Dometic Breathe 4500 Marine Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Breathe 4500 Marine
Air purifier
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 7
Luftreiniger
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 11
Purificateur d’air
Instructions de montage et de service . . . . 15
Purificador de aire
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . . 19
Purificador de ar
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Purificatore d’aria
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .27
Luchtzuiveraar
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Luftrenser
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .35
Luftrenare
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . . 39
Luftrenser
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . . 43
Ilmanpuhdistin
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Воздухоочиститель
Инструкция по монтажу
и эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Oczyszczacz powietrza
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . . 56
Čistič vzduchu
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Čistička vzduchu
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . . 64
Levegőtisztí
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . . 68
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
CLIMATE CONTROL
BREATHE
© 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is pro-
tected by copyright and design law. The underlying technical design and the prod-
ucts contained herein may be protected by design, patent or pending patent. The
trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are
reserved.
4445104252 3
2 x ST4 x 16 mm
4 x
1
67
5
34
2
Breathe 4500 Marine
1
139 mm / 5.5"
124.5 mm / 5"
41 mm / 1.6"
4.5 mm / 0.2"
96 mm / 3.8"
2
4 4445104252
Marine A/C units
3.
2.
1.
Ø 7/64"
(3 mm)
1
1.
3.
Ø 5/16"
(8 mm)
2. Ø 1/8"
(3,2 mm)
2
4445104252 5
3
4
6 4445104252
21
wh bu
2 L
1 N
PumpAC
CN18: Sea Water
Standard Marine A/C Units
Voyager Series
L2 COMP
L2
FAN
L2
FAN
L1
PUMP
L2
PUMP
L1
COMP
L1
VALVE
L1
L1 FAN
L1
FAN
L2
wh bu
5
4445104252 7
EN
Please read these instructions carefully and follow all instructions, guide-
lines, and warnings included in this product manual in order to ensure that
you install, use, and maintain the product properly at all times. These instruc-
tions MUST stay with this product.
By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions,
guidelines, and warnings carefully and that you understand and agree to
abide by the terms and conditions as set forth herein. You agree to use this
product only for the intended purpose and application and in accordance
with the instructions, guidelines, and warnings as set forth in this product
manual as well as in accordance with all applicable laws and regulations. A
failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may
result in an injury to yourself and others, damage to your product or damage
to other property in the vicinity. This product manual, including the instruc-
tions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject
to changes and updates. For up-to-date product information, please visit
documents.dometic.com.
Explanation of symbols
!
!
Safety instruction
!WARNING! Failure to obey these
warnings could result in death or
serious injury.
Electrocution hazard
Disconnect the electrical connections before
installing the device.
The installation and electrical connection must
be performed by the Dometic service center
(dometic.com/contact).
These servicing instructions are for use by quali-
fied personnel only. To reduce the risk of electric
shock, do not perform any servicing other than
that contained in the operating instructions
unless you are qualified to do so.
RISK OF ELECTRIC SHOCK. CAN CAUSE
INJURY OR DEATH: DISCONNECT ALL ELEC-
TRIC POWER SUPPLIES BEFORE SERVICING.
Health hazard
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction con-
cerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
The health aspects associated with the use of
this product and its ability to aid in disinfection of
environmental air have not been investigated by
UL LLC.
This product shall not be installed behind a sus-
pended floor/ceiling or a structural wall, ceiling,
or floor.
!CAUTION! Failure to obey these cau-
tions could result in minor or moder-
ate injury.
Health hazard
This product should be inspected frequently
and collected dirt removed from it regularly to
prevent excessive accumulation that may result
in flashover or a risk of fire.
Attach and lay the cables so that they cannot be
tripped over or damaged.
Only use the device as intended.
Do not make any alterations or conversions to
the device.
Scope of delivery
Breathe 4500 Marine (fig. 1, page 3)
WARNING!
Safety instruction: Indicates a hazard-
ous situation that, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Indicates a hazard-
ous situation that, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
Item Component Quantity
1Air purifier 1
2 Cable with 2 ionization
brushes
1
3Screw ST4x16mm 2
4 Double tape 4
5Connection cable 1
6 Drill template 1
7Cloth bag 1
8 4445104252
EN
Intended use
The air purifier is intended to be installed to an air
conditioner. The air purifier is intended to clean the
air and to reduce mold, dust, odors, and particles.
The air purifier can be installed on Marine A/C
units.
The air purifier is suitable for:
Dometic Marine air conditioners
The air purifier is not suitable for:
• Ventilators
Spaces in contact with water
This product is only suitable for the intended pur-
pose and application in accordance with these
instructions.
