM* ett album upprepade
gånger.
SHUF ALBUM* ett album i slumpvis
ordning.
SHUF DISC skivor i slumpvis
ordning.
00GB+00COV-EUR.book Page 15 Friday, January 16, 2009 2:00 PM
16
K:\Projects\Sony\Jobb\Me\MP01S663\Layout\Sv\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
MEX-BT2700
4-125-798-21 (1)
Bluetooth (Handsfreesamtal
och musikströmning)
Bluetooth-användning
För att använda Bluetooth-funktionen måste
följande steg utföras.
1 Parning
När man ansluter Bluetooth-enheter första
gången krävs ömsesidig registrering. Detta
kallas "parning." Denna registrering (parning)
krävs endast första gången, eftersom denna
enhet och andra enheter kommer att känna
igen varandra automatiskt från nästa gång. Du
kan para upp till 8 enheter. (För vissa enheter
kan du behöva mata in ett lösenord för varje
anslutning.)
2 Anslutning
Om du vill använda enheten efter att parning
har gjorts startar du anslutningen. Ibland
medger parning automatisk anslutning.
3 Prata med handsfree/Musikstreaming
Du kan använda handsfree vid telefonsamtal
och lyssna på musik när anslutningen har
gjorts.
Parning
Registrera ("para ihop") först en Bluetooth-enhet
(mobiltelefon, etc) och denna enhet med
varandra. Du kan para ihop upp till 8 enheter.
När parningen väl har gjorts behöver det inte
göras igen.
1 Placera Bluetooth-enheten inom 1 m
från den här enheten.
2 Tryck och håll (BT) tills blinkar
(cirka fem sekunder).
Enheten går till standbyläge för parning.
3 Ställ in Bluetooth-enheten så den
söker efter den här enheten.
En lista med detekterade enheter visas i
teckenfönstret för den enhet som ska anslutas.
Denna enhet visas som "XPLOD" på enheten
som ska anslutas.
4 Om det krävs ett lösenord* i
teckenfönstret för den enhet som ska
anslutas, anger du "0000".
Den här enheten och Bluetooth-enheten lagrar
varandras information och när parningen har
gjorts, är enheten klar för anslutning till den
andra enheten.
" " blinkar och förblir därefter tänd när
parningen är klar.
5 Ställ in Bluetooth-enheten så den
ansluter till den här enheten.
" " eller " " visas när anslutningen har
gjorts.
* Koden kan benämnas för "passkey", "PIN code",
"PIN number" eller "Password" etc. beroende på
enheten.
Obs!
Parningens standbyläge kopplas inte ner förrän
anslutningen har gjorts.
Om Bluetooth-ikoner
Följande ikoner används av denna enhet.
Supportwebbplats
http://support.sony-europe.com
blinkar
tänd:
blinkar:
släckt:
Bluetooth-signal på
Parning standbyläge
Bluetooth-signal av
tänd:
blinkar:
släckt:
Ansluten
Ansluter
Ingen anslutning
tänd:
blinkar:
släckt:
Ansluten
Ansluter
Ingen anslutning
XXXXXXX
DR-BT30Q
XPLOD
XXXX
Ange lösenord.
"0000"
00GB+00COV-EUR.book Page 16 Friday, January 16, 2009 2:00 PM
17
K:\Projects\Sony\Jobb\Me\MP01S663\Layout\Sv\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
MEX-BT2700
4-125-798-21 (1)
Anslutning
Om parning redan har gjorts, fortsätt härifrån.
Aktivera Bluetooth-utsignaler på
den här enheten
När du vill använda Bluetooth-funktionen ska du
aktivera Bluetooth-utsignaler på den här enheten.
1 Tryck och håll (BT) tills blinkar
(cirka tre sekunder).
Bluetooth-signalen aktiveras.
Ansluta en mobiltelefon
1 Kontrollera att både den här enheten
och mobiltelefonen har aktiverad
Bluetooth-signal.
2 Anslut till den här enheten med
mobiltelefonen.
" " visas när anslutningen har gjorts.
Ansluta till den senast anslutna
mobiltelefonen från den här enheten
1 Kontrollera att både den här enheten och
mobiltelefonen har aktiverad Bluetooth-signal.
2 Tryck på (SOURCE) flera gånger tills
"BT PHONE" visas.
3 Tryck på (handsfree).
" " blinkar medan anslutningen görs. Och
därefter förblir " " tänd när anslutningen är
uppkopplad.
Obs!
