Yamaha TSX-140 Bruksanvisning

Kategori
Radio
Typ
Bruksanvisning
i Sv
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha
största möjliga nöje av enheten. Förvara
bruksanvisningen nära till hands för framtida
referens.
2 Installera anläggningen på en väl ventilerad plats där
det är svalt, torrt, rent och se till att den inte utsätts
för direkt solljus, värmekällor, vibrationer, damm,
fukt och kyla. Lämna följande mellanrum för
ventilation.
Ovansida: 15 cm
Baksida: 10 cm
Sidor: 10 cm
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra
elapparater, motorer, transformatorer och annat som
kan orsaka störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar
och placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är
hög (t.ex. nära en luftfuktare) då fuktbildning i
enheten skapar risk för brand, elstötar, skador
enheten eller personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande
föremål kan tränga in i den eller där den kan utsättas
för droppar eller vattenstänk. Placera aldrig det
följande ovanpå enheten:
Övriga apparater då sådana kan orsaka skador
och/eller missfärgning av enhetens hölje.
Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana
skapar risk för brand, skador på enheten och/eller
personskador.
Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska
över enheten, vilket skapar risk för elstötar och/
eller skador på enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin
el.dyl. då detta skapar risk för överhettning. En alltför
hög temperatur inuti enheten kan leda till brand,
skador på enheten och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga
övriga anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan
leda till överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt
hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas
bort från vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring
då dessa kan skada ytbehandlingen. Använd en ren,
torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på
enheten. Anslutning till en strömkälla med högre
spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på
enheten och/eller personskador. Yamaha åtar sig
inget ansvar för skador beroende på att enheten
används med en spänning utöver den angivna.
13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att
undvika skador p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder
uppstår.
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta
en kvalificerad tekniker från Yamaha om
servicebehov föreligger. Du får inte under några
omständigheter ta av höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten
inte ska användas under en längre tid (t.ex. under
semestern).
16 Läs avsnittet ”FELSÖKNING” om vanligt
förekommande driftsproblem innan du förutsätter att
enheten är söndrig.
17 Innan enheten flyttas ska du trycka på för att ställa
den i avstängt läge och sedan koppla bort nätkabeln
från vägguttaget.
18 Kondensation (imma) uppstår, om den omgivande
temperaturen plötsligt ändras. Koppla i så fall loss
nätkabeln från nätuttaget och låt apparaten vila.
19 Vid långvarig användning kan det hända att
apparaten blir väldigt varm. Stäng av systemet och låt
enheten svalna en stund.
20 Installera receivern nära ett nätuttag och där
stickkontakten lätt kan kommas åt.
21 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från
exempelvis solljus, eld eller liknande. Följ regionala
bestämmelser vid kassering av förbrukade batterier.
22 Använd endast den nätadapter som levereras med
enheten. Användning av en annan nätadapter än den
medföljande kan orsaka brand eller skada på enheten.
23 För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan
orsaka hörselförlust.
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen så
länge den är inkopplad i vägguttaget, även om själva
enheten är avstängd med . Enheten är konstruerad för
att förbruka en mycket liten mängd ström i detta tillstånd.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT
DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER
ELSTÖTAR.
OBSERVERA
Felaktigt byte av batterier medför risk för explosion. Byt
endast ut batterierna mot batterier av samma eller
motsvarande typ.
Om den här enheten placeras för nära en teveapparat med
CRT-skärm (bildrör) inns det en risk för färgstörningar i
bilden. Om detta inträffar ska du flytta enheten längre
bort från TV:n.
1 Sv
Svenska
DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER ...2
JUSTERA KLOCKAN.................................5
LYSSNA PÅ iPod .......................................6
LYSSNA PÅ CD OCH USB-ENHET...........7
LYSSNA PÅ RADIOSTATIONER...............8
LYSSNA PÅ EXTERN KÄLLA....................8
ANVÄNDA ALARM-FUNKTIONEN ............9
BLANDAD/REPETERAD UPPSPELNING
................................................................. 12
ANVÄNDA INSOMNINGSFUNKTIONEN
... 12
TONKONTROLL ...................................... 12
FELSÖKNING .......................................... 13
KOMMENTARER OM SKIVOR OCH
USB-ENHETER ....................................... 16
SPECIFIKATIONER................................. 17
INNEHÅLL
X Egenskaper
iPod/iPhone, CD, USB-enhet, radio och extern enhet med AUX kan spelas upp.
– Synkronisering av iPod/iPhone med iTunes genom den här enheten är tillgänglig (iPod iTunes Sync-
funktionen).
Vakna skönt med önskad musik på den volym du ställt in med alarmfunktionen. Musik, pipljud eller
både och kan ställas in som alarmljud (IntelliAlarm-funktionen).
Lagra/återkalla dina fem favoritradiokanaler utan problem.
Bas, mellanregister, diskant kan ställas in efter dina preferenser.
X Om denna bruksanvisning
”iPod” beskrivet i denna handbok kan även hänvisa till ”iPhone”.
Denna bruksanvisning beskriver användning av enheten med knappar på enheten. Några av dessa
funktioner är också tillgängliga på fjärrkontrollen.
X Medföljande tillbehör
Fjärrkontroll Nätadapter Strömkabel Inomhus-FM-
antenn
(DC 15 V, mer än
2,56 A
Modellnummer:
EADP-38EB A eller
NU40-8150266-I3)
USB-kåpa
X Använda
fjärrkontrollen
Inom 6 m
Batteriisoleringsark:
Ta bort innan
användning.
