Pioneer FH-X730BT Användarmanual

Kategori
Mottagare för bilmedia
Typ
Användarmanual
Svenska Dansk
CD RDS-RECEIVER
CD RDS-RECEIVER
FH-X730BT
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
2Sv
Före användning ..................................................................................... 3
Komma igång........................................................................................... 3
Radio.......................................................................................................... 5
CD/USB/iPod/AUX................................................................................... 6
Bluetooth.................................................................................................. 8
App-läget................................................................................................ 11
Spotify®................................................................................................... 11
Använda Pioneer ARC APP.................................................................. 12
Ljudjusteringar...................................................................................... 13
Inställningar........................................................................................... 14
FUNCTION-inställningar ..................................................................... 14
AUDIO-inställningar............................................................................. 15
SYSTEM-inställningar .......................................................................... 16
ILLUMINATION-inställningar.............................................................. 17
MIXTRAX-inställningar ........................................................................ 18
Anslutningar/installation .................................................................... 18
Ytterligare information ........................................................................ 21
Om denna manual:
I följande instruktioner avses ett USB-minne eller en USB-ljudspelare med uttrycket
”USB-apparat.
I den här manualen avses iPod och iPhone med uttrycket ”iPod”.
Innehållsförteckning
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
English:
Hereby, Pioneer, declares that this FH-X730BT is in
compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Suomi:
Pioneer vakuuttaa täten että FH-X730BT tyyppinen laite
on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Nederlands:
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel FH-X730BT in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG
Fraais:
Par la présente Pioneer déclare que l’appareil FH-X730BT
est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
Svenska:
Härmed intygar Pioneer att denna FH-X730BT står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av
direktiv 1999/5/EG.
Dansk:
Undertegnede Pioneer erklærer herved, at følgende
udstyr FH-X730BT overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses Gerät FH-
X730BT in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforde-rungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
Ελληνικά:
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΗΛΝΕΙ ΟΤΙ FH-X730BT
ΣΥΜ-ΜΟΡΦΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΗΓΙΑΣ
1999/5/ΕΚ
Italiano:
Con la presente Pioneer dichiara che questo FH-X730BT è
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Español:
Por medio de la presente Pioneer declara que el FH-
X730BT cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles
de la Directiva 1999/5/CE
Português:
Pioneer declara que este FH-X730BT está conforme com
os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Čeština:
Pioneer tímto prohlašuje, že tento FH-X730BT je ve
shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanove-ními směrnice 1999/5/ES
Eesti:
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme FH-X730BT
vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja
nimetatud direktiivist tulenevatele teistele
asjakohastele sätetele.
Magyar:
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a FH-X730BT
megfelel a vo-natkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Latviešu valoda:
Ar šo Pioneer deklarē, ka FH-X730BT atbilst Direktīvas
1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių kalba:
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis FH-X730BT atitinka
esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas.
Malti:
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan FH-X730BT
jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti
oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC
Slovenčina:
Pioneer týmto vyhlasuje, že FH-X730BT spĺňa základné
požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Slovenščina:
Pioneer izjavlja, da je ta FH-X730BT v skladu z bistvenimi
zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Română:
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest FH-X730BT este
in conformitate cu cerintele esentiale si alte prevederi
ale Directivei 1999/5/EU.
:
 , Pioneer ,   FH-X730BT
-     
    1999/5/EC.
Polski:
Niniejszym Pioneer oświadcza, że FH-X730BT jest
zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC
Norsk:
Pioneer erklærer herved at utstyret FH-X730BT er i
samsvar med de grunnleggende krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Íslenska:
Hér með lýsir Pioneer yfir því að FH-X730BT er í samræmi
við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í
tilskipun 1999/5/EC
Hrvatski:
Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je ovaj FH-X730BT u
skladu osnovnim zahtjevima i ostalim odredbama
Direktive 1999/5/EC.
Türkçe:
Bu vesile ile, PIONEER, bu FH-X730BT için 1999/5/EC
Direktifinin esas şartları ve diğer ilgili hükümlerine
uygunluğu beyan eder.
Manufacturer:
PIONEER CORPORATION
28-8, Honkomagome 2-chome,
Bunkyo-ku, Tokyo 113-0021, Japan
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
http://www.pioneer-car.eu
3Sv
Svenska
Tack för ditt val av denna PIONEER-produkt
r att säkerställa korrekt användning ska du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder
produkten. Det är speciellt viktigt att läsa och följa anvisningarna under VARNING och VIKTIGT i
denna bruksanvisning. Spara denna bruksanvisning på en säker och lättåtkomlig plats för framtida
bruk.
Privata hushåll i EU-medlemsstaterna, i Schweiz och Norge får kassera sina förbrukade
elektronikprodukter gratis till återvinningsstationer eller till en återförsäljare (om du köper en ny
liknande produkt).
Kontakta de lokala myndigheterna i övriga länder för korrekt återvinningsmetod.
Genom att göra så ser du till att din kasserade produkt genomgår nödvändig behandling och
återvinning och därmed förhindrar eventuella negativa effekter på miljön och människors hälsa.
VARNING
Försök inte att själv installera eller utföra service på denna produkt. Installation eller service av
denna produkt av personer utan utbildning och erfarenhet när det gäller elektronisk
utrustning och biltillbehör kan vara farligt och kan utsätta dig för risk för elstötar, skador eller
andra risker.
rsök inte ändra inställningar på enheten medan du kör. Man ska alltid köra av vägen och parkera
bilen på en säker plats innan man försöker använda enhetens kontroller.
VIKTIGT
Låt inte denna enhet koma i kontakt med fukt och/eller vätskor. Det kan leda till elektriska stötar.
Dessutom kan kontakt med vätskor leda till skador på enheten, rök och överhettning.
Håll alltid volymen tillräckligt låg för att höra ljud från utsidan.
Pioneer CarStereo-Pass är endast avsett för användning i Tyskland.
Denna produkt har utvärderats i förhållanden med måttligt och tropiskt klimat enligt säkerhetskraven
för ljud, video och liknande elektronisk utrustning, IEC 60065.
Före användning
Vid kassering av produkten får den inte blandas med vanligt hushållsavfall. Det finns ett separat
insamlingssystem för uttjänta elektroniska produkter i enlighet med lagstiftning som kräver korrekt
hantering, återvinning och återanvändning.
VIKTIGT
Denna produkt är en laserprodukt i klass 1 som klassificeras under Säkerhet för laserprodukter, IEC
60825-1:2007.
Om du får problem
Om enheten inte fungerar som den ska, ska du kontakta din närmaste återförsäljare eller närmaste
auktoriserade PIONEER-servicecenter.
FH-X730BT
Fjärrkontroll (tillval)
Fjärrkontrollen CD-SR110 säljs separat.
Funktioner som används ofta
Komma igång
Grundläggande användning
Du vill Gör följande
Slå på strömmen* Tryck på SRC/OFF för att starta enheten.
Håll SRC/OFF intryckt för att stänga av
enheten.
Justera volymen Vrid M.C.-ratten.
SRC (källa)/OFF
Teckenfönster
M.C. (multikontroll)-ratt
BAND/
DISP (visning)
4Sv
* När enhetens blå/vita ledning är ansluten till relästyrningskontakten för automatisk antenn fälls
fordonets antenn ut när enhetens källa slås på. Om du vill fälla in antennen ska du stänga av källan.
Displayindikering
Mikroprocessorn måste återställas vid följande situationer:
Innan du använder den här enheten första gången efter installationen.
Om enheten inte fungerar som den ska.
Om underliga eller felaktiga meddelanden visas på displayen.
1 Tryck in RESET-knappen med en pennspets eller något annat spetsigt föremål.
lj en källa Tryck flera gånger på SRC/OFF.
Ändra informationen på displayen Tryck flera gånger på DISP.
Återgå till föregående skärm/lista Tryck på BAND/ .
Återgå till normal visning från menyn Tryck på och håll BAND/ intryckt.
Besvara/avsluta ett samtal Tryck på .
Indikering Beskrivning
Visas när det finns en lägre nivå i menyn eller mappen.
Visas när en Bluetooth-telefon är ansluten till denna enhet med HFP
(Hands Free Profile) (sidan
8) och blinkar medan telefonen är väntkopplad.
Visas när en Bluetooth-ljudspelare är ansluten till denna enhet med A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile) (sidan
8).
Visas när knappen trycks.
Visas när ett trafikprogram tas emot.
Visas när TA (trafikmeddelanden)-funktionen är aktiverad (sidan 14).
Visas när ljudmottagarfunktionen är inställd (sidan 15).
Visas när slumpmässig/blandad uppspelning har valts (förutom när BT
AUDIO har valts som källa).
Visas när upprepad uppspelning har valts (förutom när BT AUDIO har valts
som källa).
Visas när iPod-kontrollfunktionen är inställd (sidan 8).
