Bodum 11002-01 Användarmanual

Kategori
Leksaker
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

11002 TWIN
Salt & Pepper
Grinder
11002 TWIN Salt & Pepper Grinder
BODUM® is a registered trademark of
Pi-Design AG, Switzerland.
0511002
Salt & Pepper Grinder Instruction for use EN
Salz- und Pfeffermühle Gebrauchsanweisung DE
Moulin à Poivre et Sel Mode d’emploi FR
Salt- og Peberkværn Brugsanvisning DA
Molinillo de Sal y Pimienta Instrucciones de uso ES
Macinasale/Pepe Istruzioni per l’uso IT
Peper en Zout Molen Gebruiksaanwijzing NL
Salt- och Pepparkvarn Bruksanvisning SV
Moinho de Sal e Pimenta Manual de instruções PT
Benvenuti alla BODUM®
Congratulazioni! Adesso siete gli orgogliosi
proprietari di un macinasale/pepe TWIN BODUM®.
Siamo certi che vi rallegrerete per molti anni di
questo prodotto BODUM®.
Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni seguenti e di
conservarle a portata di mano per poterle consultare e garantire
così che il vostro macinino possa sempre funzionare con vostra
piena soddisfazione.
Questo macinasale/pepe è stato realizzato con acciaio
inossidabile di alta qualità e plastica.
Esso consiste di un macinino trasparente con base e cappello
di acciaio inossidabile (1) e di un'impugnatura di acciaio
inossidabile, plastica e silicone (2).
Ci sono due macine di ceramica (3) e (4), che restano sempre
afilate e assolutamente insapori.
Tutti i componenti sono idonei per alimenti.
Istruzioni per l'uso
Caricamento: posare il macinino su un piano di lavoro e sollevare
l'impugnatura del macinino (tirare, non girare) (7). Riempire con
sale grosso il contenitore contrassegnato dalla lettera "S" (5) e con
pepe in grani il contenitore contrassegnato dalla lettera "P" (6).
Chiudere l'apertura rimettendo l'impugnatura sul macinino
(spingere, non girare). Non riempire eccessivamente il macinino.
Macinazione: girare l'impugnatura in senso orario verso la «P»
per macinare il pepe oppure in senso antiorario verso la «S» per
macinare il sale.
Finezza di macinazione: la inezza di macinazione può essere
regolata girando le due viti apposite (bianca per il sale (8) o nera
per il pepe (9)). Quanto più vengono strette le viti, tanto più ine
la macinazione.
Manutenzione
Il macinino non deve essere messo nella lavastoviglie.
Pulire con una spazzola le macine di ceramica.
Non utilizzate agenti abrasivi o paglietta di ferro, perché
grafierebbe il vetro acrilico.
Welkom bij BODUM®
Hartelijk gefeliciteerd! U bent nu de trotse bezitter
van een TWIN handmolen voor peper en zout
van BODUM®. Wij hopen dat u veel plezier van dit
BODUM® product zult hebben.
Volg de onderstaande aanwijzingen a.u.b. op en houd ze binnen
handbereik om af en toe na te slaan. Zo zult jarenlang met de
molen tevreden zijn.
Deze peper en zout molen is van hoogwaardig roestvrij staal en
kunststof gemaakt.
Hij bestaat uit een transparante molen met een boven- en
onderstuk van roestvrij staal (1) en een greep (2) van roestvrij
staal, kunststof en silicone.
Er zijn twee keramische maalwerken (3) en (4) die permanent
scherp en smaakneutraal zijn.
Alle onderdelen zijn levensmiddelecht.
Gebruiksaanwijzingen
Vullen: Plaats de molen op de werkplek en til de greep van de
molen af (alleen trekken, niet draaien) (7). Vul de opening met de
markering "S" (5) met zoutkorrels en de opening met de markering
"P" (6) met peperkorrels.
Sluit de opening van de molen door de greep weer terug op de
molen te zetten (alleen duwen, niet draaien). Maak de molen
niet te vol.
Malen: Draai de greep met de wijzers van de klok mee naar «P»
voor peper om peper te malen. Draai de greep tegen de wijzers
van de klok in naar «S» voor «Salt» (zout) om zout te malen.
Maalgraad: De maalgraad kan door draaien van beide
afstelschroeven worden ingesteld (wit voor zout (8) of zwart voor
peper (9)). Hoe vaster de afstelschroeven aangedraaid worden,
des te ijner wordt de peper resp. het zout gemalen.
Reiniging
Niet geschikt voor de afwasmachine.
Reinig het keramische maalwerk met een borstel.
Gebruik geen schurende middelen of staalwol, anders krijgt het
acrylglas krassen.
Välkommen till BODUM®!
Grattis! Du är nu stolt ägare till BODUM®:s manuella
salt- och pepparkvarn TWIN. Vi hoppas att du
kommer att uppskatta den här BODUM®-produkten.
Följ anvisningarna nedan och ha dem nära till hands, så får du
nytta av din kvarn i många år.
Salt- och pepparkvarnen är gjord i rostfritt kvalitetsstål och plast.
Den består av en genomskinlig kvarndel med rostfri stålbas och
-topp (1) och vred i rostfritt, plast och silikon (2).
Det inns två keramiska kvarnmekanismer (3) och (4) som är
självskärpande och smakneutrala.
Alla delar är livsmedelsgodkända.
Bruksanvisning
Påfyllning: Ställ kvarnen på arbetsytan och ta av kvarnvredet
(vrid inte, utan dra) (7). Fyll på saltkorn i kammaren markerad ”S”
(5) och pepparkorn i kammaren markerad ”P” (6).
Sätt på kvarnvredet (vrid inte, utan tryck) och stäng
kvarnöppningen. Överfyll inte kvarnen.
Malning: Vrid handtaget medsols mot ”P” om du vill mala peppar.
Vrid det motsols mot ”S” om du vill mala salt.
Malningsinställning: Du ställer in malningen med ställskruvarna
(vit för salt (8) och svart för peppar (9)). Ju hårdare du drar
ställskruvarna, desto mer inmaler kvarnen.
Rengöring
Varnen går inte att maskindiska.
Rengör den keramiska kvarnmekanismen med borste.
Använd aldrig nötande skurmedel eller stålull, det repar
akrylglaset!
Bem-vindo à BODUM®
Parabéns! Você é agora dono de um moinho de sal e
pimenta TWIN da BODUM®. Esperamos que goste de
usar este produto BODUM®.
Por favor, observe as seguintes instruções e guarde-as à mão
para consulta, para garantir que o seu moinho lhe dará muitos
anos de satisfação.
Este moinho de sal e pimenta é feito de aço inoxidável de alta
qualidade e plástico.
É composto por um moinho transparente com base e topo em
aço inoxidável (1) e pega em aço inoxidávelplástico e silicone (2).
Dispõe de dois mecanismos de moagem em cerâmica (3) e (4), os
quais estão permanentemente aiados e não adquirem sabores.
Todas as peças são inócuas para os alimentos.
Instruções de utilização
Encher: coloque o moinho sobre a bancada de cozinha e levante
a pega do moinho (puxe sem rodar) (7). Encha a abertura da
marca “S” (5) com grãos de sal e a abertura da marca “P” (6)
com grãos de pimenta.
Feche a abertura, voltando a colocar a pega no moinho (empurre
sem rodar). Não encha demasiado o moinho.
Moer: rode a pega no sentido dos ponteiros do relógio, em
direcção a «P», para moer pimenta. Rode a pega no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio, em direcção a «S», para
moer sal.
Fineza da moagem: a ineza da moagem pode ser ajustada
rodando ambos os parafusos de ajuste (branco para sal (8) ou
preto para pimenta (9)). Quanto mais apertados estiverem, mais
ina é a moagem.
Limpeza
Não é indicado para a máquina de lavar louça.
Limpe o mecanismo de moagem em cerâmica com uma escova.
Não use agentes de polimento nem palha-de-aço, caso
contrário o vidro acrílico ica riscado.
ITALIANO
Istruzioni per l’uso
NEDERLANDS
Gebruiksaanwijzing
SVENSKA
Bruksanvisning
PORTUGUÊS
Manual de instruções
V2.20190213
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Bodum 11002-01 Användarmanual

Kategori
Leksaker
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för