Alpha ILCA-68K

Sony Série Alpha ILCA-68K Användarmanual

  • Hej! Jag är en AI-chatbot som är tränad för att hjälpa dig med Sony Série Alpha ILCA-68K Användarmanual. Jag har redan gått igenom dokumentet och kan ge dig klara och enkla svar.
C:\00COV\010COV.fm
master: Right
ILCA-68
4-590-091-31(1)
4-590-091-31(1)
ILCA-68
A-mount
Interchangeable Lens Digital Camera/Instruction Manual GB
Appareil photo à objectif interchangeable/Mode d’emploi FR
Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Gebrauchsanleitung DE
Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Manual de instrucciones ES
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Istruzioni per l’uso IT
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Manual de instruções PT
Digitale camera met verwisselbare lens/Gebruiksaanwijzing NL
PL
Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Инструкция по эксплуатации
RU
Цифровий фотоапарат зі змінним об'єктивом/Посібник з експлуатації
UA
Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning SE
Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas FI
Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning NO
Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning DK
“Help Guide” (Web manual)
Refer to “Help Guide” for in-depth
instructions on the many functions of the
camera.
« Manuel d’aide » (Manuel en ligne)
Consultez le « Manuel d’aide » pour obtenir
des instructions détaillées au sujet des
nombreuses fonctions de l'appareil.
http://rd1.sony.net/help/ilc/1610/h_zz/
© 2016 Sony Corporation Printed in Thailand
C:\00COV\100BCO.fm
master: Right
ILCA-68
4-590-091-31(1)
SE
2
”Hjälpguiden” är en on-line-
bruksanvisning. ”Hjälpguidengår
att läsa på en dator eller en
smartphone. Använd den för att
hitta djupgående instruktioner för
de många olika funktionerna på
kameran.
URL:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1610/
h_zz/
Utsätt inte enheten för regn eller fukt
eftersom det kan medföra risk för
brand eller elstötar.
VIKTIGA
SÄKERHETS-
ANVISNINGAR
-SPARA DESSA
ANVISNINGAR
VARNING
FÖLJ DESSA
ANVISNINGAR
NOGGRANT FÖR ATT
MINSKA RISKEN FÖR
BRAND OCH
ELSTÖTAR
Svenska
A-fattning
För att lära dig mer om
kameran (”Hjälpguide”)
VARNING
SE
3
SE
Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras
ovarsamt, vilket kan leda till brand eller
risk för kemiska brännskador. Vidta
följande försiktighetsåtgärder.
Plocka inte isär.
Se till att inte batteriet kommer i kläm
och skydda det mot våld och stötar och se
upp så att du inte utsätter det för slag,
tappar det eller trampar på det.
Kortslut inte batteriet och låt inte
metallföremål komma i kontakt med
batteriets kontakter.
Utsätt inte batteriet för temperaturer som
överstiger 60 °C. Sådana temperaturer
kan uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en
bil som står parkerad i solen.
Bränn inte upp det eller kasta in det i en
eld.
Använd inte skadade eller läckande
litiumjonbatterier.
Ladda upp batteriet med en batteriladdare
från Sony eller med en enhet som kan
ladda upp batteriet.
Förvara batteriet utom räckhåll för små
barn.
Håll batteriet torrt.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av
samma typ, eller mot en typ som
rekommenderas av Sony.
Kassera förbrukade batterier omedelbart
på det sätt som beskrivs i instruktionerna.
Använd närmaste vägguttag för att ansluta
den medföljande eller rekommenderade
nätadaptern/batteriladdaren. Dra genast ut
stickkontakten ur vägguttaget för att bryta
strömtillförseln om det skulle uppstå något
fel medan denna produkt används.
Om produkten är försedd med en
laddningslampa så observera att produkten
fortfarande är ansluten till elnätet även om
lampan är släckt.