Visas när en Bluetooth-anslutning görs (sidan 8).
Återställa mikroprocessorn
Du vill Gör följande
När du vrider tändningslåset till PÅ efter installationen visas inställningsmenyn på
displayen.
VARNING
Använd inte denna enhet i standardläge när ett högtalarsystem för nätverksläge är anslutet till
enheten. Använd inte denna enhet i nätverksläge när ett högtalarsystem för standardläge är anslutet
till enheten. Detta kan orsaka skador på högtalarna.
1 Vrid M.C.-ratten för att välja alternativen och tryck därefter för att bekräfta.
För att gå vidare till nästa menyalternativ behöver du bekräfta ditt val.
Inställningsmeny
Menyalternativ Beskrivning
LANGUAGE Välj språket för att visa textinformationen från en komprimerad
ljudfil.
[ENG](engelska),
[](ryska), [TUR]
(turkiska)
CLOCK SET Ställ klockan.
1 Vrid på M.C.-ratten för att ställa in timme och tryck därefter
för att bekräfta.
Indikatorn flyttar automatiskt till minutinställningen.
2 Vrid på M.C.-ratten för att ställa in minut och tryck därefter för
att bekräfta.
FM STEP Välj FM-inställningssteget från 100 kHz eller 50 kHz.
[100], [50]
RESET-knapp
5Sv
Svenska
2 [QUIT :YES] visas när alla inställningarna har gjorts.
För att återgå till det första alternativet på inställningsmenyn ska du vrida M.C.-
ratten för att välja [QUIT :NO], och därefter trycka för att bekräfta.
3 Tryck på M.C.-ratten för att bekräfta inställningarna.
Obs!
Dessa inställningar, förutom [SPEAKER MODE], kan göras när som helst från SYSTEM-inställningarna
(sidan 16) och INITIAL-inställningarna (sidan 5).
1 Tryck på M.C.-ratten för att visa huvudmenyn.
2 Vrid M.C.-ratten för att välja [SYSTEM] och tryck därefter för att bekräfta.
3 Vrid M.C.-ratten för att välja [DEMO OFF] och tryck därefter för att bekräfta.
4 Vrid M.C.-ratten för att välja [YES] och tryck därefter för att bekräfta.
1 Tryck på och håll SRC/OFF intryckt tills enheten stängs av.
2 Tryck och håll inne SRC/OFF för att visa huvudmenyn.
3 Vrid M.C.-ratten för att välja [INITIAL] och tryck därefter för att bekräfta.
4 Vrid M.C.-ratten för att välja ett alternativ och tryck därefter för att bekräfta.
SPEAKER MODE Växla mellan två lägen: 2-vägs nätverksläge (NETWORK) och
standardläge (STANDARD) i enlighet med de anslutningar du
har upprättat. Mer information om lägena finns på sidan
13.
Vrid på M.C.-ratten och välj [YES] när du har valt önskat läge och
tryck sedan för att bekräfta.
Du kan inte avsluta inställningsmenyn utan att ställa in
[SPEAKER MODE].
När högtalarläget har ställts in kan inställningen inte ändras
om inte produkten återställs till grundinställningarna. Återställ
grundinställningarna för att ändra inställningen för
högtalarläge (se SYSTEM RESET på sidan
5).
[STANDARD],
[NETWORK]
Avbryta demonstrationsvisningen (DEMO OFF)
INITIAL-inställningar
Menyalternativ Beskrivning
Tunerfrekvenserna på den här enheten är allokerade för användning i Västeuropa, Asien,
Mellanöstern, Afrika och Oceanien. Användning i andra områden kan resultera i dålig
mottagning. RDS-funktionen (Radio Data System) fungerar endast i områden som
sänder RDS-signaler för FM-stationer.
1 Tryck på SRC/OFF för att välja [RADIO].
2 Tryck på BAND/ för att välja bandet från [FM1], [FM2], [FM3], [MW] eller [LW].
3 Tryck på en nummerknapp (1/ till 6/ ).
Obs!
Du kan välja en förinställd kanal genom att trycka på och vridaM.C.-ratten.
TIPS
/ -knapparna kan även användas för att välja en förinställd station när [SEEK] är inställd på
[PCH] i FUNCTION-inställningarna (sidan 14).
Menyalternativ Beskrivning
FM STEP Välj FM-inställningssteget från 100 kHz eller 50 kHz.
[100], [50]
REAR-SP Välj när en högtalare med fullständigt omfång är ansluten till
utgångssladdarna för de bakre högtalarna.
[FUL]
[SW] Välj när en subwoofer är ansluten direkt till utgångssladdarna
för de bakre högtalarna utan någon extra förstärkare.
SYSTEM UPDATE Välj [SYSTEM INFO] för att bekräfta senaste systeminformation
på enheten.
Välj [S/W UPDATE] för att uppdatera enheten till senaste
programvara och påbörja inställningen av enheten. Mer
information om den senaste programvaran och hur man
uppdaterar finns på vår webbplats.
[SYSTEM INFO], [S/
W UPDATE]
SYSTEM RESET Välj [YES] för att nollställa enhetens inställningar. Enheten
startas om automatiskt.
Vissa inställningar kan ligga kvar även efter att enheten
återsllts.
[YES], [CANCEL]
Radio
Ta emot förinställda stationer
6Sv
De sex starkaste kanalerna lagras på nummerknapparna (1/ till 6/ ).
1 Efter att du valt bandet, tryck på M.C.-ratten för att visa huvudmenyn.
2 Vrid M.C.-ratten för att välja [FUNCTION] och tryck därefter för att bekräfta.
3 Vrid M.C.-ratten för att välja [BSM] och tryck därefter för att bekräfta.
Söka en station manuellt
1 När du har valt frekvensband trycker du på / för att välja en kanal.
Tryck först och håll inne / , släpp sedan för att leta efter en tillgänglig kanal.
Skanningen stoppar när enheten tar emot en station. Avbryt kanalsökning genom att
trycka på
/ .
Obs!
[SEEK] måste vara inställt på [MAN] i FUNCTION-inställningarna (sidan 14).
Lagra stationer manuellt
1 När du tar emot en kanal du vill spara kan du trycka och hålla inne en av
nummerknapparna (1/
till 6/ ) tills den slutar att blinka.
Obs!
Du kan välja en förinställd kanal genom att trycka på och vridaM.C.-ratten. Tryck och håll inne
M.C.-ratten när du har valt en kanal för att lagra en station.
Enheten letar efter en kanal med hjälp av PTY-information (programtyp).
1 Tryck och håll inne under FM-mottagning.
2 Vrid M.C.-ratten för att välja en programtyp från [NEWS/INFO], [POPULAR],
[CLASSICS] eller [OTHERS].
3 Tryck på M.C.-ratten.
Enheten börjar söka efter en station. När stationen hittas visas dess
programtjänstenamn.
ANM
Ä
RKNINGAR
För att avbryta sökningen, tryck på M.C.-ratten.
Programmet för vissa stationer kan skilja sig från det som indikeras av den sända PTY.
Om ingen station sänder den typ av program som du sökte efter, visas [NOT FOUND] under ungefär
två sekunder och därefter återgår tunern till den ursprungliga stationen.
BSM (Best stations memory)
Använda PTY-funktioner
PTY-listan
Besök följande plats för mer information om PTY-listan:
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
Koppla bort hörlurar från apparaten innan du ansluter den till den här enheten.
CD
1 Sätt in en skiva i skivfacket med etiketten uppåt.
För att mata ut en skiva, stoppa först uppspelningen och tryck därefter på .
USB-enheter (inklusive Android™)/iPod
1 Öppna USB-kontaktens skydd.
2 Anslut USB-apparaten/iPod med en lämplig kabel.
CD/USB/iPod/AUX
Uppspelning
AUX-ingång (3,5 mm stereouttag)
(utmatning)
Skivfack
USB-kontakt
SRC (källa)/OFF
M.C. (multikontroll)-ratt
7Sv
Svenska
Obs!
För att automatiskt växla till [USB]-källa när en USB-enhet/iPod är ansluten till enheten, ställ in [USB
AUTO] på [ON] i SYSTEM-inställningarna (sidan 17).
VIKTIGT
Använd en separat Pioneer USB-kabel (CD-U50E) för att ansluta USB-enheten eftersom anordningar
som ansluts direkt till enheten kommer att sticka ut, vilket kan vara farligt.
Stoppa uppspelningen innan du tar bort lagringsapparaten.
AOA-anslutningar
Mer information om AOA-anslutning finns på sidan 12.
MTP-anslutning
En apparat med Android OS 4.0 kan anslutas till enheten via MTP med hjälp av kabeln som medföljer
apparaten. Observera dock att ljudfiler/låtar inte alltid kan spelas upp via MTP, beroende på den
anslutna apparaten och antalet filer den har. Observera även att MTP-anslutning inte är kompatibel
med filformaten WAV och FLAC och inte heller kan användas med funktionen MIXTRAX.