(Med CR2025-
batteri)
Docknings-
lucka
Förvara USB-kåpan
utom räckhåll för barn,
så att de inte sväljer
den av misstag.
Anmärkning
X Byte av batteri i fjärrkontrollen
Tryck in frigöringsfliken i riktningen och dra sedan ut
batterihållaren i riktningen .
1
2
3
CR2025-
batteri
2 Sv
PREPARATION
X Toppanel
1 iPod-docka: Sätt i en iPod.
2 USB-port ( s. 7)
När USB-enheten inte används sätter du på USB-kåpan
för att skydda kontakten.
3 : Tryck för att slå på/stänga av systemet.
Klockslaget visas även när systemet är avstängt.
y
Tryck och håll ner på enhetens ovansida i mer än 3
sekunder för att placera systemet i strömsparläge. All
information i frontpanelens teckenfönster visas inte i
strömsparläge. Detta kan sänka strömförbrukningen.
Tryck på på enhetens ovansida för att avbryta
strömsparläget.
Alarmfunktionen är fortfarande tillgänglig när systemet
befinner sig i avstängt läge eller vänteläge.
4 DIMMER: Ställa in ljusstyrkan för frontpanelen
A (automatisk) 3 (ljusstarkast) 2 1 (mörkast)
tillbaka till A
y
När läge A (auto) är inställt, justeras ljusstyrkan i
frontpanelen automatiskt beroende på ljusstyrkan i
rummet.
5 ALARM: Alarm på/av ( s. 11)
6 SET: Alarminställning ( s. 9)
7 SNOOZE/SLEEP ( s. 11, 12)
8 TUNING ( s. 8)
9 Ljudkontrollknappar: Hoppa över, sök bakåt/
framåt, spela upp/paus, stopp
0 : Mata ut CD-skivan.
A Skivfack ( s. 7)
DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER
Dockadapter
Sätt din iPod i iPod-dockan.
y
När en iPod sitter i iPod-dockan laddas den. I strömsparläge laddas inte iPod-spelaren.
Se till att använda en dockadapter som är kompatibel med din iPod. Om du inte
använder en adapter eller om adaptern inte är kompatibel, kan anslutningen bli dålig,
vilket kan skada kontakten.
Om en iPod i skyddshölje ansluts med våld kan kontakten skadas. Ta bort
skyddshöljet innan du ansluter.
När iPod-spelaren inte används sätter du på dockkåpan för att skydda kontakten.
Anmärkning
Anmärkning
DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER
3 Sv
Svenska
X Frontpanel
1 Frontpaneldisplay: Visar tiden och annan
information.
2 Snabbvalsindikator: Visar radiokanalens
snabbvalsnummer ( s. 8)
3 PLAY-indikator
Blandningsindikator
Repeteringsindikator
: Visar uppspelningsstatus. ( s. 10, 12)
4 Källindikator: Visar vald källa.
5 Belysningssensor: Mäter omgivande ljusstyrka.
Täck inte över denna sensor.
6 SOURCE: Byt källor.
7 VOLUME: Volymkontroll
8 PRESET
(Vid uppspelning av data-CD/USB): Byt mappar
(Vid radiomottagning): Välj snabbval. ( s. 8)
9 HEADPHONES: Anslut hörlurar.
0 MEMORY: Snabbval för radiokanal.
( s. 8)
A EQ: Tonkontroll ( s. 12)
B SYNC: iPod iTunes Sync-funktion på/av
( s. 6)
DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER
4 Sv
X Bakpanel (anslut antenn)
1 FM-antennterminal: Anslut den medföljande FM-
antennen för inomhusbruk.
2 GND: Anslut kabelkärnan för FM-antennen för
inomhusbruk (se nedan).
3 AUX: Anslut en extern enhet. ( s. 8)
4 USB FOR SYNC.: Anslut till dator. ( s. 6)
5 15V : Anslut den medföljande Nätadaptern och
strömkabeln.
6 CLOCK: Justering av klockan. ( s. 5)
7 ALARM TYPE: Ange alarmtypen för IntelliAlarm-
funktionen. ( s. 9)
8 FM-antenn för inomhusbruk (medföljer)
Antennen ska vara utdragen.
Mottagningen blir bättre om du använder en antenn för
utomhusbruk istället för den medföljande FM-antennen för
inomhusbruk.
Om radiomottagningen är dålig, ändra antennens höjd,
riktning eller placering.
Anslut antennen till GND-terminalen
Du bör ansluta antennen till GND-terminalen innan du ansluter till FM-antennterminalen.
Anmärkningar
1Ta bort isoleringen och
tvinna sladdens ände.
2Dra åt GND-terminalen helt.
3Dra åt sladden runt GND-terminalen. Se till att
sladden är tvinnad på insidan av ringen.
4Dra åt GND-terminalen och
var noga så att sladden inte
lossnar från terminalen.
1
2
3
4
Ring
JUSTERA KLOCKAN
5 Sv
Svenska
X Fjärrkontroll
1 Infraröd signalsändare
2 : System på/av
3 Källknappar: Byt källor.
4 FOLDER (under uppspelning): När källan innehåller
mappar, byt den mapp som spelas upp.
PRESET (vid radiomottagning): Välj snabbval.
( s. 8)
5 (Blanda), (Repetera) ( s. 12)
6 : Stoppa uppspelning.