This manual provides information that is necessary
for proper installation and/or operation of the
product. Poor installation and/or improper operat-
ing or maintenance will result in unsatisfactory per-
formance and a possible failure.
The manufacturer accepts no liability for any injury
or damage to the product resulting from:
Incorrect installation, assembly or connection,
including excess voltage
Incorrect maintenance or use of spare parts
other than original spare parts provided by the
manufacturer
Alterations to the product without express per-
mission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in
this manual
Dometic reserves the right to change product
appearance and product specifications.
Technical description
The air purifier cleans the air and reduces mold,
dust, odors, particles, and bacteria. For this pur-
pose the air purifier uses bi-polar ionization to cre-
ate both negative and positive ions that purify the
air. The purified air is carried through the ductwork
and out into the conditioned space.
The status LED shows whether the air purifier is
working or not:
LED is lit: The device is working.
LED is off: The device is not working.
Installation
!
A
Marine A/C units
A
The air purifier can be mounted to a wall in a dry
space. Consider the cable lengths to the Marine
A/C unit.
Proceed as shown in chapter “Marine A/C
units” on page 4.
Using the device
The air purifier operates automatically when the air
conditioner‘s fan is activated.
Troubleshooting
If the device does not work as described or the
power cable is damaged, contact the manufac-
turer’s service agent (see dometic.com/dealer).
Cleaning and maintenance
Check and clean the ionization brushes periodi-
cally and, if applicable, each time when servic-
ing the air conditioner air filter.
WARNING! Electric hazard
Disconnect the electrical connections
before installing the device.
NOTICE! Damage hazard
Use the drill template included in the
scope of supply to drill the holes for the
ionization brushes.
NOTICE! Damage hazard
Ensure that you do not to enlarge mount-
ing holes in case you deburr mounting
holes with a reamer.
4445104252 9
EN
Warranty
Refer to the sections below for information about
warranty and warranty support in the US, Canada,
and all other regions.
United States and Canada
LIMITED WARRANTY AVAILABLE AT
DOMETIC.COM/WARRANTY.
IF YOU HAVE QUESTIONS, OR TO OBTAIN A
COPY OF THE LIMITED WARRANTY FREE OF
CHARGE, CONTACT:
DOMETIC CORPORATION
MARINE CUSTOMER SUPPORT CENTER
2000 NORTH ANDREWS AVENUE
POMPANO BEACH, FLORIDA, USA 33069
1-800-542-2477
All Other Regions
The statutory warranty period applies. If the prod-
uct is defective, please contact the manufacturer’s
branch in your region (dometic.com/dealer) or
your retailer.
For repair and warranty processing, please include
the following documents when you send in the
device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
FCC
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two condi-
tions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void
the user's authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installa-
tion. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communica-
tions. However, there is no guarantee that inter-
ference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be deter-
mined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the inter-
ference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with Industry Canada license-
exempt RSS standard(s). Operation is subject to
the following two conditions:
This device may not cause interference.
This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device. This Class B digital
apparatus complies with Canadian
ICES-3(B)/NMB-3(B).
10 4445104252
EN
Disposal
Recycling packaging material
United States
Recycling products with non-replaceable
batteries, rechargeable batteries, or light
sources
All Other Regions
Recycling products with non-replaceable
batteries, rechargeable batteries, or light
sources
Technical data
Place the packaging material in the appro-
priate recycling waste bins wherever pos-
sible.
Dispose the product in accordance with
all applicable regulations.
The product can be disposed free of
charge.
If the product contains any non-replace-
able batteries, rechargeable batteries, or
light sources, you don't have to remove
them before disposal.
If you wish to finally dispose of the prod-
uct, ask your local recycling center or spe-
cialist dealer for details about how to do
this in accordance with the applicable dis-
posal regulations.
The product can be disposed free of
charge.
Breathe 4500 Marine
SKU 9620000429
Temperature range –10 °C to +45 °C
Voltage 100 – 245 Vw/50 – 60 Hz
Current 20 mA
Dimensions (L x W x H) fig. 2, page 3
Weight 0.36 kg
Inspection/certification
10R-06 16457
Meets California Ozone
emissions limit
CARB certified
4445104252 11
DE
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhin-
weise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie
das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betrei-
ben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle
Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen haben und
dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen
zustimmen. Sie erklären sich damit einverstanden, dieses Produkt nur für
den angegebenen Verwendungszweck und gemäß den Anweisungen,
Richtlinien und Warnhinweisen dieses Produkthandbuchs sowie gemäß
allen geltenden Gesetzen und Vorschriften zu verwenden. Eine Nichtbeach-
tung der hierin enthaltenen Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer
Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt
oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses
Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warn-
hinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und
Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie
unter documents.dometic.com.