Medan Bluetooth-ljud streamas kan du inte ansluta
från den här enheten till mobiltelefonen. Anslut istället
från mobiltelefonen till denna enhet. Ett
anslutningsljud kan höras över uppspelningsljudet.
Tips
Med Bluetooth-signal aktiverad: när tändningen
aktiveras ansluter den här enheten automatiskt till den
senast anslutna mobiltelefonen. Men automatisk
anslutning är också beroende av mobiltelefonen
specifikation. Om denna enhet inte återansluter
automatiskt kan du ansluta manuellt.
Ansluta till en ljudenhet
1 Kontrollera att både den här enheten
och ljudenheten har aktiverad
Bluetooth-signal.
2 Anslut till den här enheten med hjälp
av ljudenheten.
" " visas när anslutningen har gjorts.
Ansluta till den senast anslutna
ljudenheten från den här enheten
1 Kontrollera att både den här enheten och
ljudenheten har aktiverad Bluetooth-signal.
2 Tryck på (SOURCE) flera gånger tills
"BT AUDIO" visas.
3 Tryck på (6).
" " blinkar medan anslutningen görs. Och
därefter förblir " " tänd när anslutningen är
uppkopplad.
Prata med handsfree
Kontrollera först att enheten och mobiltelefonen
är anslutna.
Ta emot samtal
När ett samtal tas emot avges en ringsignal från
bilens högtalare.
1 Tryck på (handsfree) när ett samtal
tas emot med en ringsignal.
Telefonsamtalet startar.
Avsluta ett samtal
Tryck en gång till på (handsfree) eller (OFF).
För att avvisa ett inkommande samtal, trycker
och håller du (handsfree) under 2 sekunder.
Inställning av mikrofonförstärkning
Du kan växla mellan två volymnivåer (LOW
eller HI) för att ställa in en lämplig nivå för den
andra parten under ett samtal.
1 Tryck på (5) under ett samtal.
Alternativet växlar enligt följande:
MIC-LOW y MIC-HI
Obs!
Mikrofonen på den här enheten finns på baksidan av
frontpanelen (sida 11). Täck inte över mikrofonen med
tejp etc.
00GB+00COV-EUR.book Page 17 Friday, January 16, 2009 2:00 PM
18
K:\Projects\Sony\Jobb\Me\MP01S663\Layout\Sv\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
MEX-BT2700
4-125-798-21 (1)
Ringa samtal
Det går att ringa samtal från den här enheten med
återuppringning.
1 Tryck på (SOURCE) flera gånger tills
"BT PHONE" visas.
2 Tryck och håll (handsfree) under 3
sekunder eller mer.
Telefonsamtalet startar.
Avsluta ett samtal
Tryck en gång till på (handsfree) eller (OFF).
Om du vill ringa en annan telefon, använder du
mobiltelefonen och överför därefter samtalet.
Mer information om att överföra samtal finns i
nästa stycke.
Överföra samtal
För att aktivera/inaktivera lämplig enhet (den här
enheten/mobiltelefonen), kontrollera följande.
1 Tryck och håll (handsfree) eller
använd mobiltelefonen.
Mer information om användning av
mobiltelefonen finns i mobiltelefonens
bruksanvisning.
Obs!
För vissa mobiltelefoner kan handsfree-anslutningen
avbrytas när du försöker överföra samtal.
Aktivering med röstuppringning
Du kan aktivera röstuppringning med en
mobiltelefon som är ansluten till den här enheten
genom att säga rösttaggen som lagrats
mobiltelefonen och därefter ringa ett samtal.
1 Tryck på (SOURCE) flera gånger tills
"BT PHONE" visas.
2 Tryck på (handsfree).
Mobiltelefonen går in i
röstuppringningsläget.
3 Säg rösttaggen som är lagrad på
mobiltelefonen.
Din röst känns igen och samtalet kopplas upp.
Anmärkningar
Kontrollera att enheten och mobiltelefonen är
anslutna i förväg.
Lagra en rösttagg i mobiltelefonen i förväg.
Om du aktiverar röstuppringning med en
mobiltelefon ansluten till den här enheten, fungerar
inte alltid denna funktion i vissa fall.
Ljud som när motorn är igång kan störa ljudet för
igenkänning. För att förbättra igenkänning ska den
användas när ljudet har minimerats.
Röstuppringning fungerar eventuellt inte i vissa
situationer, beroende på hur effektiv mobiltelefonens
igenkänningsfunktion är. Mer information finns
supportplatsen (sida 27).
Tips!
Tala på samma sätt som du gjorde när du lagrade
rösttaggen.
Lagra en rösttagg medan du sitter i bilen via den här
enheten med källan BT PHONE vald.