Obs!
Om du använder en MTP-anslutning, måste [ANDROID WIRED] vara inställt på [MEMORY] i SYSTEM-
inställningarna (sidan 17).
AUX
1 Anslut stereominikontakten till AUX-ingången.
2 Tryck på SRC/OFFr att välja [AUX] som källa.
Obs!
Om [AUX] är inställt på [OFF] i SYSTEM-inställningarna, kan inte [AUX] väljas som källa (sidan 16).
Du kan göra diverse justeringar i FUNCTION-inställningarna (sidan 14).
Observera att följande funktioner inte fungerar för en AUX-apparat. För att styra en AUX-
apparat ska du använda kontrollerna på själva apparaten.
Gör följande
Du vill Gör följande
Välj mapp/album*1 Tryck 1/ eller 2/ .
Välja ett spår/låt (kapitel) Tryck eller .
Snabbspola framåt/bakåt*2 Tryck och håll in eller .
*1 Endast komprimerade ljudfiler
*2 Uppspelningstiden kanske inte visas korrekt när du snabbspelar framåt eller bakåt medan du spelar
upp en VBR-fil.
Link play-läge
Du kan få åtkomst till låtarna baserat på artisten, albumet eller genren som spelas för
tillfället.
1 Medan du lyssnar på en låt, tryck på och håll för att aktivera link play-läget.
Söka efter en fil från en lista 1 Tryck på för att visa listan.
2 Vrid M.C.-ratten för att välja det önskade
fil- (mapp-) namnet eller kategorin och
tryck därefter för att bekräfta.
3 Vrid M.C.-ratten för att välja den önskade
filen och tryck därefter för att bekräfta.
Uppspelningen startar.
Visa en lista över filer i den valda mappen/
kategorin*1
Tryck på M.C.-ratten när en mapp/kategori
är vald.
Spela upp en låt i den valda mappen/
kategorin*1
Tryck på och håll in M.C.-ratten när en
mapp/kategori är vald.
Alfabetisk sökning (endast iPod) 1 Tryck på för att visa listan.
2 Vrid M.C.-ratten för att välja den önskade
kategorilistan och tryckrefter på
för att aktivera det alfabetiska sökläget.
(Att vrida M.C.-ratten två gånger
aktiverar också det alfabetiska sökläget.)
3 Vrid M.C.-ratten för att välja en bokstav,
och tryck för att visa den alfabetiska
listan.
För att avbryta den alfabetiska sökningen,
tryck på BAND/
.
Upprepad uppspelning Tryck på 6/ .
Slumpmässig/blandad uppspelning Tryck på 5/ .
Blanda alla (endast iPod) Tryck och håll in 5/ .
Pausa/återuppta uppspelning Tryck på 4/PAUSE.
Återgå till rotmappen (endast CD/USB)*1 Tryck på och håll intryckt.
Växla mellan komprimerat ljud och CD-DA
(endast CD)
Tryck på BAND/ .
Användbara iPod-funktioner
Du vill Gör följande
8Sv
2 Vrid M.C.-ratten för att välja läget ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]), och tryck därefter
för att bekräfta.
Den valda låten/albumet spelas efter den låt som spelas för tillfället.
Obs!
Den valda låten/albumet kan avbrytas om du använder andra funktioner än de från link play-läget (t.ex.
snabbspolning framåt/bakåt).
iPod-kontroll
Du kan styra enheten via en ansluten iPod.
Följande iPod-modeller är inte kompatibla med denna funktion.
–iPod nano 1:a generationen, iPod med video
1 Tryck BAND/ under uppspelning, och välj därefter styrläget.
[CONTROL iPod]: Enhetens iPod-funktion kan styras från den anslutna iPod-enheten.
[CONTROL AUDIO]: Enhetens iPod-funktion kan endast styras med knapparna
enheten. I detta läge kan den anslutna iPod-enheten inte startas eller stängas av.
ANM
Ä
RKNINGAR
Att växla styrläget till [CONTROL iPod] pausar uppspelningen av låten. Använd den anslutna iPod-
enheten för att återuppta uppspelning.
Följande funktioner är fortfarande åtkomliga från enheten även om styrläget är inställt på [CONTROL
iPod].
– Paus, snabbspolning framåt/bakåt, val av låt/kapitel
Volymen kan endast justeras från enheten.
MIXTRAX-funktionen skapar en kontinuerlig blandning av ditt musikbibliotek åtföljt av
belysningseffekter. Mer information om MIXTRAX-inställningarna finns på sidan
18.
ANM
Ä
RKNINGAR
Denna funktion är inte kompatibel med en Android-apparat som är ansluten via MTP.
Beroende på filen/låten kanske inte ljudeffekter kan användas.
Stäng av MIXTRAX-funktionen om belysningseffekterna påverkar körningen.
1 Tryck på 3/MIX för att aktivera/inaktivera MIXTRAX.
Om MIXTRAX (endast USB/iPod)
Viktigt
Om tre eller fler Bluetooth-apparater (t.ex. en telefon och en separat ljudspelare) är anslutna, kanske de
inte fungerar som de ska.
1 Aktivera apparatens Bluetooth-funktion.
2 Tryck på för att visa telefonmenyn.
3 Vrid M.C.-ratten för att välja [BT SETTING] och tryck därefter för att bekräfta.
4 Vrid M.C.-ratten för att välja [ADD DEVICE] och tryck därefter för att bekräfta.
Enheten börjar söka efter tillgängliga apparater och visar dem därefter i
apparatlistan.
För att avbryta sökningen, tryck på M.C.-ratten.
Välj [RE-SEARCH] om den önskade apparaten inte finns i listan.
Om ingen apparat finns tillgänglig visas [NOT FOUND] på displayen.
5 Vrid M.C.-ratten för att välja en apparat från apparatlistan och tryck därefter för
att bekräfta.
Tryck på och håll M.C.-ratten för att växla visad apparatinformation mellan
Bluetooth-apparatens adress och apparatnamn.
6 Välj [Pioneer BT Unit] som visas på apparatens display.
7 Se till att samma 6-siffriga nummer visas på denna enhet och apparaten, och välj
därefter ”Yes” på apparaten.
ANM
Ä
RKNINGAR
[DEVICE FULL] visas om enheten redan har kopplats ihop med tre andra apparater. Radera i detta fall
en av de sammankopplade apparaterna. Se [DEL DEVICE] eller [GUEST MODE] i Bluetooth-
inställningarna (sidan 8).
Beroende på apparaten behövs PIN-koden i steg 7. Ange i så fall [0000].
TIPS
Bluetooth-anslutningen kan även upprättas genom att enheten söks fram på Bluetooth-apparaten. För
att göra detta behöver [VISIBLE] i Bluetooth-inställningarna vara inställt på [ON]. För mer information
om åtgärder på en Bluetooth-apparat, se bruksanvisningen som medföljde Bluetooth-apparaten.
Bluetooth-inställningar
Bluetooth
Bluetooth-anslutning
Menyalternativ Beskrivning
DEVICELIST Visa listan av sammankopplade Bluetooth-apparater. ”*” visas
vid apparatens namn när Bluetooth-anslutningen har
upprättats.
9Sv
Svenska
Upprätta först en Bluetooth-anslutning med Bluetooth-telefonen (sidan 8). Upp till två
Bluetooth-telefoner kan vara anslutna samtidigt.
Viktigt
Att lämna enheten i standby för att ansluta till din telefon via Bluetooth medan motorn är avstängd
kan ladda ur bilens batteri.
Vara noga med att parkera fordonet på en säker plats och dra åt parkeringsbromsen innan du
använder funktioner på enheten.
Ringa ett telefonsamtal
1 Tryck på för att visa telefonmenyn.
När två telefoner är anslutna visas först ett telefonnamn och sedan en telefonmeny.
Om du vill växla till en annan telefon, tryck på
igen.
DEL DEVICE Radera apparatinformationen.
[DELETE YES],
[DELETE NO]
ADD DEVICE Registrera en ny apparat.
A.CONN Välj [ON] för att automatiskt ansluta till en Bluetooth-apparat.
[ON], [OFF]
VISIBLE Välj [ON] så att en Bluetooth-apparat kan detektera enheten när
enheten är ansluten via Bluetooth till en annan apparat.
[ON], [OFF]
PIN CODE Byt PIN-kod.
1 Tryck på M.C.-ratten för att visa inställningsläget.
2 Vrid M.C.-ratten för att välja ett nummer.
3 Tryck på M.C.-ratten för att flytta markören till nästa position.
4 Tryck och håll inne M.C.-ratten när du har matat in PIN-koden.
När du har matat in PIN-koden återkommer du till
inmatningsbilden för PIN-kod när du trycker på M.C.-ratten och
du kan där ändra PIN-koden.
DEV. INFO Växla apparatinformationen på displayen mellan
apparatnamnet och Bluetooth-apparatadressen.
GUEST MODE Välj [ON] för att automatiskt gå till [DEL DEVICE]-skärmen när
enheten redan har kopplats ihop med tre apparater.
[ON], [OFF]
A.PAIRING Välj [ON] för att sammankoppla enheten och iPhone
automatiskt när en iPhone är ansluten till enheten via USB.
(Denna funktion kanske inte är tillgänglig beroende på
versionen av iOS som du använder.)
[ON], [OFF]
Bluetooth-telefon
Menyalternativ Beskrivning
2 Vrid M.C.-ratten för att välja [RECENTS] eller [PHONE BOOK] och tryck därefter för
att bekräfta.
Om du väljer [PHONE BOOK] fortsätt till steg 4.
3 Vrid M.C.-ratten för att välja [MISSED], [DIALLED] eller [RECEIVED] och tryck
därefter för att bekräfta.
4 Vrid M.C.-ratten för att välja ett namn eller telefonnummer och tryck därefter för
att bekräfta.
Telefonsamtalet startar.
Besvara ett inkommande samtal
1 Tryck på när ett samtal tas emot.
TIPS
När två telefoner är anslutna till enheten via Bluetooth och ett samtal kommer in medan en telefon
används för ett samtal, visas ett meddelande på displayen. För att besvara det nya samtalet måste du
avsluta det pågående samtalet.
Grundläggande funktioner
rinställning av telefonnummer
1 Välj ett telefonnummer i telefonboken eller i samtalshistoriken.
2 Tryck och håll in en av nummerknapparna (1/ till 6/ ).
Kontakten lagras på det valda snabbvalet.
Tryck på en av nummerknapparna (1/ till 6/ ) för att ringa upp ett snabbval och
tryck sedan på M.C.-ratten.
Röstigenkänning (endast för iPhone)
Denna funktion är endast tillgänglig när en iPhone med röstigenkänning är ansluten till
enheten via Bluetooth.
Du vill Gör följande
Avsluta ett samtal Tryck på .
Avvisa ett inkommande samtal Tryck på och håll när ett samtal tas emot.
Växla mellan det aktuella samtalet
och ett väntkopplat samtal.
Tryck på M.C.-ratten.
Avsluta ett väntkopplat samtal Tryck på och håll intryckt.
Justera röstvolymen för den som
ringer (När sekretessläget är aktiverat
är denna funktion inte tillgänglig.)
Vrid M.C.-ratten under samtalet.
Aktivera eller inaktivera
sekretessläget.
Tryck på BAND/ under samtalet.
10Sv
1 Tryck på och håll för att aktivera röstigenkänningsläget.
2 Tryck M.C.-ratten och tala därefter in i mikrofonen för att mata in
röstkommandon.
För att avsluta röstigenkänningsläget, tryck på BAND/ .
Obs!
Mer information om röstigenkänningsfunktioner finns i bruksanvisningen som medföljer din iPhone.
Telefonme ny
Menyalternativ Beskrivning
RECENTS Visa historiken över missade samtal.
[MISSED]
[DIALLED] Visa historiken över uppringda samtal.
[RECEIVED] Visa historiken över mottagna samtal.
PHONE BOOK*1 Visa kontakterna som har överförts från din telefon. Ställ in
[VISIBLE] i Bluetooth-inställningarna på [ON] för att bläddra
kontakterna via denna enhet.
PRESET 1-6 Ta fram förinställda telefonnummer. Du kan också ta fram de
förinställda telefonnumren genom att trycka på en av
nummerknapparna (1/
till 6/ ).
A.ANSR*2 Välj [ON] för att automatiskt besvara ett inkommande samtal.
[ON], [OFF]
R.TONE Välj [ON] om ringtonen inte avges från bilhögtalarna. Beroende
på den anslutna telefonen fungerar kanske inte denna funktion.
[ON], [OFF]
PB INVT Invertera ordningen för namnen i telefonboken (namnvy).
PB A.SYNC Välj om kontakterna automatiskt ska överföras från telefonen
när den ansluts till enheten.
När den ansluts första gången, överförs kontakterna från
telefonen automatiskt, oavsett [PB A.SYNC]-inställningen.
Om du växlar från [ON] till [OFF] så utförs den automatiska
synkroniseringen inte automatiskt vid nästa anslutning.
Om du växlar från [OFF] till [ON] så utförs den automatiska
synkroniseringen när din telefon ansluts till enheten.
Under den automatiska synkroniseringen kan du inte avbryta
synkroniseringen även om du väljer [OFF].
[ON], [OFF]
BT SETTING Du kan justera diverse inställningar för Bluetooth-anslutningar.
Mer information om Bluetooth-inställningarna finns på sidan
8.
*1 Kontakterna i telefonen överförs normalt automatiskt när telefonen ansluts. Om de inte har
överförts automatiskt använder du telefonen för att överföra kontakterna.
*2 Om två telefoner är anslutna fungerar denna funktion inte på inkommande samtal som tas emot
medan en av telefonerna används för ett samtal.
Viktigt
Beroende på vilken Bluetooth-ljudspelare som är ansluten till denna enhet, kommer tillgängliga
funktioner att begränsas till följande två nivåer:
– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) kan endast spela upp låtar på din ljudspelare.
– AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) kan utföra funktioner som uppspelning, paus, val av låt
etc.
Ljudet från Bluetooth-ljudspelaren stängs av när telefonen används.
När Bluetooth-ljudspelaren används kan du inte automatiskt ansluta till en Bluetooth-telefon.
Beroende på typen av Bluetooth-ljudspelare som du har anslutit till denna enhet kan funktioner och
information som visas variera beroende på tillgänglighet och funktionalitet.
1 Upprätta en Bluetooth-anslutning med Bluetooth-ljudspelaren.
2 Tryck på SRC/OFF för att välja [BT AUDIO] som källa.
3 Tryck på BAND/ för att starta uppspelningen.
Grundläggande funktioner
Du kan göra diverse justeringar i FUNCTION-inställningarna (sidan 14).
* Beroende på den anslutna apparaten är dessa funktioner kanske inte tillgängliga.
Bluetooth-audio
Du vill Gör följande
Snabbspola framåt/bakåt Tryck och håll in eller .
Välj ett spår Tryck eller .
Upprepad uppspelning* Tryck 6/ .
Slumpmässig uppspelning* Tryck 5/ .
Pausa/återuppta uppspelning Tryck 4/PAUSE.
Söka efter en fil från en lista 1 Tryck på för att visa en lista.
2 Vrid M.C.-ratten för att välja namnet på
den önskade mappen och tryck därefter
för att bekräfta.
3 Vrid M.C.-ratten för att välja den önskade
filen och tryck därefter för att bekräfta.
Uppspelningen startar.
11Sv
Svenska
Du kan lyssna på en applikation på iPhone/Android-apparaten via enheten. I vissa fall
kan du styra en applikation genom att använda enheten.
Mer information om kompatibla apparater finns på vår webbplats.
Viktigt
Användning av appar från tredje part kan innebära eller kräva angivande av personlig information,
antingen genom skapande av ett användarkonto eller på annat sätt, och för vissa tillämpningar måste
geografiska platsuppgifter tillhandahållas.
ALLA APPAR FRÅN TREDJE PART ÄR UTESLUTANDE LEVERANTÖRERNAS ANSVAR, INKLUSIVE UTAN
BEGRÄNSNING INSAMLING OCH SÄKERHET FÖR ANVÄNDARDATA OCH SEKRETESSMETODER. GENOM
ATT ANVÄNDA APPAR FRÅN TREDJE PART ACCEPTERAR DU ATT GRANSKA LEVERANTÖRERNAS VILLKOR
OCH SEKRETESSPOLICY. OM DU INTE GODKÄNNER VILLKOREN ELLER POLICY FRÅN NÅGON
LEVERANTÖR ELLER INTE ACCEPTERAR ANVÄNDNING AV GEOGRAFISKA PLATSDATA I FÖREKOMMANDE
FALL, SKA DU INTE ANVÄNDA DEN TREDJE PARTS-APPEN.
r iPhone-användare
Denna funktion är kompatibel med iPhone och iPod touch med iOS 5.0 eller senare.
För Android-användare
Denna funktion är kompatibel med enheter som har Android OS 2.3 eller senare installerat.
Obs!
PIONEER ÄR INTE ANSVARIGT FÖR APPAR FRÅN TREDJE PART ELLER INNEHÅLL, INKLUSIVE UTAN
BEGRÄNSNING DESS RIKTIGHET ELLER FULLSTÄNDIGHET. INNEHÅLLET OCH FUNKTIONALITETEN FÖR
SÅDANA APPAR ANSVARAR UTESLUTANDE LEVERANTÖREN FÖR.