Erläuterung der Symbole
!
!
Sicherheitshinweis
!WARNUNG! Nichtbeachtung dieser
Warnungen kann zum Tod oder
schwerer Verletzung führen.
Gefahr durch Stromschlag
Trennen Sie die elektrischen Anschlüsse vor der
Montage des Geräts.
Die Montage und der elektrische Anschluss
müssen vom Dometic Kundendienst durchge-
führt werden (dometic.com/contact).
Diese Wartungsanweisungen sind nur zur Ver-
wendung durch qualifiziertes Personal vorgese-
hen. Um das Risiko eines Stromschlags zu
verringern, führen Sie nur Wartungsarbeiten
durch, die in der Bedienungsanleitung aufge-
führt sind, es sei denn, Sie sind dazu qualifiziert.
STROMSCHLAGGEFAHR. KANN ZU VERLET-
ZUNGEN ODER ZUM TOD FÜHREN: TRENNEN
SIE VOR WARTUNGSARBEITEN ALLE ELEKTRI-
SCHEN STROMVERSORGUNGEN.
Gesundheitsgefahr
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man-
gel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet
werden, wenn diese Personen überwacht oder
im sicheren Gebrauch des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
durch unbeaufsichtigte Kinder durchgeführt
werden.
Die mit der Verwendung dieses Produkts ver-
bundenen gesundheitlichen Aspekte und seine
Fähigkeit, die Desinfektion von Umgebungsluft
zu unterstützen, wurden von UL LLC nicht unter-
sucht.
Dieses Produkt darf nicht hinter einem abge-
hängten Boden/einer abgehängten Decke
oder einer tragenden Wand, einer tragenden
Decke oder einem tragenden Boden montiert
werden.
!VORSICHT! Nichtbeachtung dieser
Hinweise kann zu leichten bis mittel-
schweren Verletzungen führen.
Gesundheitsgefahr
Dieses Produkt sollte regelmäßig geprüft und
der aufgefangener Schmutz regelmäßig vom
Gerät entfernt werden, um übermäßige
Ansammlungen zu verhindern, die zu Funken-
überschlag oder Brandgefahr führen können.
Verlegen und befestigen Sie die Leitungen so,
dass keine Stolpergefahr besteht und eine
Beschädigung des Kabels ausgeschlossen ist.
Verwenden Sie das Gerät nur für den bestim-
mungsgemäßen Gebrauch.
Führen Sie keine Änderungen oder Umbauten
am Gerät durch!
Lieferumfang
Breathe 4500 Marine (Abb. 1, Seite 3)
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Kennzeichnet
eine Gefahrensituation, die zum Tod
oder schwerer Verletzung führen könnte,
wenn die jeweiligen Anweisungen nicht
befolgt werden.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Kennzeichnet
eine Gefahrensituation, die zu geringer
oder mittelschwerer Verletzung führen
könnte, wenn die jeweiligen Anweisun-
gen nicht befolgt werden.
Posi-
tion Komponente Anzahl
1Luftreiniger 1
2Kabel mit
2 Ionisationsbürsten
1
12 4445104252
DE
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Luftreiniger ist für die Montage an einer Klima-
anlage vorgesehen. Der Luftreiniger dient zur Rei-
nigung der Luft und zur Reduzierung von
Schimmel, Staub, Gerüchen und Partikeln.
Der Luftreiniger kann an Klimaanlagen für Schiffe
montiert werden.
Der Luftreiniger ist geeignet für:
Dometic Klimaanlagen für Schiffe
Der Luftreiniger ist nicht geeignet für:
• Ventilatoren
Bereiche, die mit Wasser in Berührung kommen
Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Ver-
wendungszweck und die Anwendung gemäß die-
ser Anleitung geeignet.
Dieses Handbuch enthält Informationen, die für
die ordnungsgemäße Installation und/oder den
ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts erforder-
lich sind. Installationsfehler und/oder ein nicht
ordnungsgemäßer Betrieb oder eine nicht ord-
nungsgemäße Wartung haben eine unzurei-
chende Leistung und u. U. einen Ausfall des Geräts
zur Folge.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verlet-
zungen oder Schäden am Produkt, die durch Fol-
gendes entstehen:
unsachgemäße Montage oder falscher
Anschluss, einschließlich Überspannung
unsachgemäße Wartung oder Verwendung von
anderen als den vom Hersteller gelieferten Ori-
ginal-Ersatzteilen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche
Genehmigung des Herstellers
Verwendung für andere als die in der Anleitung
beschriebenen Zwecke
Dometic behält sich das Recht vor, das Erschei-
nungsbild des Produkts und dessen technische
Daten zu ändern.