Nätkabel
För kunder i Storbritannien och
Saudiarabien, och på Irland, Malta och
Cypern
Använd nätkabel (A). Nätkabel (B) är inte
avsedd för ovanstående länder och
områden, och får av säkerhetsskäl inte
användas där.
För kunder i övriga EU-länder och områden
Använd nätkabel (B).
Obs!
Om statisk elektricitet eller
elektromagnetism gör att
informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om
programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller
liknande) och sätter tillbaka den igen.
Denna produkt har testats och befunnits
motsvara kraven som ställs i EMC-reglerna
för anslutningskablar på upp till 3 meter.
Elektromagnetiska fält med vissa
frekvenser kan påverka bilden och ljudet på
den här produkten.
VARNING!
(A) (
B
)
SE
4
Anmärkning för kunder i de länder
som följer EU-direktiv
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
För EU:s produktöverensstämmelse: Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgien
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier och elektronisk
utrustning (gäller i EU och andra
europiska länder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på
produkten, batteriet eller
på förpackningen
betyder att produkten
samt batteriet inte skall
behandlas som vanligt
hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol
användas i kombination med en kemisk
symbol. Den kemiska symbolen för
kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om
batteriet innehåller mer än 0,0005%
kvicksilver eller 0,004% bly.
För att säkerställa för att dessa produkter
och batterier blir hanterade på ett riktigt
sätt, kommer du att bidra till att skydda
miljön och människors hälsa från
potentiella negativa konsekvenser som
annars orsakats av felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet vill bidra till att
bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri,
bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att försäkra att batteriet och de
elektriska produkter blir behandlat korrekt
skall dessa produkter levereras till en
återvinningsstation för batterier och
elektriska produkter när de är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se
avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett
säkert sätt. Lämna batteriet på en
återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande
korrekt avfallshantering av denna produkt
eller batterier, vänligen kontakta ditt
kommunkontor, din avfallsstation eller din
återförsäljare där du köpt produkten eller
batteriet.
För kunder i Europa
Den här bruksanvisningen täcker flera olika modeller som levereras med olika
objektiv.
Modellnamnet varierar beroende på vilket objektiv kameran levereras med. Vilka
modeller som säljs varierar i olika länder och områden.
Modellnamn Objektiv
ILCA-68 Medföljer ej
ILCA-68K Medföljer (DT 18-55 mm zoomobjektiv)
SE
5
SE
Innan du börjar använda kameran
Att observera när kameran används
Tagningsprocedur
På den här kameran finns det två olika
lägen för att övervaka motivet:
bildskärmsläget där bildskärmen används,
och sökarläget där sökaren används.
Funktioner som är inbyggda i
kameran
Den här bruksanvisningen beskriver 1080
60i-kompatibla apparater och 1080 50i-
kompatibla apparater.
Skapande av en bilddatabasfil
Om man sätter i ett minneskort som inte
redan innehåller någon bilddatabasfil i
kameran och slår på strömmen, skapar
kameran automatiskt en bilddatabasfil och
använder därigenom en del av
minneskortets kapacitet.
Den processen kan ta lång tid och det går
inte att göra något annat med kameran
förrän processen är klar. Om det skulle
uppstå något fel med databasfilen, så
exportera alla bilderna till en dator med
hjälp av PlayMemories Home™ och
formatera sedan om minneskortet i
kameran.
Ingen kompensation för skadat
inspelningsinnehåll eller
inspelningsfel
Sony kan inte kompensera för om det inte
går att ta bilder eller om lagrat innehåll går
förlorat på grund av fel på kameran,
lagringsmediet eller liknande.
Rekommendation om
säkerhetskopiering
För att undvika att viktiga data går
förlorade rekommenderar vi att du alltid
säkerhetskopierar (tar en backup-kopia av)
dina data på något annat lagringsmedium.