1 Anslut denna enhet till den mobila apparaten.
iPhone via USB (sidan 6)
iPhone/Android-apparaten via Bluetooth (sidan 8)
2 Tryck på M.C.-ratten för att visa huvudmenyn.
3 Vrid M.C.-ratten för att välja [SYSTEM] och tryck därefter för att bekräfta.
4 Vrid M.C.-ratten för att välja [PHONE CONNECT] och tryck därefter för att
bekräfta.
5 Vrid M.C.-ratten för att välja ett av alternativen nedan och tryck därefter för att
bekräfta.
Välj [IPHONE/IPOD] för iPhone.
Välj [ANDROID] för en Android-apparat.
6 Vrid på M.C.-ratten för att välja ett av alternativen nedan.
Välj [WIRED] för USB-anslutningen.
Välj [BLUETOOTH] för Bluetooth-anslutningen.
App-get
Uppspelning från en applikation via enheten
Obs!
När anslutningsinställningen ändras kommer ett meddelande som upplyser dig om att
anslutningsinställningen har ändrats att visas på displayen. Tryck på M.C.-ratten och vrid M.C.-
ratten till [SRC OFF :YES] och tryck sedan för att bekräfta. Enheten stängs av automatiskt och
inställningen verkställs.
7 Tryck på SRC/OFF för att välja [APP].
8 Starta appen på den mobila apparaten.
Grundläggande funktioner
Du kan göra diverse justeringar i FUNCTION-inställningarna (sidan 14).
Spotify är en musikströmningstjänst utan koppling till Pioneer. Mer information finns på
http://www.spotify.com.
Spotify-tillämpningen finns för iPhone- och Android-telefoner; se https://
support.spotify.com/ för aktuell kompatibilitetsinformation.
För att lyssna på Spotify medan du kör måste du först hämta Spotify-appen till din
iPhone- eller Android-enhet. Du kan hämta den i iTunes App Store eller Google Play™.
Välj ett kostnadsfritt konto eller ett betalt Premium-konto, antingen i appen eller
spotify.com. Med ett Premium-konto får du fler funktioner som att kunna lyssna offline.
Viktigt
Denna produkt innehåller Spotify-programvara som faller under en tredjepartslicens som återfinns
här: www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
För information om i vilka länder och regioner Spotify kan användas, se https://www.spotify.com/us/
select-your-country/.
Uppdatera programvaran för Spotify-tillämpningen till den senaste versionen före
användning.
1 Anslut denna enhet till den mobila apparaten.
iPhone via USB (sidan 6)
iPhone/Android-apparaten via Bluetooth (sidan 8)
Fortsätt till steg 6 om du väljer en USB-anslutning.
Du vill Gör följande
Välj ett sr Tryck på eller .
Snabbspola framåt/bakåt Tryck och håll in eller .
Pausa/återuppta uppspelning Tryck på BAND/ .
Spotify®
Lyssna på Spotify
12Sv
2 Tryck på SRC/OFF för att välja [SPOTIFY].
3 Tryck och håll in BAND/ för att visa [PHONE CONNECT].
4 Vrid M.C.-ratten för att välja ett av alternativen nedan och tryck därefter för att
bekräfta.
Välj [IPHONE/IPOD] för iPhone.
Välj [ANDROID] för en Android-apparat.
5 Vrid M.C.-ratten till [BLUETOOTH] för en iPhone-/Android-enhet ansluten via
Bluetooth.
Obs!
När anslutningsinställningen ändras kommer ett meddelande som upplyser dig om att
anslutningsinställningen har ändrats att visas på displayen. Tryck på M.C.-ratten och vrid M.C.-
ratten till [SRC OFF :YES] och tryck sedan för att bekräfta. Enheten stängs av automatiskt och
inställningen verkställs.
6 Tryck på SRC/OFF för att välja [SPOTIFY].
7 Starta Spotify-tillämpningen på mobilenheten och påbörja uppspelning.
Grundläggande funktioner
Du kan göra diverse justeringar i FUNCTION-inställningarna (sidan 14).
Obs!
Tillgängliga funktioner kan variera beroende på vilken typ av innehåll (spår/album/artist/spellista/
radio) du vill spela upp.
Du vill Gör följande
Hoppa över ett spår Tryck på eller .
Söka efter ett spår från en lista 1 Tryck (lista) för att visa listan.
2 Vrid M.C.-ratten för att välja önskad
kategori och tryck därefter för att
bekräfta.
3 Vrid M.C.-ratten för att välja den önskade
filen och tryck därefter för att bekräfta.
Uppspelningen startar.
Pausa/återuppta uppspelning Tryck på 4/PAUSE.
Tumme upp (endast radio) Tryck på 1/ .
Tumme ned (endast radio) Tryck på 2/ .
Slumpvis uppspelning (endast spår/album/
artist/spellista)
Tryck på 5/ .
Repetera (endast spår/album/artist/
spellista)
Tryck på 6/ .
Obs!
Vissa Spotify-funktioner kan inte utföras med denna enhet.
Du kan styra enheten från Pioneer ARC APP installerad på en iPhone/Android-enhet. I
vissa fall kan du styra vissa funktioner i appen, t.ex. val av källa, paus, etc. genom att
använda enheten.
För mer information om vilka funktioner som finns i appen, se appens hjälpfunktion.
VARNING
Försök inte ändra inställningar i appen medan du kör. Man ska alltid köra av vägen och parkera bilen på
en säker plats innan man försöker använda appens kontroller.
För iPhone-användare
Denna funktion är kompatibel med iPhone (iPhone 5 eller senare) och iPod touch med
iOS 8.0 eller senare.
Du kan hämta Pioneer ARC APP i iTunes App Store.
För Android-användare
Denna funktion är kompatibel med apparater som har Android OS 4.1 eller senare
installerat och stödjer även AOA (Android Open Accessory) 2.0.
Du kan hämta Pioneer ARC APP i Google Play.
Obs!
Vissa Android-enheter anslutna via AOA 2.0 kan fungera felaktigt eller avge ljud på grund av deras egen
programvara, oavsett OS-version.
1 Anslut denna enhet till den mobila apparaten.
iPhone/Android-apparaten via USB (sidan 6)
iPhone/Android-apparaten via Bluetooth (sidan 8)
2 Tryck på M.C.-ratten för att visa huvudmenyn.
3 Vrid M.C.-ratten för att välja [SYSTEM] och tryck därefter för att bekräfta.
Starta en radiokanal baserat på den låt som
just nu spelas.
1 Tryck och håll inne (lista) för att starta
en radio.
2 Tryck M.C.-ratten.
Denna funktion kanske inte är tillgänglig
för vissa låtar.
Annda Pioneer ARC APP
Ansluta till Pioneer ARC APP
Du vill Gör följande
13Sv
Svenska
4 Vrid M.C.-ratten för att välja [PHONE CONNECT] och tryck därefter för att
bekräfta.
5 Vrid M.C.-ratten för att välja ett av alternativen nedan och tryck därefter för att
bekräfta.
Välj [IPHONE/IPOD] för iPhone.
Välj [ANDROID] för en Android-apparat.
6 Vrid på M.C.-ratten för att välja ett av alternativen nedan.
Välj [WIRED] för USB-anslutningen.
Välj [BLUETOOTH] för Bluetooth-anslutningen.
Fortsätt till steg 10 om du väljer USB-anslutning för iPhone- eller Bluetooth-
anslutningen.
Obs!
När anslutningsinställningen ändras kommer ett meddelande som upplyser dig om att
anslutningsinställningen har ändrats att visas på displayen. Tryck på M.C.-ratten och vrid M.C.-
ratten till [SRC OFF :YES] och tryck sedan för att bekräfta. Enheten stängs av automatiskt och
inställningen verkställs.
7 Upprepa steg 2 till 3.
8 Vrid M.C.-ratten för att välja [ANDROID WIRED] och tryck därefter för att bekräfta.
9 Vrid M.C.-ratten för att välja [APP CONTROL] för en Android-enhet ansluten via
USB.
Om [ON] är valt i [P.APP AUTO ON] (sidan 17) så startar Pioneer ARC APP på Android-
enheten automatiskt och alla stegen avslutas.
Obs!
Om Pioneer ARC APP ännu inte har installerats på din Android-enhet så visas ett meddelande som
uppmanar dig att installera appen på din Android-enhet. Välj [OFF] i [P.APP AUTO ON] för att radera
meddelandet (sidan 17).
10Tryck på SRC/OFF för att välja valfri källa.
11Starta Pioneer ARC APP på mobilenheten.
Obs!
Du kan också starta tillämpningen genom att trycka och hålla inne M.C.-ratten om du väljer USB-
anslutning för iPhone eller Bluetooth-anslutningen.
1 Tryck på SRC/OFF för att välja [ANDROID].
Lyssna på musik på Android
Grundläggande funktioner
Du kan också göra diverse justeringar i AUDIO-inställningarna (sidan 15).
Enheten har två funktionslägen: nätverksläge och standardläge. Du kan växla mellan
lägena efter önskemål (sidan
5).
Nätverksläge
Du kan skapa ett 2-vägs + SW multi-amp- och multihögtalarsystem med
diskanthögtalare, mellanregisterhögtalare och subwoofer för återgivning av höga,
mellanhöga och låga frekvenser (band).
Standardläge
Du kan skapa ett system med 4 högtalare med främre och bakre högtalare eller främre
högtalare och subwoofrar, eller ett system med 6 högtalare med främre och bakre
högtalare och subwoofrar.
Du kan justera delningsfrekvensen och brantheten för varje högtalare.
Följande högtalare kan justeras.
Nätverksläge:
[HIGH] (diskanthögtalare HPF), [MID HPF] (mellanregisterhögtalare HPF), [MID LPF]
(mellanregisterhögtalare LPF), [SUBWOOFER]
Standardläge:
[FRONT], [REAR], [SUBWOOFER]
Obs!
[SUBWOOFER] kan endast väljas när [ON] har valts i [SUBWOOFER] (sidan 15).
1 Tryck på M.C.-ratten för att visa huvudmenyn.
Du vill Gör följande
Välj ett sr Tryck på eller .
Snabbspola framåt/bakåt Tryck och håll in eller .
Pausa/återuppta uppspelning Tryck på 4/PAUSE.
Ljudjusteringar
Funktionslägen
Justering av delningsfrekvens och branthet
14Sv
2 Vrid M.C.-ratten för att välja [AUDIO] och tryck därefter för att bekräfta.
3 Vrid M.C.-ratten för att välja [CROSSOVER] och tryck därefter för att bekräfta.
4 Vrid M.C.-ratten för att välja högtalare (filter) att justera och tryck därefter för att
bekräfta.
5 Vrid M.C.-ratten för att välja [HPF] eller [LPF] efter högtalaren (filtret) och tryck
därefter för att bekräfta.
6 Vrid M.C.-ratten för att välja en lämplig delningsfrekvens för högtalaren (filtret)
du valde i steg 4 och tryck därefter för att bekräfta.
Nätverksläge:
[1.25K] till [12.5K] (om du väljer [HIGH] eller [MID LPF])
[25] till [250] (om du väljer [MID HPF] eller [SUBWOOFER])
Standardläge:
[50HZ] till [200HZ]
7 Vrid på M.C.-ratten för att välja en lämplig branthet för högtalaren (filtret) du
valde i steg 4.
Nätverksläge:
[–6] till [–24] (om du väljer [HIGH], [MID HPF] eller [MID LPF])
[–12] till [–36] (om du väljer [SUBWOOFER])
Standardläge:
[–6] till [–24]
Du kan justera diverse inställningar i huvudmenyn.
1 Tryck på M.C.-ratten för att visa huvudmenyn.
2 Vrid M.C.-ratten för att välja en av kategorierna nedan och tryck därefter för att
bekräfta.
FUNCTION settings (sidan 14)
AUDIO settings (sidan 15)
SYSTEM settings (sidan 16)
ILLUMINATION settings (sidan 17)
MIXTRAX settings (sidan 18)
3 Vrid M.C.-ratten för att välja alternativen och tryck därefter för att bekräfta.
Inställningar
Menyalternativen varierar enligt källan.
FUNCTION-inställningar
Menyalternativ Beskrivning
FM SETTING
[TALK], [STANDARD], [MUSIC] Anpassa ljudkvalitetsnivån med
utsändningsförhållanden för FM-bandsignalen.
(Endast tillgängligt när FM-bandet har valts.)
BSM
De sex starkaste kanalerna lagras automatiskt på
nummerknapparna (1/
till 6/ ).
REGIONAL
[ON], [OFF] Begränsa mottagningen till specifika regionala
program när AF (sökning av alternativa
frekvenser) är valt. (Endast tillgängligt när FM-
bandet har valts.)
LOCAL
FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4]
MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2]
Begränsa kanalmottagningen enligt
signalstyrkan.
TA
[ON], [OFF] Ta emot aktuell trafikinformation om den är
tillgänglig. (Endast tillgängligt när FM-bandet
har valts.)
AF
[ON], [OFF] Låt enheten ställa in en annan frekvens som
tillhandahåller samma station. (Endast
tillgängligt när FM-bandet har valts.)
NEWS
[ON], [OFF] Avbryt den för tillfället valda källan med
nyhetsprogram. (Endast tillgängligt när FM-
bandet har valts.)
SEEK
[MAN], [PCH] Anger att eller -knapparna ska söka
stationer en efter en (manuell sökning) eller välja
bland de förinställda kanalerna.
SAVE
Lagrar information om den låt som spelas i din
musiklista på Spotify.
15Sv
Svenska
UNSAVE
Ta bort låtinformation som har lagrats i [SAVE].
SEL DEVICE
Anslut en Bluetooth-apparat i listan.
S.RTRV
[1] (verkningsfull för låga
komprimeringsgrader),
[2] (verkningsfull för höga
komprimeringsgrader),
[OFF]
Förbättra komprimerat ljud och återställ fylligt
ljud.
AUDIO BOOK
[FASTER], [NORMAL], [SLOWER] Ändra uppspelningshastigheten. (Inte
tillgängligt när [CONTROL iPod] är valt i
styrläget.)
PAU SE
Pausa eller återuppta uppspelning.
PLAY
Starta uppspelning.
STOP
Stoppa uppspelning.
AUDIO-inställningar
Menyalternativ Beskrivning
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL],
[NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1],
[CUSTOM2], [FLAT]
Välj ett equalizerband och nivå
för ytterligare justering.
Equalizer-band: [50HZ] till
[12.5kHZ]
Equalizer level: [–6] till [+6]
Välj eller anpassa equalizer-kurvan.
När du har valt en annan inställning än
[CUSTOM1] eller [CUSTOM2] så kan du även
anpassa equalizerkurvan genom att trycka och
hålla inne M.C.-ratten och sedan lagra den
anpassade equalizerkurvan i [CUSTOM1]
FADER*1 (endast standardläge)
Justera balansen mellan främre och bakre
högtalare.
Menyalternativ Beskrivning
iPod
USB iPod AUX
iPod
BALANCE
Justera balansen mellan vänster och höger
högtalare.
SUBWOOFER
[ON], [OFF] Ställ till [ON] när du använder en subwoofer.
SUBWOOFER*2
[NOR], [REV] Välj subwooferfasen.
SPEAKER LEVEL
Nätverksläge: [HIGH L], [HIGH R],
[MID L], [MID R], [SUBWOOFER]
Standardläge: [FRONT L],
[FRONT R], [REAR L], [REAR R],
[SUBWOOFER]
Output level: [–24] till [10]
Välj en högtalare (filter) och justera
utgångsnivån.
De värden du har justerat ändras när du ändrar
inställningen [POSITION] (sidan
15).
CROSSOVER
Välj en högtalare (filter) för att justera HPF- eller
LPF-delningsfrekvensen och brantheten för
respektive högtalare.
Mer information om [CROSSOVER]-inställningen
finns på sidan
13.
POSITION
[OFF], [FRONT LEFT] (vänster
framsäte), [FRONT RIGHT] (höger
framsäte), [FRONT] (framsäten),
[ALL]*
* Endast standardläge
Välj en lyssningsposition för att justera
högtalarnas volym automatiskt och lägg till en
fördröjningstid som motsvarar antal och position
för upptagna säten.
TIME ALGNMNT
[INITIAL], [OFF], [CUSTOM]
Välj högtalartyp och justera
högtalaravstånd för ytterligare
finjustering i [CUSTOM].
Nätverksläge: [HIGH L], [HIGH R],
[MID L], [MID R], [SUBWOOFER]
Standardläge: [FRONT L],
[FRONT R], [REAR L], [REAR R],
[SUBWOOFER]
Högtalaravstånd (cm): [350] till
[0.0]
Välj eller justera tidsanpassningsinställningarna
för att återspegla avståndet mellan lyssnarens
position och respektive högtalare.
Välj [INITIAL] för att återställa värdet.
Välj [OFF] för att nollställa alla
inställningsvärden.
Inställningen [CUSTOM] är tillgänglig när
[FRONT LEFT] eller [FRONT RIGHT] har valts i
[POSITION] (sidan
15).
Inställningen [CUSTOM] är inte tillgänglig när
[OFF] har valts i [SUBWOOFER] (sidan
15).
Menyalternativ Beskrivning
16Sv
*1 Inte tillgängligt när [SW] har valts i [REAR-SP] i INITIAL-inställningarna (sidan 5).
*2 Inte tillgängligt när [FUL] har valts i [REAR-SP] i INITIAL-inställningarna (sidan 5).
Du kan också komma åt dessa menyer när enheten är avstängd.
SAVE SETTINGS
[YES], [CANCEL] Spara för att senare återställa följande
ljudinställningar till sina nuvarande värden:
[CROSSOVER], [SPEAKER LEVEL], [EQ SETTING],
[POSITION], [TIME ALGNMNT], [BASS BOOST],
[SUBWOOFER].
LOAD SETTINGS
Ladda in ljudinställningarna när du redan har
utfört [SAVE SETTINGS].
BASS BOOST
[0] till [+6] lj basförstärkningsnivå.
LOUDNESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI] Kompensera för tydligt ljud vid låg volym.
AUTO LV CTRL
[OFF], [MODE1], [MODE2] Kompensera automatiskt skillnaden i ljudvolym
mellan källor eller ljudfiler.
SLA
[+4] till [–4] Justera volymnivån för alla källor utom FM.
Var och en av nedanstående kombinationer
ställs dock in likadant automatiskt.
Ställ in USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY och APP
när du ansluter via USB.
Ställ in BT AUDIO, iPod, ANDROID, SPOTIFY och
APP när du ansluter via Bluetooth.
SYSTEM-inställningar
Menyalternativ Beskrivning
LANGUAGE
[ENG](engelska), [](ryska),
[TUR](turkiska)
Välj språket för att visa textinformationen från en
komprimerad ljudfil.
CLOCK SET
Ställ klockan (sidan 4).
Menyalternativ Beskrivning
12H/24H
[12H], [24H] lj tidsangivelse.
BEEP TONE
[ON], [OFF] En ton hörs när någon knapp trycks in. Välj [OFF]
för att inaktivera denna funktion.
INFO DISPLAY
[SOURCE/BTINFO], [SOURCE/
SPEANA], [CLOCK/BTINFO],
[CLOCK/SPEANA], [LEVEL METER],
[SPEANA], [OFF]
Visa alternativet på den undre
informationsskärmen.
När [SOURCE/SPEANA] eller [CLOCK/SPEANA]
har valts så visas antennen i stället för speana
för radiollan.
DOT DISPLAY
[SPEANA], [ICON] Välj vilken [SPEANA] eller [ICON] som ska visas till
vänster i displayen.
AUTO PI
[ON], [OFF] Sök efter en annan station med samma program,
även om du använder en förinställd station.
AUX
[ON], [OFF] Välj [ON] om du använder en extern apparat
ansluten till denna enhet.
BT AUDIO
[ON], [OFF] Aktivera/inaktivera Bluetooth-signalen.
SPOTIFY
[ON], [OFF] Ställ på [ON] när du använder Spotify-
funktionen.
PW SAVE*
[ON], [OFF] Minska strömförbrukningen från batteriet.
Att slå på källan är den enda tillåtna åtgärden när
den här funktionen är påslagen.
BT MEM CLEAR
[YES], [CANCEL] Rensa uppgifter lagrade i enheten om Bluetooth-
apparater (lista över apparater, PIN-kod,
samtalshistorik, telefonbok, förinställda
telefonnummer).
[CLEARED] visas när data har raderats.
Menyalternativ Beskrivning
17Sv
Svenska
* [PW SAVE] avbryts om fordonets batteri kopplas bort och måste då åter slås på när batteriet har
kopplats in igen. När [PW SAVE] är avstängt kan enheten, beroende på anslutningsmetod, fortsätta
att dra ström från batteriet om ditt fordons tändningslås inte har ett ACC-läge (för tillbehör).
PHONE CONNECT
[IPHONE/IPOD], [ANDROID] lj typ av enhet ([IPHONE/IPOD] eller
[ANDROID]) och tillämplig anslutningsmetod
([WIRED] eller [BLUETOOTH]) i enlighet med din
enhet.
När [BLUETOOTH] har valts så kan inte USB-
anslutningar upprättas oavsett aktuell
Bluetooth-anslutning till enheten.
Välj [ANDROID] när du ansluter en annan
mobilenhet än iPhone eller Android.
När inställningen ändras så utförs [USB AUTO]
(sidan
17) automatiskt om [USB AUTO] är
inställt på [ON].
ANDROID WIRED
[MEMORY], [APP CONTROL] Välj lämplig anslutningsmetod för en Android-
enhet.
Inställningen är inte tillgänglig när
[BLUETOOTH] har valts i [PHONE CONNECT] .
P.A PP AUTO O N
[ON], [OFF]
lj [ON] för att automatiskt starta Pioneer ARC
APP när en Android-enhet ansluts till enheten via
AOA. (Inte tillgängligt när [MEMORY] har valts i
[ANDROID WIRED].)
USB AUTO
[ON], [OFF] Välj [ON] för att automatiskt växla till [USB]-källa
när en USB-enhet/iPod är ansluten till enheten.
Välj [OFF] när en USB-enhet/iPod är ansluten till
enheten bara för att laddas.
Menyalternativ Beskrivning
ILLUMINATION-inställningar
Menyalternativ Beskrivning
COLOUR
[KEY COLOUR], [DISP COLOUR],
[BOTH COLOUR]
Välj färg för enhetens knappar/displayer från 12
förinställda färger, [SCAN] eller [CUSTOM]*.
[SCAN]: Bläddra igenom en mängd olika färger
automatiskt.
[CUSTOM]*:
1 Tryck och håll M.C.-ratten tills
färginställningsdisplayen visas.
2 Ställ in den primära färgen (R (röd)/G (grön)/B
(blå)) och ljusstyrkan ([0] till [60]).
Det går inte att välja en nivå under 10 för alla
tre primärfärger, R (röd), G (grön) och B (blå),
samtidigt.
Du kan även justera de förinställda färgerna. Välj
en av de förinställda färgerna, tryck därefter och
håll M.C.-ratten tills färginställningsdisplayen
visas.
* CUSTOM-inställningen är endast tillgänglig för [KEY
COLOUR] och [DISP COLOUR].
DIM SETTING
[SYNC ILLUMI], [SYNC CLOCK],
[ON], [OFF]
Ändra displayens ljusstyrka.
BRIGHTNESS
[1] till [10] Ändra displayens ljusstyrka.
Det tillgängliga inställningsområdet skiljer sig
beroende på [DIM SETTING].
PHONE COLOUR
[FLASHING] Välj knappfärgen när ett samtal tas emot.
Använder färgen som ställts in med [KEY
COLOUR].
[FLASH FX1] till [FLASH FX6] Bläddra igenom en mängd olika färger
automatiskt.
[OFF] Ingen ändring av knappfärgen görs.
ILLUMI FX
[ON], [OFF] Belysningseffekten kan ses när:
–någon ringer dig
under ett telefonsamtal
en CD-skiva sätts i/matas ut
Belysningseffekten aktiveras när ACC-strömmen
slås på/av oavsett denna inställning.
18Sv
MIXTRAX-inställningar
Menyalternativ Beskrivning
SHORT PLAYBCK
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN],
[2.5
MIN], [3.0 MIN], [OFF]
Välj uppspelningstidens längd.
FLASH AREA
[KEY/DISPLAY], [KEY], [OFF] Välj område för belysningseffekten.
När [OFF] är valt används färgen som ställts in
under ILLUMINATION-inställningarna
(sidan
17) som displayfärg.
FLASH PATTERN
[SOUND LEVEL 1] till [SOUND LEVEL
6]
Ändra belysningseffekten enligt ljud- och
basnivån.
Blinkningsmönstret ändras enligt ljudnivån.
[LOW PASS 1] till [LOW PASS 6] Blinkningsmönstret ändras enligt basnivån.
[RANDOM1] Blinkningsnivån ändras slumpmässigt enligt
ljudnivåläget och lågpassläget.
[RANDOM2] Blinkningsmönstret ändras slumpmässigt
enligt ljudnivåläget.
[RANDOM3] Blinkningsmönstret ändras slumpmässigt
enligt lågpassläget.
DISPLAY FX
[ON], [OFF] Aktivera/inaktivera MIXTRAX-specialeffekter.
CUT IN FX
[ON], [OFF] Vrid MIXTRAX-ljudeffekterna på/av medan du
manuellt ändrar spåren.
”NW” representerar nätverksläge och ”STD”
representerar standardläge nedan. Ändra
högtalarläge till standardläge (STD) eller
nätverksläge (NW) (sidan
5) i enlighet med
de anslutningar du har upprättat.
Viktigt
Vid installation av den här enheten i ett
fordon utan ACC-läge (för tillbehör) på
tändningslåset måste den röda kabeln
anslutas till utgången som känner av att
tändningen är på, i annat fall kan
batteriet laddas ur.
Användande av den här enheten under
andra förhållanden än de nedan angivna
kan orsaka brand eller felfunktion.
Fordon med 12-volts batteri och
negativ jord.
Använd högtalare över 50 W (maximal
ingångseffekt) och 4
 till 8
(impedansvärde) när
högtalarutgångarna används för 4
kanaler. Använd inte1
- till 3 -
högtalare till denna enhet.
Använd högtalare över 70 W (maximal
ingångseffekt) när bakre
högtalarutgång används av en 2
-
subwoofer.
* Se anslutningarna för
anslutningsmetod.
Var noga med att följa instruktionerna
nedan för att förhindra kortslutning,
överhettning eller felfunktion.
Koppla bort batteriets minuspol före
installation.
– Fixera kablaget med kabelklämmor eller
tejp. Vira tejp runt kablage som kommer
i kontakt med metalldelar för att skydda
kablaget.
Placera alla kablar ur vägen för rörliga
delar såsom växelspak och stolsskenor.
Placera alla kablar på avstånd från
varma platser som i närheten av
värmeutblås.
Anslut inte den gula kabeln till batteriet
genom att föra den genom hålet till
motorrummet.
Täck eventuella losskopplade kabeldon
med isoleringstejp.
Kortslut inga kablar.
Skär aldrig i isoleringen till den här
enhetens strömkabel i syfte att dela
strömmen med andra apparater.
Kabelns strömkapacitet är begränsad.
Använd en säkring av angiven storlek.
Koppla aldrig den negativa
högtalarkabeln direkt till jord.
Bunta aldrig ihop de negativa kablarna
från flera högtalare.
Kontrollsignaler sänds genom den blå-
vita kabeln när enheten är påslagen.
Anslut den här kabeln till
systemfjärrstyrningen hos en extern
kraftförstärkare eller till
relästyrningskontakten för fordonets
automatiska antenn (max. 300
mA 12 V
DC). Anslut antennen till
antennförstärkarens
strömförsörjningsanslutning om
fordonet är utrustat med glasantenn.
Anslut aldrig den blå-vita kabeln till en
extern kraftförstärkares strömkontakt.
Anslut den aldrig heller till
strömkontakten på den automatiska
antennen. Om så sker kan batteriet
laddas ur eller felfunktion uppstå.
Den svarta kabeln är jord. Jordkablar för
den här enheten och annan utrustning
(särskilt starkströmsprodukter som
Anslutningar/installation
Anslutningar
ACC-läge Inget ACC-läge
19Sv
Svenska
kraftförstärkare) måste dras separat. Om
så inte sker kan ett plötsligt lossnande
orsaka brand eller felfunktion.
Den grafiska symbolen
produkten betyder likström.
Denna enhet
Mikrofon (3 m)
Strömkabelanslutning
Mikrofoningång
Bakre utgång (STD) eller
mellanregisterutgång (NW)
Främre utgång (STD) eller
diskantutgång (NW)
Antenningång
Säkring (10 A)
Trådad fjärrstyrningsingång
Fast ansluten fjärrkontrolladapter kan
kopplas in (säljs separat).
Subwoofer-utgång
Strömkabel
Till strömuttag
Beroende på fordonstypen kan
funktionen hos och skilja sig åt.
Se i sådant fall till att koppla ihop
med och med .
Gul
Reserv (eller tillbehör)
Gul
Anslut till kontakten med konstant 12 V.
Röd
Tillbehör (eller reserv)
Röd
Anslut till kontakten som styrs av
tändningslåset (12
V DC)
Koppla ihop kontakter med samma färg.
Svart (chassijord)
Blå-vit
Pinnarnas positionen i ISO-kontakten
skiljer sig åt mellan olika fordonstyper.
Koppla ihop
och när pinne 5 är
till för antennstyrning. Koppla aldrig
ihop
och i andra typer av fordon.
Blå-vit
Koppla till systemkontrollutgången på
kraftförstärkaren (max. 300 mA 12 V
DC).
Blå-vit
Koppla till relästyrningskontakten för
den automatiska antennen (max.
300
mA 12 V DC).
Högtalarsladdar
Vit: vänster främre (STD) eller vänster
diskant (NW)
Vit-svart: vänster främre (STD) eller
vänster diskant (NW)
Grå: vänster högre (STD) eller höger
diskant (NW)
Grön: vänster högre (STD) eller höger
diskant (NW)
Grå-svart: vänster bakre (STD) eller
vänster mellanregister (NW)
Grön-svart: vänster bakre (STD) eller
vänster mellanregister (NW)
Violett: höger bakre (STD) eller höger
mellanregister (NW)
Violett-svart: höger bakre (STD) eller
höger mellanregister (NW)
Orange-vit
Anslut till en bils belysningssignal.
ISO-anslutning
På vissa fordon kan ISO-anslutningen
vara delad i två. Se till att ansluta båda
kontakterna i sådant fall.
ANM
Ä
RKNINGAR
Ändra i enhetens startmeny. Se [REAR-SP]
(sidan
5). Enhetens subwoofer-utgång är
monofonisk.
Se till att du ansluter subwoofern till
violett och violett-svart sladd på den här
enheten om du använder en subwoofer
på 2
. Anslut inte någonting till de
gröna och grön-svarta kopplingarna.
Kraftförstärkare (säljs separat)
Utför följande anslutningar när du
använder den tillvalbara förstärkaren.
Systemfjärrkontroll
Anslut till blå/vit-kabel.
Kraftförstärkare (säljs separat)
Anslut med RCA-kablar (säljs separat)
Till bakre utgång (STD) eller
mellanregisterutgång (NW)
Bakre högtalare (STD) eller
mellanregisterhögtalare (NW)
Till främre utgång (STD) eller
diskantutgång (NW)
Främre högtalare (STD) eller
diskanthögtalare (NW)
Till subwoofer-utgång
Subwoofer
Viktigt
Kontrollera samtliga anslutningar och
system före slutinstallation.
Använd inte icke auktoriserade delar
eftersom det kan leda till felfunktion.
Hör med din handlare om installationen
kräver borrande av hål eller andra
modifieringar på fordonet.
Installera inte den här enheten där:
den kan störa handhavandet av
fordonet.
den kan orsaka skador på passagerare
vid en hastig inbromsning.
Installation
20Sv
Halvledarlasern skadas om den
överhettas. Installera den här enheten på
avstånd från varma platser som i
närheten av värmeutblås.
Enheten fungerar bäst om
den installeras i en vinkel av
mindre än 60°.
Se vid installation till att du
lämnar gott om utrymme bakom den
bakre panelen och bunta ihop lösa kablar
så att de inte blockerar ventilationshålen.
så vis säkerställs korrekt
värmeavledning vid användning av
enheten.
Installation med DIN-fattning
1 För in det medföljande
monteringshöljet i
instrumentpanelen.
2 Fixera monteringshöljet genom att
med en skruvmejsel böja
metallflikarna i läge (90°).
Instrumentpanel
Monteringshölje
Se till att enheten sitter fast ordentligt.
En instabil installation kan orsaka att
ljudet hoppar eller andra
felfunktioner.
3 Fäst dekorringen.
Dekorring
När man inte använder det
medföljande monteringshöljet
1 Fastställ lämpligt läge där hålen på
fästet och sidan på enheten matchar.
2 Dra åt skruvarna på varje sida.
Plåtskruv (5 mm × 9 mm, medföljer
inte produkten)
Monteringsfäste
Instrumentpanel eller konsol
Ta bort enheten (monterad med det
medföljande monteringshöljet)
1 Avlägsna dekorringen.
Lämna gott om
utrymme
5 cm
5 cm
Dekorring
Om frontpanelen lossas blir det lättare
att komma åt dekorringen.
2 För in de medföljande
avmonteringsnycklarna på respektive
sida om enheten tills de klickar fast.
3 Drag ut enheten ur
instrumentpanelen.
Mikrofonen bör placeras rakt framför
föraren på lämpligt avstånd så att rösten
fångas upp tydligt.
VIKTIGT
Det är extremt farligt att låta
mikrofonsladden sno sig kring
styrkolonnen eller växelspaken. Se till att
mikrofonen installeras på sådant vis att
körningen inte påverkas. Att använda
klämmor (säljs separat) för att dra sladden
rekommenderas.
Obs!
Mikrofonkabeln kan vara för kort för vissa
fordonsmodeller när du monterar
mikrofonen på solskyddet. Installera i
sådant fall mikrofonen på styrkolonnen.
Installation på solskyddet
1 Passa in mikrofonen i fåran
2 Installation av mikrofonklämman på
solskyddet.
Med solskyddet nedfällt reduceras
möjligheten till röstigenkänning.
Installation på styrkolonnen
1 Förskjut mikrofonens bas för att ta loss
den från mikrofonklämman.
mikrofon
mikrofonklämma
mikrofonbas
2 Installation av mikrofonen på
baksidan av styrkolonnen.
Installation av
mikrofonen
mikrofonsladd
fåra
mikrofonklämma
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Pioneer FH-X730BT Användarmanual

Kategori
Mottagare för bilmedia
Typ
Användarmanual

på andra språk