Technische Beschreibung
Der Luftreiniger reinigt die Luft und reduziert
Schimmel, Staub, Gerüche, Partikel und Bakterien.
Zu diesem Zweck erzeugt der Luftreiniger mithilfe
bipolarer Ionisation sowohl negative als auch posi-
tive Ionen, die die Luft reinigen. Die gereinigte Luft
wird durch die Kanäle in den klimatisierten Raum
geleitet.
Die Status-LED zeigt an, ob der Luftreiniger funktio-
niert oder nicht:
LED leuchtet: Das Gerät funktioniert.
LED leuchtet nicht: Das Gerät funktioniert nicht.
Installation
!
A
Klimaanlagen für Schiffe
A
Der Luftreiniger kann an einer Wand in einem tro-
ckenen Raum montiert werden. Beachten Sie die
Kabellängen zur Schiffsklimaanlage.
Gehen Sie vor wie in Kapitel „Marine A/C units“
auf Seite 4 dargestellt.
Verwendung des Geräts
Der Luftreiniger wird automatisch betrieben, wenn
der Lüfter der Klimaanlage aktiviert wird.
3Schraube ST4x16mm 2
4 Doppeltes Klebeband 4
5 Anschlussleitung 1
6Bohrschablone 1
7 Stofftasche 1
Posi-
tion Komponente Anzahl
WARNUNG! Stromschlaggefahr
Trennen Sie die elektrischen Anschlüsse
vor der Montage des Geräts.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Verwenden Sie die im Lieferumfang ent-
haltene Bohrschablone, um die Löcher
für die Ionisationsbürsten zu bohren.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Achten Sie darauf, die Montagelöcher
nicht zu vergrößern, falls Sie Montagelö-
cher mit einer Reibahle entgraten.
4445104252 13
DE
Fehlersuche und
Fehlerbehebung
Wenn das Gerät nicht wie beschrieben funktioniert
oder das Netzkabel beschädigt ist, wenden Sie
sich an den Kundendienst des Herstellers (siehe
dometic.com/dealer).
Reinigung und Pflege
Überprüfen und reinigen Sie die Ionisierungs-
bürsten regelmäßig und ggf. bei jeder Wartung
des Luftfilters der Klimaanlage.
Garantie
Informationen zur Gewährleistung und zur
Abwicklung von Gewährleistungsfällen in den
USA, Kanada und allen anderen Regionen finden
Sie in den nachstehenden Abschnitten.
USA und Kanada
EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG VER-
FÜGBAR UNTER:
DOMETIC.COM/WARRANTY.
WENN SIE FRAGEN HABEN ODER EINE KOSTEN-
LOSE KOPIE DER EINGESCHRÄNKTEN GEWÄHR-
LEISTUNG ERHALTEN MÖCHTEN, WENDEN SIE
SICH BITTE AN:
DOMETIC CORPORATION
MARINE CUSTOMER SUPPORT CENTER
2000 NORTH ANDREWS AVENUE
POMPANO BEACH, FLORIDA, USA 33069
1-800-542-2477
Alle anderen Regionen
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte
das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an
die Niederlassung des Herstellers in Ihrer Region
(dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler.
Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw.
Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit
dem Produkt ein:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbe-
schreibung
FCC
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von
Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Für den
Betrieb gelten die beiden folgenden Bedingun-
gen:
Dieses Gerät darf keine funktechnische Störung
verursachen.
Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferen-
zen annehmen, einschließlich solcher, die einen
unerwünschten Betrieb verursachen können.
Änderungen oder Modifikationen, die nicht aus-
drücklich von der für die Einhaltung der gesetzli-
chen Vorschriften verantwortlichen Partei
genehmigt wurden, können zur Folge haben, dass
der Benutzer die Berechtigung zum Betrieb des
Gerätes verliert.
Dieses Gerät wurde entsprechend den Grenzwer-
ten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß
Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen getestet und
entspricht diesen. Diese Grenzwerte sind so aus-
gelegt, dass sie bei einer Installation in Wohnräu-
men einen angemessenen Schutz vor
funktechnischer Störung bieten. Dieses Gerät
erzeugt Hochfrequenzenergie, arbeitet damit und
kann diese auch ausstrahlen. Wenn es nicht den
Anweisungen entsprechend installiert und ver-
wendet wird, kann das Gerät eine funktechnische
Störung des Funkverkehrs verursachen. Es kann
jedoch keine Garantie dafür übernommen wer-
den, dass bei einer bestimmten Installation keine
Störungen auftreten. Falls dieses Gerät eine funk-
technische Störung des Radio- oder Fernsehemp-
fangs verursacht, was dadurch festgestellt werden
kann, dass das Gerät ein- und ausgeschaltet wird,
sollte der Benutzer versuchen, die Störung mithilfe
einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen
zu beheben:
Die Empfangsantenne neu ausrichten oder sie
an einem anderen Standort aufstellen.