Att observera angående
bildskärmen, den elektroniska
sökaren, objektivet och bildsensorn
Bildskärmen och den elektroniska
sökaren är tillverkade med hjälp av
teknik med extremt hög precision, vilket
gör att minst 99,99% av bildpunkterna är
praktiskt användbara. Det kan dock
förekomma små punkter som alltid är
svarta eller alltid lyser (vitt, rött, blått
eller grönt) på bildskärmen eller på
skärmen i den elektroniska sökaren.
Sådana punkter är normala för
tillverkningsprocessen och påverkar inte
bilderna som lagras på något sätt.
Håll aldrig kameran i bildskärmen.
Utsätt inte kameran för solljus och
undvik att rikta kameran mot solen under
längre tid. Mekanismen inuti kan bli
skadad. Om solljuset fokuseras på ett
föremål i närheten kan det börja brinna.
Utsätt inte objektivet för ljusstrålar som
t.ex. laserstrålar. Det kan orsaka skador
på bildsensorn och leda till fel
kameran.
På kalla ställen kan det hända att det
uppstår en svans efter bilden på skärmen.
Detta är inget fel.
När man slår på kameran på ett kallt
ställe kan det hända att skärmen tillfälligt
blir mörk. Så fort kameran har värmts
upp återgår skärmen till att fungera
vanligt sätt.
Det kan hända att bilden som lagras blir
annorlunda än bilden som visades på
skärmen precis innan tagningen.
Skärmspråk
Det går att välja vilket språk som texten
på skärmen ska visas på med hjälp av
menyn.
Att observera när kameran används
SE
6
Att observera vid tagning med
sökaren
Den här kameran är utrustad med en
organisk elektroluminiscenssökare med
hög upplösning och hög kontrast. Denna
sökare ger ett brett synfält och långt
ögonavstånd. Denna kamera är konstruerad
så att sökaren ska vara så lätt att titta i som
möjligt, genom att balansera olika element
på ett lämpligt sätt.
Det kan hända att bilden blir en aning
förvrängd i hörnen i sökaren. Detta är
inget fel. När du ser hela
bildkompositionen med alla detaljer kan
du även gå över till att använda
bildskärmen.
Om man panorerar med kameran medan
man tittar i sökaren eller om man rör på
ögonen, kan det hända att bilden i
sökaren blir förvrängd eller att färgerna i
bilden ändras. Detta är en karaktäristisk
egenskap för objektivet och
visningsanordningen, och inget fel. Vi
rekommenderar att du tittar i mitten av
sökaren när du tar bilder.
Vid tagning med hjälp av sökaren kan det
hända att man upplever symptom som
ögonansträngning, trötthet, åksjuka eller
illamående. Vi rekommenderar att du tar
en paus med jämna mellanrum vid
tagning med hjälp av sökaren.
Hur ofta eller hur länge man behöver
pausa varierar mellan olika människor, så
använd ditt eget omdöme. Om du börjar
känna obehag, så undvik att använda
sökaren tills du känner dig bättre, och
kontakta vid behov läkare.
Att observera när kameran används
länge i taget
Beroende på kamerans och
batteripaketets temperatur kan det hända
att det inte går att filma eller att kameran
plötsligt stängs av automatiskt för att
skydda den.
Det visas ett meddelande på skärmen
innan kameran stängs av eller när det inte
går att filma längre. Låt i så fall kameran
ligga avstängd tills kameran och
batteripaketet har svalnat. Om man slår
på kameran innan kameran och
batteripaketet har hunnit svalna
ordentligt kan det hända att den stängs av
igen eller att det inte går att spela in
filmer.
Vid höga omgivningstemperaturer stiger
även temperaturen inuti kameran snabbt.
Om kameran blir för varm kan det hända
att bildkvaliteten sjunker. I så fall
rekommenderar vi att du väntar tills
kameran svalnat innan du fortsätter ta
bilder.
Det kan hända att kamerans yta blir varm.
Detta är inget fel.
Att observera vid import av XAVC S-
filmer och AVCHD-filmer till en dator
Om du vill importera XAVC S-filmer eller
AVCHD-filmer till en dator, så ladda ner
och använd programmet PlayMemories
Home från följande webbsida:
http://www.sony.net/pm/
Att observera angående blixten
Håll aldrig i blixten när du bär omkring
kameran och undvik att trycka onödigt
hårt på den.
Om det kommer in vatten, damm eller
sand i blixten när den är uppfälld finns
det risk för funktionsfel.
Se till att du inte kommer i kläm med
fingrarna när du trycker ner blixten.
Att observera när kameran används
SE
7
SE
Att observera vid uppspelning av
filmer i andra apparater
Det kan hända att filmer som är inspelade
med den här kameran inte går att spela
upp ordentligt på andra apparater. Det
kan även hända att filmer som är
inspelade med andra apparater inte går att
spela upp på den här kameran.
Skivor som skapas med AVCHD-filmer
som är inspelade med den här kameran
går bara att spela upp i AVCHD-
kompatibla apparater. Vanliga DVD-
spelare och inspelare kan inte spela
skivor som innehåller AVCHD-filmer,
eftersom de inte är kompatibla med
AVCHD-format. Det kan även hända att
det inte går att mata ut HD-skivor som är
inspelade i AVCHD-format ur DVD-
spelare eller inspelare.
Filmer som är inspelade i 1080 60p/1080
50p-format går bara att spela upp i
apparater med stöd för 1080 60p/1080
50p-format.
Filmer som är inspelade i XAVC S-
format går bara att spela upp på apparater
med stöd för XAVC S-format.
Att observera angående upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och
annat material kan vara
upphovsrättsskyddat. Oauktoriserad
inspelning av sådant material kan strida
mot gällande upphovsrättslagar.
Angående bilderna som förekommer
i den här bruksanvisningen
Fotografierna som används som
bildexempel i den här bruksanvisningen är
reproduktioner, och inte faktiska bilder som
är tagna med den här kameran.
Angående dataspecifikationerna som
anges i denna bruksanvisning
Data beträffande prestanda och övriga
specifikationer är definierade under
följande förhållanden, om inget annat anges
i denna bruksanvisning: vid en vanlig
rumstemperatur på 25 ºC, och vid
användning av ett batteripaket som laddats
upp helt ända tills CHARGE-lampan
släcktes.
SE
8
Innan du börjar använda kameran
Kontroll av de medföljande tillbehören
Kontrollera allra först kamerans modellnamn (sidan 4). Vilka tillbehör som
medföljer varierar beroende på modellen.
Siffrorna inom parentes anger antalet delar.
Medföljer alla modeller:
Kamera (1)
Batteriladdare BC-VM10A (1)
Nätkabel (1)* (medföljer i
somliga länder och områden)
* Flera strömkablar kan medfölja
kameran. Använd den som passar i ditt
land/region. Se sidan 3.
Återuppladdningsbart
batteripaket NP-FM500H (1)
Mikro-USB-kabel (1)
Axelrem (1)
Husskydd (1) (monterat
kameran)
Ögonmussla (1) (monterad på
kameran)
Handledning (1) (Denna
bruksanvisning)
ILCA-68K:
DT 18-55 mm zoomobjektiv (1)/
Främre linsskydd (1)/
Förpackningslock (1)
SE
9
SE
Funktionslista
Hur man använder kameran
Det går antingen att vrida på styrratten eller att trycka upptill/nedtill/till
vänster/till höger på styrratten för att flytta valramen. Tryck på z i mitten
på styrratten för att mata in vald punkt. I den här bruksanvisningen anges
att man trycker upptill/nedtill/till vänster/till höger på styrratten som
v/V/b/B.
När man vrider på styrratten eller trycker på b/B på styrratten i
uppspelningsläge går det att se föregående eller nästa bild.
DISP-funktionen är inställd för v styrratten. Det går att ändra vad som
visas på skärmen med hjälp av den funktionen.
[Standard] är inställt för z i mitten på styrratten med
standardinställningarna. När man trycker på z aktiveras
autofokusfunktionen, och kameran ställer in skärpan motiv inom
området i mitten på bildskärmen.
Det går att ändra de inställningar som behövs för respektive tagningsläge
med omedelbar verkan genom att vrida på manöverratten.
Hur man använder styrratten
Hur man använder manöverratten
SE
10
För att välja funktion för Fn (Funktion)-
knappen
Denna knapp används för att göra inställningar eller utföra funktioner som
man ofta använder under tagning, utom funktionerna på Quick Navi-
skärmen. Informationen som visas och platsen där den visas i nedanstående
figur är bara ett riktmärke och kan vara annorlunda än vad som faktiskt
visas på kameran.
1 Tryck på DISP på styrratten för att ställa in skärmläget på något
annat än [För sökare].
2 Tryck på Fn-knappen.
3 Välj önskad punkt med hjälp av v/V/b/B på styrratten.
Inställningsskärmen tänds.
4 Välj önskad inställning genom
att vrida på styrratten, och tryck
sedan på z på styrratten.
Somliga inställningsvärden går att
fininställa genom att vrida på
manöverratten.
För att ställa in specifika inställningar på
de särskilda inställningsskärmarna
Välj en inställningspunkt i steg 3 och tryck på
z på styrratten för att gå över till den särskilda
inställningsskärmen för den punkten. Ställ in
punkterna enligt användningsguiden som
visas.
Användningsguide
SE
11
SE
Funktioner som går att välja med hjälp
av MENU-knappen
Det går både att göra grundläggande inställningar för hela kameran, och att
utföra funktioner som tagning, uppspelning och andra manövrer.
För att tända brickmenyn
Används för att ställa in om den första menyskärmen alltid ska visas när
man trycker på MENU-knappen.
MENU t (Installation) t [Brickmeny] t [På]
1 Tryck på MENU-knappen för att tända menyskärmen.
2 Välj önskad inställningspunkt med
hjälp av v/V/b/B på styrratten eller
genom att vrida på styrratten, och
tryck sedan på z i mitten på
styrratten.
lj en ikon längst upp på skärmen och
tryck på
b/B på styrratten för att gå vidare
till en annan MENU-punkt.
3 Välj inställningsvärde, och tryck sedan på z för att bekräfta.
SE
12
Hur man använder den inbyggda
kameraguiden
Det går att använda [Specialknappinst.] för att ställa in den inbyggda
kameraguiden för önskad knapp.
I den inbyggda kameraguiden visas förklaringar av den menyfunktion eller
inställning som är vald för tillfället.
MENU-knappen t (Anpassade inställningar) t
[Specialknappinst.] t Välj den knapp som den här funktionen är
inställd för. t [Kameraguide]
Tryck på MENU-knappen och använd styrratten för att välja en MENU-punkt
som du vill se förklaringen för, och tryck sedan på den knapp som
[Kameraguide]-funktionen är inställd för.
SE
13
SE
Kameraförberedelser
Uppladdning av batteripaketet
Glöm inte att ladda InfoLITHIUM™-batteripaketet NP-FM500H
(medföljer) innan du använder kameran för allra första gången.
Ett InfoLITHIUM-batteripaket går att ladda upp även när det inte är helt
urladdat.
Det går också att använda när det inte är fullt uppladdat.
Ett uppladdat batteripaket laddas gradvis ur, även om det inte används.
Ladda upp batteripaketet igen innan du tänker börja filma eller ta bilder, så
att du inte missar några tagningstillfällen.
1 Sätt i batteripaketet i
batteriladdaren.
Tryck in batteripaketet tills det klickar
till.
Uppladdning av batteripaketet
SE
14
Anmärkningar
Uppladdningstiden kan variera beroende på den återstående kapaciteten i
batteripaketet och uppladdningsförhållandena.
Var noga med att bara använda äkta Sony-batteripaket.
Vi rekommenderar att batteripaketet laddas upp vid en omgivningstemperatur på
10 °C till 30 °C. Det kan hända att det inte går att ladda upp batteripaketet på ett
effektivt sätt utanför detta temperaturområde.
Anslut batteriladdaren till närmaste vägguttag.
2 Sätt i batteriladdaren i ett
vägguttag.
Hur batteriladdaren ska anslutas kan
variera i olika länder och områden.
Lampan tänd: Uppladdning
Lampan släckt: Uppladdningen klar
Vid uppladdning av ett helt urladdat
batteripaket vid en temperatur på 25 °C.
CHARGE-lampan släcks när
uppladdningen är klar.
Uppladdningstid
(Full uppladdning)
Ca. 175 minuter
Med en batteriladdare som g
å
r att
ansluta direkt till ett vägguttag
CHARGE-lampa
Med en batteriladdare som ansluts
via en nätkabel till vägguttaget
CHARGE-lampa
Till ett vägguttag
SE
15
SE
Isättning av batteripaketet/ett
minneskort (säljs separat)
1 Håll öppningsknappen till
batterifacket nedtryckt och öppna
locket.
2 Håll spärren undantryckt med
kantenbatteripaketet och stick
in batteripaketet så långt det går.
3 Stäng locket.
4 Skjut upp locket till
minneskortsfacket.
Spärr
Isättning av batteripaketet/ett minneskort (säljs separat)
SE
16
För att ta ut batteripaketet
För att ta ut minneskortet
Kontrollera att åtkomstlampan inte lyser, och öppna sedan locket och tryck
in minneskortet en gång.
För att kontrollera den återstående batteriladdningen
Det medföljande batteripaketet är ett litiumjon-batteripaket som är utrustat
med funktioner för utbyte av information om användningsförhållandena
med kameran. Procenten återstående batterikapacitet visas i förhållande till
kamerans användningsförhållanden.
5 Sätt i ett minneskort.
Se till att det fasade hörnet är vänt
det håll som visas i figuren, och stick
sedan in minneskortet tills det klickar
till på plats.
6 Stäng locket.
Stäng av kameran och skjut spärren i
pilens riktning. Var försiktig så att du inte
tappar batteripaketet.
Kontrollera att det fasade hörnet
är vänt åt rätt håll
Spärr
Isättning av batteripaketet/ett minneskort (säljs separat)
SE
17
SE
*1 SD hastighetsklass 4: eller snabbare, eller UHS hastighetsklass 1:
eller snabbare
*2 Minneskort som uppfyller alla följande krav:
– En kapacitet på minst 4 GB
– SD hastighetsklass 10: , eller UHS hastighetsklass 1: eller
snabbare
Anmärkningar
När ett SDHC-minneskort används för att spela in XAVC S-filmer under lång tid,
delas de inspelade filmerna upp i filer på 4 GB. De uppdelade filerna går sedan att
slå samman till en enda fil igen med hjälp av PlayMemories Home.
Vi kan inte garantera att alla minneskort fungerar ordentligt. För minneskort av andra
fabrikat än Sony, kontakta respektive tillverkare.
Om du använder Memory Stick Micro-minneskort eller microSD-minneskort i den
här kameran, så var noga med att även använda rätt sorts adapter.
Batterinivå
”Batteriet slut.
Hög Låg
Det går inte att ta
fler bilder.
Minneskort som går att använda
Minneskort
För
stillbilder
För filmer
MP4 AVCHD XAVC S
Memory Stick PRO Duo
(gäller endast
Mark2)
(gäller endast
Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo™
Memory Stick Micro™ (M2) (gäller endast
Mark2)
(gäller endast
Mark2)
SD-minneskort
*1 *1
SDHC-minneskort
*1 *1 *2
SDXC-minneskort
*1 *1 *2
microSD-minneskort
*1 *1
microSDHC-minneskort
*1 *1 *2
microSDXC-minneskort
*1 *1 *2
SE
18
Hur man monterar ett objektiv
Ställ först in kamerans strömbrytare på OFF innan du sätter på eller tar av
objektivet.
1 Ta av husskyddet från kameran
och förpackningslocket från
objektivets baksida.
Om du byter objektiv, så gör det så
kvickt som möjligten plats utan
damm för att undvika att det kommer in
damm eller skräp i kameran.
Ta av det främre linsskyddet från
framsidan på objektivet när du ska ta
bilder.
2 Montera objektivet genom att
passa ihop de orangefärgade
indexmärkena
(monteringsmärkena) på
objektivet och kameran.
ll kameran med objektivet vänt
nedåt för att undvika att det kommer in
damm i kameran.
3 Tryck objektivet lätt mot kameran
och vrid det medurs tills det
klickar till i låst läge.
Var noga med att sätta på objektivet
rakt.
Förpackningslock
Husskydd
Främre linsskydd
Orangefärgade indexmärken
Hur man monterar ett objektiv
SE
19
SE
Anmärkningar
Tryck inte på objektivfrigöringsknappen när du sätter på ett objektiv.
Undvik att ta i alltför hårt när du sätter på ett objektiv.
Objektiv med E-fattning går inte att använda tillsammans med den här kameran.
Om du använder ett objektiv som är försett med stativfäste, så montera objektivet på
stativet med hjälp av stativfästet för att hjälpa till att balansera objektivets vikt.
Håll stadigt i både kamerahuset och objektivet när du bär omkring kameran med ett
objektiv monterat.
Håll inte i den del av objektivet som matas ut vid zoomning eller skärpeinställning.
För att ta av objektivet
Att observera vid objektivbyte
Om det kommer in damm eller smuts i kameran i samband med
objektivbyte och dammet eller smutsen fastnar på bildsensorn (den del som
omvandlar ljuset till elektriska signaler), kan det uppstå mörka fläckar i
bilden, beroende på tagningsförhållandena.
Denna kamera är försedd med en dammskyddsmekanism för att förhindra
att det kommer damm på bildsensorn. Var ändå alltid noga med att byta
objektiv kvickt på en plats där det inte är dammigt eller smutsigt.
1 Tryck in
objektivfrigöringsknappen så
långt det går och vrid objektivet
moturs tills det stannar.
2 Sätt på linsskydden framtill och baktill på objektivet, och sätt
på husskyddet på kameran.
Avlägsna först eventuellt damm innan du sätter på skydden.
Det följer inte med något bakre objektivlock till objektivsatsen DT 18-
55mm F3.5-5.6 SAM II. Om objektivet ska förvaras utan att vara monterat
på kameran, så köp det bakre objektivlocket ALC-R55.
Objektivfrigöringsknapp
SE
20
Inställning av datumet och klockan
Den allra första gången man slår på kameran, eller när dess funktioner har
återställts till fabriksinställningarna, tänds en skärm för inställningen av
datumet och klockan.
För att avbryta inställningen av datumet och klockan
Tryck på MENU-knappen.
1 Ställ in strömbrytaren på ON för
att slå på kameran.
Skärmen för inställning av datumet och
klockan tänds.
För att stänga av kameran ställer man in
strömbrytaren på OFF.
2 Kontrollera att [Enter] är valt på
skärmen, och tryck sedan på z
på styrratten.
3 Välj önskad geografisk plats, och tryck sedan på z.
4 Välj en inställningspunkt med hjälp av v/V på styrratten, och
tryck sedanz.
5 Välj önskad inställning med hjälp av v/V/b/B, och tryck sedan
z.
6 Upprepa steg 4 och 5 för att ställa in övriga punkter, och välj
sedan [Enter] och tryck på z.
1/651