Musikstreaming
Lyssna på musik från en ljudenhet.
Du kan lyssna på musik från en ljudenhet på
denna enhet om ljudenheten stödjer A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile) i
Bluetooth-tekniken.
1 Vrid ner volymen på denna enhet.
2 Tryck på (SOURCE) flera gånger tills
"BT AUDIO" visas.
3 Använd ljudenheten för att starta
uppspelning.
4 Ställ in ljudvolymen på den här
enheten.
Justera volymnivån
Volymnivån kan justeras för eventuella
skillnader mellan enheten och Bluetooth-
ljudenheten.
1 Starta uppspelningen från Bluetooth-
ljudenheten med dämpad volym.
2 Ställ in din normala volymnivå på enheten.
3 Tryck flera gånger på valknappen tills BTA
visas och vrid på volymratten för att ställa in
ingångsnivån (–8 dB till +18 dB).
00GB+00COV-EUR.book Page 18 Friday, January 16, 2009 2:00 PM
19
K:\Projects\Sony\Jobb\Me\MP01S663\Layout\Sv\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
MEX-BT2700
4-125-798-21 (1)
Använda en ljudenhet med denna
enhet
Du kan använda följande funktioner på den här
enheten om ljudenheten stödjer AVRCP (Audio
Video Remote Control Profile) i Bluetooth-
tekniken. (Användningen skiljer sig beroende på
ljudenheten.)
* Beroende på enheten, kan du behöva trycka två
gånger.
Andra användningar än de ovan ska utföras på
ljudenheten.
Anmärkningar
Medan en ljudenhet spelas visas inte information
som spårnummer, tid, uppspelningsstatus etc. för en
ansluten ljudenhet, på den här enheten.
Även om källan ändras på den här enheten stoppas
inte uppspelningen av ljudenheten.
Tips
Du kan ansluta en mobiltelefon som stödjer A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile) som en
ljudenhet och lyssna på musik.
Ta bort registrering av parade
enheter
1 Tryck på (OFF).
Denna enhet är avstängd.
2 Om nds trycker du och håller
(BT) tills släcks.
3 Tryck in och håll valknappen intryckt.
4 Tryck flera gånger på valknappen tills
"BT INIT" visas.
5 Tryck på (SEEK) +.
Intialiseringen startar.
Det tar 3 sekunder att ta bort alla
registreringar. Stäng inte av strömmen medan
"INITIAL" blinkar.
Övriga funktioner
Ändra ljudinställningarna
Justera ljudegenskaperna
1 Tryck på valknappen flera gånger tills
önskat alternativ visas.
2 Vrid kontrollratten för att justera det
valda alternativet.
Efter 5 sekunder är inställningen klar och
teckenfönstret återgår till att visa normalt
uppspelnings/mottagningsläge.
Följande alternativ kan ställas in (följ
sidhänvisningen för detaljerad information):
Till Tryck på
Spela upp (6) (PAUSE)* på den här
enheten.
Pausa (6) (PAUSE)* på den här
enheten.
Hoppa över
spår
SEEK –/+ (
./>) [en gång
för varje spår]
EQ3
Väljer en equalizerkurva för 7 olika musiktyper.
LOW*
1
, MID*
1
, HI*
1
(sida 20)
BAL (Balans)
Justerar ljudbalansen mellan vänster och höger
högtalare.
FAD (Fader)
Justerar relativ nivå mellan fram- och
bakhögtalare.
SUB*
2
(Subwoofervolym)
Justerar volymen för subwoofern.
("ATT" är den lägsta inställningen.)
AUX*
3
(AUX-nivå)
Justerar volymen för varje ansluten
extrautrustning: "+18 dB" – "0 dB" – "–8 dB."
Denna inställning eliminerar behovet att justera
volymnivån mellan olika källor.
BTA*
4
(BT-ljudnivå)
Justerar volymen för varje ansluten Bluetooth-
ljudenhet. Denna inställning upphäver behovet
att justera volymnivån mellan olika källor
(sida 18).
Inställningsbar nivå: "+18 dB" – "0 dB" (–) –
"8 dB"
*1 r EQ3 aktiveras.
*2 När utgående ljud är inställt på "SUB-OUT"
(sida 20).
*3 När AUX-källa är aktiverad.
*4 När Bluetooth-ljudkällan är aktiverad (sida 18).
00GB+00COV-EUR.book Page 19 Friday, January 16, 2009 2:00 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

Sony MEX-BT2700 Bruksanvisning

Kategori
Mottagare för bilmedia
Typ
Bruksanvisning