Den Abstand zwischen dem Gerät und dem
Empfänger vergrößern.
Das Gerät an eine Steckdose anschließen, die
nicht mit demselben Stromkreis verbunden ist
wie der Empfänger.
14 4445104252
DE
Hilfe erhalten Sie beim Händler oder bei einem
erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Dieses Gerät erfüllt die RSS-Norm(en) von Industry
Canada für lizenzfreie Geräte. Für den Betrieb gel-
ten die beiden folgenden Bedingungen:
Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen.
Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen
annehmen, einschließlich solcher, die einen
unerwünschten Betrieb verursachen können.
Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht der
kanadischen ICES-3(B)/NMB-3(B).
Entsorgung
Recycling von Verpackungsmaterial
USA
Recycling von Produkten mit nicht auswech-
selbaren Batterien, wiederaufladbaren Bat-
terien oder Leuchtmitteln
Alle anderen Regionen
Recycling von Produkten mit nicht auswech-
selbaren Batterien, wiederaufladbaren Bat-
terien oder Leuchtmitteln
Technische Daten
Geben Sie das Verpackungsmaterial mög-
lichst in den entsprechenden Recycling-
Müll.
Entsorgen Sie das Produkt gemäß allen
geltenden Vorschriften.
Das Produkt kann kostenlos entsorgt wer-
den.
Wenn das Produkt nicht auswechselbare
Batterien, wiederaufladbare Batterien
oder Leuchtmittel enthält, brauchen Sie
diese vor der Entsorgung nicht zu entfer-
nen.
Wenn Sie das Gerät endgültig entsorgen
möchten, informieren Sie sich bitte bei
Ihrem Wertstoffhof vor Ort oder bei Ihrem
Fachhändler, wie dies gemäß den gelten-
den Entsorgungsvorschriften zu tun ist.
Das Produkt kann kostenlos entsorgt wer-
den.
Breathe 4500 Marine
SKU 9620000429
Temperaturbereich -10 °C bis +45 °C
Spannung 100–245 Vw/50–60 Hz
Strom: 20 mA
Abmessungen (L x B x H) Abb. 2, Seite 3
Gewicht 0,36 kg
Prüfung/Zertifikat
10R-06 16457
Erfüllt die Ozonemissions-
grenzwerte von Kalifornien
CARB-zertifiziert
4445104252 15
FR
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et
avertissements figurant dans ce manuel afin d’installer, d’utiliser et d’entre-
tenir le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT res-
ter avec le produit.
En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement
l’ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous com-
prenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans
le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour
l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives
et avertissements figurant dans le présent manuel, ainsi qu’à toutes les lois et
réglementations applicables. En cas de non-respect des instructions et aver-
tissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de bles-
ser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou d’endommager
d’autres biens à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instruc-
tions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée
peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des
informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le
site documents.dometic.com.
Signification des symboles
!
!
Consignes de sécurité
!AVERTISSEMENT ! Le non-respect de
ces mises en garde peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Risque d’électrocution
Débranchez les raccords électriques avant d’ins-
taller l’appareil.
L’installation et le raccordement électrique
doivent être effectués par le centre de service
Dometic (dometic.com/contact).
Ces instructions de service sont destinées à un
personnel qualifié. Pour réduire le risque de
choc électrique, n’effectuez aucune opération
de maintenance autre que celles référencées
dans les instructions de service, sauf si vous êtes
qualifié pour les réaliser.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION. PEUT PROVO-
QUER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE
MORTELLES : DÉBRANCHEZ L’ENSEMBLE DES
ALIMENTATIONS ÉLECTRIQUES AVANT
TOUTE OPÉRATION DE MAINTENANCE.
Risque pour la santé
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances, s’ils sont sous surveillance ou ont
reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et comprennent les risques
impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appa-
reil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Les aspects sanitaires liés à l’utilisation de ce pro-
duit et sa capacité à faciliter la désinfection de
l’air ambiant n’ont pas été étudiés par UL LLC.
Ce produit ne doit pas être installé derrière un
plancher/plafond suspendu ou un mur, un pla-
fond ou un sol porteur.
!ATTENTION ! Le non-respect de ces
mises en garde peut entraîner des
blessures légères ou de gravité
modérée.
Risque pour la santé
Ce produit doit être inspecté fréquemment et
les impuretés recueillies doivent être retirées
régulièrement afin d’éviter toute accumulation
excessive pouvant entraîner un embrasement ou
un risque d’incendie.