7 , (under uppspelning): Hoppa över och sök
bakåt/framåt
TUNING (vid radiomottagning): Ställ in radiokanaler
( s. 8)
8 : Spela upp/paus
9 MUTE: Stäng av/återställ ljudet.
0 VOLUME: Volymkontroll
A SNOOZE/SLEEP: Slummer/
insomningstidsinställning ( s. 11, 12)
B ALARM: Alarm på/av ( s. 11)
C SYNC: iPod iTunes Sync-funktion på/av
( s. 6)
iPod-kontrollknappar
JUSTERA KLOCKAN
1 Ställ in CLOCK på SET.
2 Ställ in tiden.
Ställ in tiden med PRESET.
3 Ställ CLOCK på LOCK för att
slutföra.
När LOCK ställs in, blir den 00
sekunder och tidsräkningen startar.
y
Vid steg 2 kan du kopiera tiden från iPod-
spelaren istället för att ange tiden manuellt
genom att sätta i iPod-spelaren i iPod-dockan.
Om iPod-spelaren redan är i iPod-dockan när
CLOCK ställs in på SET, kopieras inte iPod-
spelarens tid till den här enheten.
Tryck på SNOOZE/SLEEP för att växla
mellan 12- och 24-timmarsvisning.
Tidsinställningarna försvinner när enheten varit
bortkopplad från vägguttaget i ungefär en
vecka.
1 2
Bakpanel
Frontpanel
Anmärkning
3
6 Sv
OPERATION
För information om kompatibla iPod-modeller se ”SPECIFIKATIONER” ( s. 17).
Du kan synkronisera din iPod med iTunes genom den här enheten.
LYSSNA PÅ iPod
Lyssna på iPod
1 Sätt din iPod i iPod-dockan.
2 Ställ in SOURCE på iPod.
3 Spela upp iPod.
Uppspelningsfunktioner är
tillgängliga från fjärrkontrollen, iPod-
spelaren och den här enheten.
y
Du kan ta bort din iPod när du vill.
När musik/video i din iPod spelas upp slår
enheten på systemet automatiskt och
spelar upp din iPod även om systemet är i
avstängt läge.
1 2
Frontpanel
Synkronisera med iTunes (iPod iTunes Sync-funktion)
1 Anslut enheten till datorn med en
vanlig USB 2.0-kabel (A/Mini-B).
Använd en USB 2.0-kabel som är högst 2 m
lång.
2 Sätt din iPod i iPod-dockan.
3 Slå på systemet.
SYNC-indikatorn som finns på
vänster sida om SYNC tänds.
4 Håll ned SYNC.
SYNC-indikatorn blinkar. Efter det
synkroniserar du din iPod med iTunes
med datorn. Mer information om
synkronisering finns i iPod-spelarens
bruksanvisning.
5 Håll ned SYNC för att slutföra
efter att ha kopplat bort iPod-
spelaren i iTunes.
y
Under synkroniseringen kan du spela upp en
annan källa.
Under synkronisering kan systemet inte
stängas av.
Ta inte bort iPod-spelaren, USB-kabeln,
nätadaptern eller strömkabeln under
synkronisering.
Alarmfunktionen fungerar inte under
synkronisering.
Bakpanel
1 2
Anmärkning
Anmärkningar
Toppanel
3
4 5
Tryck och
håll ner
Tryck och
håll ner
Synkronisera
Frontpanel
7 Sv
Svenska
y
Om du trycker på -knappen under uppspelning börjar nästa uppspelning från början av det spår du lyssnade på senast. Om
du trycker på -knappen igen när uppspelningen är stoppad, börjar uppspelningen nästa gång enligt följande:
För ljud-CD: från det första spåret på CD-skivan.
För data-CD/USB-enhet: från det första spåret i den mapp som innehåller det spår du lyssnade på senast.
Mer information om spelbara skivor och filer finns i ”KOMMENTARER OM SKIVOR OCH USB-ENHETER”
( s. 16).
Den här enheten stänger av systemet automatiskt 60 minuter efter att uppspelning av CD/USB-enhet har stoppats.
LYSSNA PÅ CD OCH USB-ENHET
X Lyssna på CD
1 Ställ in SOURCE på CD.
2 Sätt i en CD.
Uppspelningen startar automatiskt.
Uppspelningsfunktioner är
tillgängliga från fjärrkontrollen och
den här enheten.
Sätt i CD-skivan med etikettsidan mot
enhetens framsida.
X Lyssna på en USB-enhet
1 Ställ in SOURCE på USB.
2 Anslut en USB-enhet.
Uppspelningen startar automatiskt.
Uppspelningsfunktioner är tillgängliga
från fjärrkontrollen och den här enheten.
y
Du kan ta bort din USB-enhet när du vill.
USB-uppspelningsordningen fastställs på
följande sätt:
Mappar spelas upp i bokstavsordning
utifrån de första tre bokstäverna i
mappnamnet. Övriga tecken kommer
efter alfabetet.
Filerna spelas upp i inspelningsordning.
1 2
Frontpanel
Anmärkning
1 2
Frontpanel
X Visningsinformation
Spår- eller mapp- och filnummer visas en stund efter att uppspelning startats.
X Hoppa över mapp för data-CD/USB-
enhet
Välj mappen med PRESET när en
data-CD/USB-enhet spelas upp.
Spela upp ljud-CD
Spårnummer
Spela upp data-CD/USB-enhet
Mappnummer
Filnummer
Frontpanel
8 Sv
X Förinställa radiostationer
Du kan lagra dina 5 favoritradiostationer med snabbvalsfunktionen.
LYSSNA PÅ RADIOSTATIONER
X Ställa in radiostationer
1 Ställ in SOURCE på FM.
2 Tryck ner och håll TUNING för
automatisk inställning.
Tryck på TUNING flera gånger
för manuell inställning.
Om du ställer in en station manuellt blir
ljudet i mono.
1 Ställ in din favoritradiostation.
2 Tryck på MEMORY.
3 Välj det PRESET-nummer du vill
lagra på.
y
Tryck på TUNING igen för att ta bort
förinställning.
4 Tryck på MEMORY för att
slutföra.
X Välja förinställda radiostationer
1 Ställ in SOURCE på FM.
2 Välj förinställd radiostation med
PRESET.
LYSSNA PÅ EXTERN KÄLLA
1 Anslut din bärbara apparat till
AUX med en vanlig 3,5 mm
minikabel.
Skruva ner volymen på enheten och på din
bärbara apparat innan anslutning.
2 Ställ in SOURCE på AUX.
3 Starta uppspelning på den
anslutna bärbara apparaten.
1 2
Toppanel
Frontpanel
Anmärkning
1 2
Toppanel
Frontpanel
3
Frontpanel
4
Frontpanel
1 2
Frontpanel
1 2
Bakpanel Frontpanel
Anmärkning
9 Sv
Svenska
Enheten kan spela upp din favoritmusik och/eller en pipsignal på den förinställda tiden. Alarmfunktionen
(IntelliAlarm) har följande funktioner.
Enheten har 3 alarmtyper som kombinerar musik och pipljud:
Det alarmljud som spelas upp på den förinställda tiden kan väljas mellan iPod, ljud-CD,
data-CD, USB-enhet och radio. Beroende på källan kan även följande väljas:
Du kan kontrollera ljudet för det inställda alarmet när du gör alarminställningen.
Det finns även en slummerfunktion.
ANVÄNDA ALARM-FUNKTIONEN
Funktioner för IntelliAlarm
SOURCE+BEEP
Den valda ljudkällan och pipljudet spelas upp på den förinställda tiden. Uppspelning av källa börjar
tona in 3 minuter innan den förinställda tiden och volymen ökar gradvis till den inställda nivån.
Sedan aktiveras pipljudet vid den förinställda tiden. Det här läget rekommenderas för en skön
väckning.
SOURCE
Den valda källan spelas upp på den förinställda tiden. Intoningsvolymen ökar gradvis till den
inställda volymen.
BEEP
Endast pipljudet spelas upp på den förinställda tiden.
SOURCE Valbart alternativ Funktion
iPod
Spellista Den angivna spellistan spelas upp repeterat. När du vill spela upp en
spellista skapar du ”ALARM Yamaha DTA”-spellistan i förväg. Se till
att den namnges exakt som det visas här, med mellanslag mellan orden
och samma blandning av versaler och gemener.
Återuppta
uppspelning
När ”ALARM Yamaha DTA”-spellistan inte finns i iPod-spelaren
återupptas det spår du lyssnade på senast.
Ljud-CD
Spår Det valda spåret spelas upp repeterat.
Återuppta
uppspelning
Det spår du lyssnade på senast spelas upp.
Data-CD/USB
Mapp Den valda mappen spelas upp repeterat.
Återuppta
uppspelning
Den mapp du lyssnade på senast spelas upp.
FM
Snabbval Den valda snabbvalsstationen spelas upp.
Återuppta
uppspelning
Den radiokanal du lyssnade på senast spelas upp.
Alarminställning
X Inställning av alarmtid och ljudsignal
1 Tryck på SET.
Alarmindikator ( ) och
inställningsobjekt blinkar.
2 Ställ in alarmtiden med
PRESET.
1 2
Toppanel Frontpanel
ANVÄNDA ALARM-FUNKTIONEN
10 Sv
3 Ställ in ALARM TYPE.
Välj mellan SOURCE+BEEP,
SOURCE och BEEP. Mer
information om alarmtyp finns i
”Funktioner för IntelliAlarm”
( s. 9).
4 Välj SOURCE (om det behövs).
När du väljer SOURCE+BEEP eller
SOURCE, välj källa. En annan källa
än AUX kan väljas.
5 Välj ett spår, en mapp eller en
radiokanal (efter önskemål).
När källan är CD/USB/FM, väljer du
ett spår, en mapp eller en radiostation
för alarmet med / .
y
När iPod-spelaren har valts som källa
spelar enheten upp ”ALARM Yamaha
DTA”-spellistan på den förinställda tiden.
Om spellistan inte finns i iPod-spelaren
återupptas det spår du lyssnade på senast.
När CD/USB har valts och ”0” har angetts
som spår-/mappnummer, återupptas det
spår du lyssnade på senast.
När FM har valts och snabbvalsnumret
( s. 3) inte visas, spelas den radiokanal
upp som du lyssnade på senast.
När den valda källan inte har angetts kan du
inte göra inställningen i steg 5.
6 Ställ in alarmvolymen med
VOLUME.
y
När du valt iPod eller radio kan du spela
upp det inställda alarmet genom att trycka
. När du valt CD/USB kan du spela
upp det inställda alarmet genom att trycka
när blinkar. Tryck på
för att stoppa alarmet.
7 Tryck på SET för att slutföra.
Alarmet är inställt och indikatorn
() tänds.
3
Bakpanel Frontpanel
4
(Vid behov)
Anmärkning
65
FrontpanelToppanel
(Vid behov)
7
Toppanel
ANVÄNDA ALARM-FUNKTIONEN
11 Sv
Svenska
Vid den inställda tiden ljuder alarmet. När alarmet ljuder är följande funktioner tillgängliga.
Om källan inte kan spelas upp på alarmtiden (t.ex. om iPod-spelaren inte sitter i dockan), spelas pipljudet upp.
X Sätta på och stänga av alarmet
Sätta på och stänga av
alarmfunktionen.
y
När alarmet är på tänds alarmindikatorn
( ) och alarmtiden visas under en kort
tid.
Funktioner då alarmet ljuder
X Använda slummerfunktionen
Tryck på SNOOZE/SLEEP.
Alarmet slutar att ljuda och startar
igen efter 5 minuter.
y
När SOURCE+BEEP har angetts, trycker du
SNOOZE/SLEEP för att stoppa pipljudet
och sedan på SNOOZE/SLEEP igen för att
stoppa källan. 5 minuter efter att källan
stoppats, återupptas den intonade källan och
pipljudet.
När slummerfunktionen är aktiverad, blinkar
alarmindikatorn.
X Stänga av alarmet
Tryck på ALARM eller .
y
Om du inte stänger av alarmet stängs det
av automatiskt efter 60 minuter.
Alarmfunktionen stängs av när du stoppar
alarmet, men inställningar som alarmtiden
sparas så att det blir enkelt att använda
den nästa gång. Om du vill ställa in
alarmet igen trycker du på ALARM.
Toppanel
Anmärkning
Toppanel
Toppanel Toppanel
12 Sv
y
När källan innehåller mappar, kan du välja mappblandning/repetering.
För vissa iPod-modeller kan det hända att blandnings- och repeteringsfunktionerna inte visas eller inte kan användas.
När iPod spelas upp beror inställningsordningen för blandnings- och repeteringsfunktionerna på iPod-modellen.
BLANDAD/REPETERAD UPPSPELNING
Blandad uppspelning
Tryck flera gånger
Fjärrkontroll
Blandningsindikatorn tänds enligt följande.
CD/USB iPod
(Blanda alla låtar
i mappen)
(Blanda allt)
Ingen visning (Blanda
Av)
(Låtar)
(Album)
Ingen visning (Blanda
Av)
Repeterad uppspelning
Fjärrkontroll
Repeteringsindikatorn tänds enligt följande.
CD/USB iPod
(Upprepa alla
låtar i mappen)
(Repetera
allt)
(En repetering)
Ingen visning (Upprepa
Av)
(Ett)
(Alla)
Ingen visning (Upprepa
Av)
Tryck flera gånger
ANVÄNDA INSOMNINGSFUNKTIONEN
Du kan ställa in efter hur lång tid systemet ska stängas av
automatiskt.
Välj insomningstid.
Du kan ställa in 30, 60, 90 eller 120
minuter.
När tiden ställs in, aktiveras
insomningsfunktionen och indikatorn
() tänds.
y
Tryck på SNOOZE/SLEEP för att avbryta
funktionen.
TONKONTROLL
1 Tryck på EQ under uppspelning.
LOW, MID och HIGH tänds.
2 Justera tonen med LOW, MID
och HIGH.
3 Tryck på EQ för att slutföra.
Toppanel
Tryck flera gånger
Frontpanel
Frontpanel
1 2 3
13 Sv
Svenska
ADDITIONAL INFORMATION
Kontrollera först följande lista vid problem med enheten. Om du inte kan lösa ditt problem med hjälp av någon
av lösningarna här, eller om problemet inte finns med nedan, stänger du av enheten och kopplar ur den.
Kontakta sedan närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller servicecenter.
FELSÖKNING
Allmänt
Problem Orsak Lösning
Inget ljud från högtalarna.
Volymen är kanske inställd på lägsta
nivån.
Justera volymens nivå.
Källan kan vara felaktig. Välj korrekt källa.
Hörlurar är anslutna. Ta bort hörlurarna.
Ljudet stängs plötsligt av.
Vilotid ( s. 12) kan ställas in. Starta systemet och spela upp källan igen.
Ljudet bryts av/ har
distorsion eller det finns
onormalt störljud.
Ingångskällans volym är för hög eller
enhetens volym är för hög (särskilt
basljudet).
Justera volymen med VOLUME eller
justera basen med EQ ( s. 3, 12).
Enheten fungerar inte som
den ska.
Enheten kan ha utsatts för en stark
elektrisk stöt, exempelvis från ett
blixtnedslag eller en stor mängd statisk
elektricitet, eller så är det kanske
strömavbrott.
Stäng av systemet och dra ur strömkabeln.
Vänta i ungefär 30 sekunder, koppla in
strömkabeln igen och starta systemet.
Systemet startas, men
stängs av direkt.
Digital utrustning eller
högfrekvensutrustning
orsakar störningsljud.
Enheten kanske står för nära den digitala
utrustningen eller
högfrekvensutrustningen.
Placera enheten längre bort från sådan
utrustning.
Klockinställningen har
rensats.
Enheten har varit bortkopplad från
vägguttaget i mer än en veckas tid.
Sätt strömkabeln i vägguttaget igen och
ställ klockan på nytt ( s. 5).
iPod spelar inte upp på
alarmtiden även om
SOURCE är inställd på iPod.
iPod-spelaren sitter inte i iPod-dockan. Sätt iPod-spelaren i iPod-dockan ( s. 2).
ALARM TYPE är inställd på BEEP. Ställ in ALARM TYPE
SOURCE+BEEP eller SOURCE ( s. 9).
Klockan blinkar och enheten
fungerar inte.
CLOCK på bakpanelen är inställd på
SET, och enheten befinner sig i
klockinställningsläge.
Ställ in CLOCK på LOCK.
FELSÖKNING
14 Sv
iPod
Problem Orsak Lösning
Inget ljud
iPod-spelaren sitter inte ordentligt i iPod-
dockan.
Sätt i iPod-spelaren ordentligt.
Hörlurar är anslutna. Ta bort hörlurarna.
Din iPod programvaruversion har inte
uppdaterats.
Ladda ner den senaste iTunes
programvaran och uppdatera din iPods
programvaruversion till den senaste.
iPod laddas inte.
iPod sitter inte riktigt i iPod-dockan. Ta bort iPod-spelaren från enheten och sätt
sedan i den i iPod-dockan igen ( s. 2).
Systemet är placerat i strömsparläge
( s. 2).
Tryck på för att avbryta strömsparläget.
iPod-indikatorn blinkar 3
gånger efter varandra när du
har anslutit iPod-spelaren.
Din iPod stöds inte av enheten. Använd en kompatibel iPod ( s. 17).
Synkronisering med iTunes
kan inte utföras med denna
enhet.
Det kan hända att signaldämpningen ökar
och anslutning misslyckas beroende på
datorn eller USB-kabeln.
Använd kortare USB 2.0-kabel.
Skivuppspelning
Problem Orsak Lösning
Det går inte att sätta i en
skiva.
Systemet är placerat i strömsparläge
( s. 2).
Tryck på för att avbryta strömsparläget.
Vissa knappfunktioner
fungerar inte.
Den skiva som satts in i enheten är
kanske inte kompatibel.
Använd en skiva som kan användas i
enheten ( s. 16).
Uppspelningen startar inte
direkt när du tryckt på .
Skivan kan vara smutsig. Torka rent skivan.
Den skiva som satts in i enheten är
kanske inte kompatibel.
Använd en skiva som kan användas i
enheten ( s. 16).
Om enheten flyttats från en kall till varm
plats kan kondens har bildats på
skivläsningslinsen.
Vänta någon timme tills enheten anpassat
sig till rumstemperaturen och försök sedan
igen.
CD-indikatorn blinkar
upprepande 3 gånger och
skivan matas ut.
Den skiva som satts in i enheten är
kanske inte kompatibel.
Använd en skiva som kan användas i
enheten ( s. 16).
Skivan kan vara smutsig. Torka rent skivan.
Skivan är isatt åt fel håll. Sätt i skivan med etikettsidan framåt.
Skivan innehåller inga spelbara filer. Använd en skiva som innehåller spelbara
filer ( s. 16).
”Err” visas i frontpanelens
display när du satt i en skiva.
Ett fel har inträffat i enheten. Mata ut skivan med .
FELSÖKNING
15 Sv
Svenska
Uppspelning av USB-enhet
Problem Orsak Lösning
MP3/WMA-filen i USB-
enheten spelas inte upp.
USB-enheten känns inte igen. Stäng av systemet och återanslut USB-
enheten till enheten.
Anslut en nätadapter om det medföljde en
sådan med enheten.
Om lösningarna ovan inte löser problemet
kan det bero på att USB-enheten inte kan
spelas upp på enheten.
USB-indikatorn blinkar 3
gånger efter varandra när du
har anslutit en USB-enhet.
En inkompatibel USB-enhet är ansluten
till enheten.
Stäng av systemet och återanslut USB-
enheten till enheten. Om detta löser
problemet kan det bero på att USB-enheten
inte kan spelas upp på enheten.
USB-enheten innehåller inga spelbara
filer.
Använd en USB-enhet som innehåller
spelbara filer ( s. 16).
”Err” visas på frontpanelens
display när du har anslutit en
USB-enhet.
En inkompatibel USB-enhet är ansluten
till enheten.
Stäng av systemet och återanslut USB-
enheten till enheten. Om detta löser
problemet kan det bero på att USB-enheten
inte kan spelas upp på enheten.
En överström har upptäckts.
Radiomottagning
Problem Orsak Lösning
För mycket brus vid
stereosändning.
Antennen kan vara felaktigt inkopplad. Se till att antennen är ansluten ordentligt
( s. 4).
Radiostationen du valt kan ligga långt
ifrån ditt område, eller så är
mottagningen av radiovågorna svag i ditt
område.
Testa manuell sökning för att förbättra
signalkvaliteten ( s. 8), eller använd en
flerkanalsantenn för utomhusbruk.
Radiomottagningen är svag
även med en
utomhusantenn. (Ljudet
förvrängs.)
Flerfrekvenstransmission eller andra
radiostörningar kan förekomma.
Ändra antennens höjd, inriktning eller
placering.
Fjärrkontroll
Problem Orsak Lösning
Fjärrkontrollen fungerar inte
som den ska.
Fjärrkontrollen används kanske utanför
sin räckvidd.
För information om fjärrkontrollens
räckvidd, se ”Använda fjärrkontrollen”
( s. 1).
Systemets fjärrkontrollsensor kan vara
utsatt för direkt solljus eller belysning
(uppochnervända lysrörslampor).
Byt belysning eller enhetens inriktning.
Batteriet kan vara slut. Byt ut batteriet mot ett nytt.
Det finns hinder mellan enhetens sensor
och fjärrkontrollen.
Flytta undan eventuella hinder.
16 Sv
Den här enheten är utformad för användning med
ljud-CD, CD-R* och CD-RW* med följande
logotyper.
* ISO 9660
y
Denna enhet kan spela upp skivor som är märkta med
logotyperna ovan. En skivas logotyp finns tryckt på skivan
och på skivfodralet.
Sätt inte i någon annan typ av skiva i denna enhet. Det kan
skada enheten.
CD-R/RW kan inte spelas upp om de inte slutbehandlats.
Vissa skivor kan inte spelas upp på grund av aktuell
skivkarakteristik eller inspelningsvillkor.
Använd aldrig skivor som inte är av standardform, t ex
hjärtformade skivor.
Använd inte skivor vars yta har många repor.
Vidrör inte skivytan. Håll i
en skiva i ytterkanten och i
centrumhålet.
Använd inte en bläckpenna
eller en spetsig märkpenna
för att skriva på skivan.
Sätt inte tejp, sigill, lim el. dyl. på en skiva.
Använd inte något skydd mot repor.
Sätt inte in fler än en skiva i skivfacket samtidigt. Det kan
skada både enheten och skivorna.
Placera inga främmande föremål i skivfacket.
Sätt inte in en sprucken, skev eller limmad skiva.
Utsätt inte en skiva
för direkt solljus, hög
värme, hög
luftfuktighet eller
mycket damm.
Om en skiva blivit
smutsig kan du torka
av den med en ren
och torr trasa, från
mitten och ut mot
ytterkanten. Använd
inte
skivrengöringsmedel
eller thinner.
Använd inte en
separat inköpt
linsrengörare, eftersom det kan resultera i funktionsfel.
Denna enhet har stöd för USB-masslagringsenheter
(t.ex. flashminnen eller bärbara musikspelare) som
använder formaten FAT16 eller FAT32.
Vissa enheter kanske inte fungerar ordentligt även om de
uppfyller kraven.
Anslut inga andra enheter än USB-masslagringsenheter
(t ex USB-laddare eller USB-hubbar), datorer, kortläsare,
en extern hårddisk m.m.
Yamaha ansvarar inte för eventuell skada eller
informationsförlust på USB-enheten när den är ansluten till
denna enhet.
Spelbarhet och strömförsörjning till alla slags USB-enheter
garanteras inte.
Enheten kan spela upp:
** Både konstanta och variabla bitfrekvenser kan
användas.
Det maximala antalet filer/mappar som kan visas på
enheten är de följande.
Copyrightskyddade filer kan inte spelas upp.
KOMMENTARER OM SKIVOR OCH USB-ENHETER
Skivinformation
Skivhantering
Anmärkningar
Varning
USB-enhetsinformation
Om MP3- eller WMA-filer
Fil
Bitfrekvens
(kbps)
Samplingsfrekvens
(kHz)
MP3
8 - 320** 16 - 48
WMA
16 - 320** 22,05 - 48
Data-CD USB
Maximalt antal filer
512 9999
Maximalt antal mappar
255 128
Maximalt antal filer per mapp
511 255
Anmärkningar
Anmärkningar
17 Sv
Svenska
X SPELARE
iPod (Digital anslutning)
Skapat för ...iPod touch (1:a, 2:a, 3:e och 4:e generationen)
iPod classic
iPod nano (2:a, 3:e, 4:e, 5:e och 6:e generationen)
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
CD
Media........................................................... CD, CD-R/RW
Ljudformat....................................... Ljud-CD, MP3, WMA
Laser
Typ........................................ Halvledarlaser GaAs/GaAlAs
• Våglängd .................................................................790 nm
Uteffekt ......................................................................7 mW
USB
Ljudformat........................................................MP3, WMA
AUX
Ingångskontakt ........................3,5 mm STEREO-miniuttag
X FÖRSTÄRKARE
Max. uteffekt .................................................. 15 W + 15 W
(6 Ω 1 kHz, 10% THD)
Hörlurar ..................................3,5 mm STEREO-miniuttag
(Adaptiv impedans 16 till 32 Ω)
X RADIOMOTTAGARE
Mottagningsområde
FM................................................. 87,50 till 108,00 MHz
X ALLMÄNT
Strömförsörjning ....... Växelström 100 till 240 V, 50/60 Hz
Effektförbrukning........................................................ 20 W
Effektförbrukning i avstängt läge............................... 1,5 W
Effektförbrukning i strömsparläge .........0,5 W eller mindre
USB FOR SYNC.-terminal ............................. USB-mini-B
Mått (B × H × D)................................ 399 × 181 × 137 mm
Vikt.............................................................................3,2 kg
Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
LASERSÄKERHET
Apparaten använder sig av en laser. På grund av risken för
ögonskador bör ingen annan än en kvalificerad reparatör
öppna höljet eller försöka reparera apparaten.
FARA!
Apparaten avger slig laserstrålning i öppet läge. Undvik
direkt ögonkontakt med strålen. Placera inte ögonen i
närheten av skivfacket eller någon annan öppning för att titta
in i apparaten, medan apparaten är ansluten till ett nätuttag.
iPod, iPhone
”Made for iPod” och ”Made for iPhone” betyder att ett
elektroniskt tillbehör konstruerats specifikt för att anslutas till
en iPod respektive en iPhone, samt att det certifierats av
tillverkaren att tillbehöret uppfyller Apples krav på
prestanda.
Apple ansvarar inte för att denna enhet fungerar eller att den
uppfyller säkerhetsoch myndighetskrav.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch och iTunes
är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och
andra länder.
SPECIFIKATIONER
Laserkomponenten i denna apparat kan avge en strålning
som överskrider gränsvärdet för klass 1.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan
(nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget, även
om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t
endt – også selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
iv
Svenska
Begränsad garanti inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES)
och Schweiz
Tack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produkten, om din Yamaha-produkt av
någon oförutsedd anledning kräver garantiservice. Var god kontakta Yamahas representantkontor i ditt land, om något problem
uppstår. Fullständig information återfinns på vår webbplats (http://www.yamaha-hifi.com/ eller
http://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbritannien).
Produkten garanteras vara felfri när det gäller utförande och material i en period på två år från ursprungligt inköpsdatum.
Yamaha åtar sig att, i enlighet med nedanstående villkor, reparera, eller efter eget gottfinnande byta ut, en felaktig produkt eller
någon av dess delar, utan att debitera för delar eller arbete Yamaha förbehåller sig rätten att byta ut en produkt mot en av
liknande typ och/eller värde och skick, då en viss modell har upphört eller anses ekonomisk att reparera.
Villkor
1. Ursprunglig faktura eller ursprungligt försäljningskvitto (där inköpsdatum, produktkod och återförsäljarens namn står
angivet) MÅSTE följa med den felaktiga produkten, tillsammans med uppgifter om aktuellt fel. I avsaknad av ett tydligt
bevis på inköp förbehåller sig Yamaha rätten att vägra erbjuda avgiftsfri service och produkten kan då komma att
återsändas på kundens bekostnad.
2. Produkten MÅSTE vara köpt av en AUKTORISERAD Yamaha-återförsäljare i ett EES-land eller Schweiz.
3. Produkten får inte ha blivit utsatt för någon modifiering eller förändring, såvida inte skriftligt tillstånd för detta erhållits av
Yamaha.
4. Denna garanti inkluderar ej följande:
a. Periodiskt underhåll och reparation eller utbyte av delar på grund av normal förslitning.
b. Skada orsakad av:
(1) Reparation utförd av kunden själv eller av en icke-auktoriserad tredje part.
(2) Bristfällig emballering eller ovarsam hantering under transporten av produkten från kunden. Observera att det är
kundens ansvar att se till att produkten är ordentligt emballerad, när produkten sänds in för reparation.
(3) Felaktig användning, inklusive men ej begränsat till (a) underlåtenhet att använda produkten för dess normala syfte
eller i enlighet med Yamahas anvisningar för korrekt användning, underhåll och förvaring och (b) installation eller
användning av produkten på ett sätt som är oförenligt med de tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i det
land där produkten används.
(4) Olycka, åska, vatten, brand, dålig ventilation, batteriläckage eller någonting annat utanför Yamahas kontroll.
(5) Fel på det system som denna produkt införlivas i och/eller inkompatibilitet med tredje parts produkter.
(6) Användning av en produkt importerad till ett EES-land och/eller Schweiz, ej av Yamaha, där den produkten inte är i
överensstämmelse med de tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i användarlandet och/eller med
standardspecifikationen för en produkt såld av Yamaha i EES-området och/eller Schweiz.
5. Om garantin skiljer sig åt mellan inköpslandet och användarlandet för produkten, så ska den garanti som gäller i
användarlandet tillämpas.
6. Yamaha kan ej hållas ansvarigt för några förluster eller skador, vare sig direkta, indirekta eller av annat slag, utom
reparationen eller utbytet av produkten.
7. Se till att säkerhetskopiera eventuella egna inställningar eller data, eftersom Yamaha inte kan hållas ansvarigt för några
ändringar eller förluster av sådana inställningar eller data.
8. Denna garanti påverkar ej konsumentens lagstadgade rättigheter enligt gällande nationella lagar eller konsumentens
rättigheter gentemot återförsäljaren, vilka uppkommit genom gällande försäljnings/köpekontrakt.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal
utrustning och använda batterier
De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda
elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För
rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag
dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC
samt 2006/66/EC.
Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla
resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna
uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta din
lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala
myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen):
Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer
den med de krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien.
x
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai
asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai
muille vaarallisille toiminnoille.
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når
sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for
stråling.
Bemærk: Netafbryderen SYSTEM OFF/Standby er
sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet.
Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så
længe netstikket sidder i stikkontakten.
N
Observer: Nettbryteren SYSTEM OFF/Standby er sekundert
innkoplet. Den innebygdenetdelen er derfor ikke frakoplet
nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat sättþän i denna
bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass
1.
Observera! Strömbrytaren SYSTEM OFF/Standby är
sekundärt kopplad och inte bryter inte strömmen från nätet.
Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge
stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä
käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle
lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja
roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin SYSTEM OFF/Standby on
kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä
sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug
supplied with this appliance, it should be cut off and an
appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the
instructions described below.
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a
plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live
socket outlet.
Special Instructions for U.K.
Model
VARO!
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA
OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE.
ÄLÄ KATSO SÄ TEESEEN.
VARNING!
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD OCH SPÄRREN ÄR URKOPPLAD.
BETRAKTA EJ STRÅLEN.
Note
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED
IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING
CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this
apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected
to the terminal which is marked with the letter N or
coloured BLACK. The wire which is coloured
BROWN must be connected to the terminal which is
marked with the letter L or coloured RED.
Make sure that neither core is connected to the earth
terminal of the three pin plug.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Yamaha TSX-140 Bruksanvisning

Kategori
Radio
Typ
Bruksanvisning