Fixez et posez les câbles de manière à exclure
tout risque de trébuchement ou d’endommage-
ment du câble.
Utilisez l’appareil conformément à l’usage pour
lequel il a été conçu.
Ne procédez à aucune modification ni transfor-
mation de l’appareil.
AVERTISSEMENT !
Consignes de sécurité : indiquent une
situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, est susceptible d’entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION !
Consignes de sécurité : indiquent une
situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, est susceptible d’entraîner des
blessures légères ou de gravité modé-
rée.
16 4445104252
FR
Contenu de la livraison
Breathe 4500 Marine (fig. 1, page 3)
Usage conforme
Le purificateur d’air est conçu pour être installé sur
un climatiseur. Le purificateur d’air est conçu pour
purifier l’air et réduire les moisissures, la poussière,
les odeurs et les particules.
Le purificateur d’air peut être installé sur les climati-
seurs pour navires.
Le purificateur d’air est adapté à ce qui suit :
Climatiseurs Dometic pour navires
Le purificateur d’air n’est pas adapté à ce qui suit :
• Ventilateurs
Espaces en contact avec l’eau
Ce produit convient uniquement à l’usage et à
l’application prévus, conformément au présent
manuel d’instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à
l’installation et/ou à l’utilisation correcte du pro-
duit. Une installation, une utilisation ou un entre-
tien inappropriés entraînera des performances
insatisfaisantes et une éventuelle défaillance.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
blessure ou de dommage résultant :
d’un montage ou d’un raccordement incorrect,
y compris d’une surtension
d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de
pièces de rechange autres que les pièces de
rechange d’origine fournies par le fabricant
de modifications apportées au produit sans
autorisation explicite du fabricant
d’usages différents de ceux décrits dans ce
manuel.
Dometic se réserve le droit de modifier l’appa-
rence et les spécifications produit.
Description technique
Le purificateur d’air purifie l’air et réduit les moisis-
sures, la poussière, les odeurs, les particules et les
bactéries. À cet effet, le purificateur d’air utilise un
processus l’ionisation bipolaire pour créer des ions
négatifs et positifs qui purifient l’air. L’air purifié est
acheminé à travers les conduites vers l’espace cli-
matisé.
La LED d’état indique si le purificateur d’air fonc-
tionne ou non :
La LED est allumée : L’appareil fonctionne.
La LED est éteinte : L’appareil ne fonctionne pas.
Installation
!
A
Climatiseurs pour navires
A
Le purificateur d’air peut être fixé au mur dans un
espace sec. Prenez en compte la longueur des
câbles du climatiseur pour navires.
Procédez comme indiqué à la chapitre « Marine
A/C units », page 4.
Utilisation de l’appareil
Le purificateur d’air fonctionne automatiquement
lorsque le ventilateur du climatiseur est activé.
Élé-
ment Composant Quanti
1 Purificateur d’air 1
2 Câble avec 2 brosses d’ioni-
sation
1
3 Vis ST4 x 16 mm 2
4 Adhésif double-face 4
5 Câble de raccordement 1
6 Gabarit de perçage 1
7 Sac en tissu 1
AVERTISSEMENT ! Risque électrique
Débranchez les raccords électriques
avant d’installer l’appareil.
AVIS ! Risque d’endommagement
Utilisez le gabarit de perçage fourni pour
percer les trous destinés aux brosses
d’ionisation.
AVIS ! Risque d’endommagement
Veillez à ne pas agrandir les trous de
montage s’ils doivent être ébavurés à
l’aide d’un alésoir.
4445104252 17
FR
Dépannage
Si l’appareil ne fonctionne pas comme décrit ou si
le câble d’alimentation est endommagé, contac-
tez l’agent de service du fabricant (voir dome-
tic.com/dealer).
Nettoyage et entretien
Vérifiez et nettoyez les brosses d’ionisation
régulièrement et, le cas échéant, à chaque
entretien du filtre à air du climatiseur.
Garantie
Consultez les sections ci-dessous pour de plus
amples informations relatives à la garantie et l’assis-
tance dans le cadre de la garantie aux États-Unis,
au Canada et dans toutes les autres régions.
États-Unis et Canada
GARANTIE LIMITÉE DISPONIBLE SUR
DOMETIC.COM/WARRANTY.
POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR
UNE COPIE GRATUITE DE LA GARANTIE LIMITÉE,
CONTACTEZ :
DOMETIC CORPORATION
CENTRE D’ASSISTANCE CLIENT MARINE
2000 NORTH ANDREWS AVENUE
POMPANO BEACH, FLORIDE, ÉTATS-UNIS
33069
1-800-542-2477
Toutes les autres régions
La période de garantie légale s’applique. Si le pro-
duit s’avérait défectueux, veuillez vous adresser à
la succursale du fabricant située dans votre région
(dometic.com/dealer) ou à votre revendeur.
Pour toutes réparations ou autres prestations de
garantie, veuillez joindre à l’appareil les docu-
ments suivants :
une copie de la facture avec la date d’achat
un motif de réclamation ou une description du
dysfonctionnement
FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles
de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
Cet appareil ne doit pas causer d’interférences
nuisibles.
Cet appareil doit accepter toutes les interfé-
rences, y compris celles susceptibles de causer
un fonctionnement indésirable.
Les changements ou modifications qui ne sont pas
expressément approuvés par la partie responsable
de la conformité peuvent annuler le droit de l’utili-
sateur à utiliser l’équipement.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme
aux limites d’un appareil numérique de classe B,
conformément à la partie 15 des règles de la FCC.
Ces limites sont destinées à fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre une énergie de
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, causer des interfé-
rences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des inter-
férences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement provoque des
interférences nuisibles à la réception des signaux
radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé
en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisa-
teur est encouragé à essayer de corriger ces inter-
férences via une ou plusieurs des mesures
suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’équipement et le
récepteur.
Connecter l’équipement à une prise sur un cir-
cuit différent de celui auquel le récepteur est
connecté.
Consulter le revendeur ou un technicien
radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Cet appareil est conforme aux normes RSS non
soumises à licence d’Industrie Canada. Le fonc-
tionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
18 4445104252
FR
Cet appareil doit supporter toutes les interfé-
rences, y compris celles susceptibles de causer
un fonctionnement indésirable de l’appareil.
Cet appareil numérique de classe B est
conforme à la norme canadienne
ICES-3(B)/NMB-3(B).
Mise au rebut
Recyclage des emballages
États-Unis
Recyclage des produits contenant des piles
non remplaçables, des batteries ou des
sources lumineuses rechargeables
Toutes les autres régions
Recyclage des produits contenant des piles
non remplaçables, des batteries ou des
sources lumineuses rechargeables
Caractéristiques techniques
Dans la mesure du possible, jetez les
emballages dans les conteneurs de
déchets recyclables prévus à cet effet.
Mettez le produit au rebut conformément
à toutes les réglementations en vigueur.
Le produit peut être mis au rebut gratuite-
ment.
Si le produit contient des piles non rem-
plaçables, des batteries ou des sources
lumineuses rechargeables, vous n’avez
pas besoin de les retirer avant de les
mettre au rebut.
Si vous souhaitez mettre le produit au
rebut, contactez le centre de recyclage le
plus proche ou votre revendeur spécialisé
afin d’être informé des réglementations
liées au traitement des déchets.
Le produit peut être mis au rebut gratuite-
ment.
Breathe 4500 Marine
Référence produit 9620000429
Plage de température -10 °C à +45 °C
Tension 100–245 Vw/50–60 Hz
Intensité : 20 mA
Dimensions (l x L x h) fig. 2, page 3
Poids 0,36 kg
Contrôle/certification
10R-06 16457
Conforme aux restrictions
liées aux émissions d’ozone
en vigueur en Californie
Certifié CARB
4445104252 19
ES
Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y
advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, usa y
mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones
DEBEN permanecer con este producto.
Al usar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las
instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los
términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a usar este
producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con
las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del
producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplica-
bles. La no lectura e incumplimiento de las instrucciones y advertencias aquí
expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el pro-
ducto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto,
incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación
relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener
información actualizada sobre el producto, visite la página
documents.dometic.com.
Explicación de los símbolos
!
!
Indicaciones de seguridad
!¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de
estas advertencias podría acarrear la
muerte o lesiones graves.
Riesgo de electrocución
Desconecte las conexiones eléctricas antes de
instalar el aparato.
La instalación y conexión eléctrica deben ser rea-
lizadas por su centro de servicio Dometic
(dometic.com/contact).
Estas instrucciones están destinadas únicamente
a personal cualificado. Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no realice ningún trabajo de
mantenimiento distinto del que se indica en las
instrucciones de funcionamiento a menos que
disponga de la cualificación necesaria para ello.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. POSIBLE
CAUSA DE LESIONES O MUERTE: DESCO-
NECTE TODAS LAS FUENTES DE ALIMENTA-
CIÓN ELÉCTRICA ANTES DE MANIPULAR EL
INTERIOR DEL APARATO.
Riesgo para la salud
Este aparato puede ser utilizado por menores a
partir de 8 años y personas con capacidad física,
sensorial o mental reducida, o con falta de expe-
riencia y conocimientos, siempre que lo hagan
bajo supervisión o hayan recibido instrucciones
relativas al uso del mismo de manera segura y
entendiendo los riesgos asociados.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Los menores no deberán limpiar ni realizar el
mantenimiento de usuario sin la debida supervi-
sión.
UL LLC no ha investigado los aspectos de salud
relacionados con el uso de este producto y su
capacidad para ayudar en la desinfección del
aire ambiental.
Este producto no debe instalarse detrás de un
suelo o techo suspendido ni de una pared,
techo o suelo estructural.
!¡ATENCIÓN! El incumplimiento de
estas precauciones podría acarrear
lesiones moderadas o leves.
Riesgo para la salud
Este producto debe ser sometido a inspeccio-
nes periódicas y a una limpieza frecuente de la
suciedad acumulada para evitar que el exceso
de la misma provoque descargas eléctricas o
riesgo de incendio.
Conecte y tienda los cables de tal forma que no
se pueda tropezar con ellos ni puedan resultar
dañados.
Utilice siempre debidamente el aparato.
No realice modificaciones en el aparato.
¡ADVERTENCIA!
Información de seguridad: Indica una
situación peligrosa que, de no evitarse,
puede ocasionar la muerte o lesiones
graves.
¡ATENCIÓN!
Información de seguridad: Indica una
situación peligrosa que, de no evitarse,
puede ocasionar o lesiones moderadas o
leves.
20 4445104252
ES
Volumen de entrega
Breathe 4500 Marine (fig. 1, página 3)
Uso previsto
El purificador de aire está diseñado para ser insta-
lado en equipos de aire acondicionado. El purifica-
dor de aire está diseñado para limpiar el aire y
reducir el moho, polvo, olores y las partículas.
El purificador de aire se puede instalar en las unida-
des de aire acondicionado de embarcaciones.
El purificador de aire es adecuado para:
Unidades de aire acondicionado Dometic de
embarcaciones
El purificador de aire no es adecuado para:
• ventiladores
espacios en contacto con el agua
Este producto solo es apto para el uso previsto y la
aplicación de acuerdo con estas instrucciones.
Este manual proporciona la información necesaria
para la correcta instalación y/o funcionamiento del
producto. Una instalación deficiente y/o un uso y
mantenimiento inadecuados conllevan un rendi-
miento insatisfactorio y posibles fallos.
El fabricante no se hace responsable de ninguna
lesión o daño en el producto ocasionados por:
Un montaje o conexión incorrectos, incluido un
exceso de tensión
Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas
de repuesto distintas de las originales propor-
cionadas por el fabricante
Modificaciones realizadas en el producto sin el
expreso consentimiento del fabricante
Uso con una finalidad distinta de la descrita en
las instrucciones
Dometic se reserva el derecho de cambiar la apa-
riencia y las especificaciones del producto.
Descripción técnica
El purificador de aire limpia el aire y reduce el
moho, el polvo, los olores, las partículas y las bac-
terias. Para ello, el purificador de aire utiliza la tec-
nología de ionización bipolar con el fin de crear
iones negativos y positivos que purifican el aire. El
aire purificado es trasladado por los conductos
hacia el espacio acondicionado.
El LED de estado indica si el purificador de aire está
en funcionamiento o no:
EL LED está encendido: el aparato está funcio-
nando.
EL LED está apagado: el aparato no está funcio-
nando.
Instalación
!
A
Unidades de aire acondicionado en
embarcaciones
A
El purificador de aire se puede instalar en una
pared de un espacio seco. Tenga en cuenta las lon-
gitudes de los cables hasta la unidad de aire acon-
dicionado en la embarcación.
Proceda como se indica en capítulo “Marine
A/C units” en la página 4.
Ele-
mento Componente Cantidad
1 Purificador de aire 1
2 Cable con 2 cepillos de ioni-
zación
1
3 Tornillo ST4 x 16 mm 2
4 Cinta adhesiva de dos caras 4
5Cable de conexión 1
6 Plantilla de perforación 1
7Bolsa de tela 1
¡ADVERTENCIA! Peligro de electro-
cución
Desconecte las conexiones eléctricas
antes de instalar el aparato.
¡AVISO! Peligro de daños
Utilice la plantilla de perforación incluida
en el volumen de entrega para marcar los
orificios de los cepillos de ionización.
¡AVISO! Peligro de daños
Asegúrese de no agrandar los orificios
de montaje en caso de que los desbarbe
con una fresadora.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Dometic Breathe 4500 Marine Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar