Sony ECM-CG1 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Nederlands
Deze pistoolmicrofoon (hieronder kortweg aangeduid als "microfoon") is voor
gebruik met een Sony videocamera/recorder met microfooningang en automatische
inschakelfunctie (verder kortweg "camera" genoemd).
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat
niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten
(Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen
met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het
moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor
mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen
in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen
draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details
in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met
de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van
toepassing zijn >
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en
productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het
adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken.
Kenmerken
Sterk richtingsgevoelige microfoon met minimale gevoeligheid voor
achtergrondgeluiden
Deze sterk richtingsgevoelige microfoon verbetert uw geluidsopnamen van
een nauw bepaald onderwerp op gemiddelde afstand wanneer u de microfoon
bevestigt op uw camera (zie aeelding
).
Compact en licht in gewicht
De microfoon is slechts 166 mm lang en weegt slechts 42 gram, voor gemakkelijk
meenemen en gebruiken.
Automatische stroomvoorziening
De microfoon wordt van stroom voorzien via de microfooningang van uw camera.
Opmerkingen bij gebruik
De microfoon is een gevoelig apparaat. Laat het niet vallen en zorg dat er niet hard
tegen gestoten wordt.
Niet te lang laten liggen op plaatsen met veel vocht of grote hitte.
Laat de microfoon bij gebruik buitenshuis niet nat worden door regen of
opspattend zeewater.
Stof of vuil op de microfoon kunt u afvegen met een droge doek.
Als er tijdens gebruik een hinderlijke loei- of uittoon gaat rondzingen (door
akoestische terugkoppeling), richt u de microfoon dan van de luidsprekers weg of
vergroot de afstand tussen de microfoon en de luidsprekers.
Aankelijk van uw camera kunnen er soms trillingen of andere bijgeluiden
worden opgenomen. Als de bijgeluiden hinderlijk hoorbaar zijn, kunt u ze als
volgt verminderen.
Zorg dat de accessoireschoenadapter in een hoek van 90 graden aan uw camera
is bevestigd (zie aeelding
-
).
Schakel de microfoon-windgeruisonderdrukking in via het menu van uw
camera, als die voorzien is van een dergelijke functie (Zie de Gebruiksaanwijzing
van uw camera).
Let op dat het microfoonsnoer niet loshangt en ergens achter blij haken, opdat
uw camera niet kantelt of valt wanneer u de microfoon aanbrengt.
Naam en functie van de onderdelen
* De hierbij afgebeelde camera is model HDR-FX1000.
Microfoon
Windkap
Te bevestigen op de microfoon
om windgeruis of ademhalingsgeluiden te
onderdrukken.
Accessoireschoenadapter
Om de microfoon op uw camera te bevestigen.
Microfoonhouder
Om de microfoon op te bevestigen.
Borgknop
Voor vastzetten of verstellen van de accessoireschoenadapter.
Aansluitsnoer
Om de uitgangsaansluiting van de microfoon te verbinden met de
microfooningang van uw camera.
Aanbrengen/Losmaken van de microfoon
De microfoon aanbrengen
1 Bevestig de accessoireschoenadapter op de accessoireschoen van de
camera.
Zet de accessoireschoenadapter in een stand van 90 graden ten opzichte van
uw camera (zie aeelding
-
) en schuif de accessoireschoenadapter naar
achteren toe vast. Draai de borgknop stevig vast om de accessoireschoenadapter
te vergrendelen.
Draai ook de andere borgknop vast waarmee de microfoonhouder vast zit.
2 Breng de microfoon aan in de microfoonhouder.
Voor de juiste richtingsgevoeligheid schui u de microfoon stevig vast, met de
verticale streep van het microfoonlabel (zie aeelding
-
a
) in het midden en
omhoog gericht.
3 Sluit het aansluitsnoer stevig aan op de microfooningang van uw
camera.
Voor het losmaken van de microfoon volgt u dezelfde stappen in omgekeerde
volgorde.
Opmerkingen
Draai niet al te krachtig aan de borgknop als die om enige reden blokkeert. De
borgknop zou beschadigd kunnen worden.
Til uw camera in geen geval op aan de microfoon of de accessoireschoenadapter.
Pas op dat u uw vingers niet knelt bij het bevestigen van de microfoon of de
accessoireschoenadapter aan de camera.
Technische gegevens
Type Electret condensatiemicrofoon
Stroomvoorziening Plug-in stroomwerking
Stroomverbruik 0,5 mW
Uitgangsaansluiting ø 3,5 gouden coating L-type stereoministekker
kabellengte Ongeveer 300 mm
Afmetingen ø 21×166 mm
Gewicht Microfoon Ongeveer 42 gram
Windscherm Ongeveer 5 gram
Schoenadapter Ongeveer 46 gram
Bijgeleverd toebehoren Pistoolmicrofoon (1), Schoenadapter (1),
Windscherm (1), Handleiding en documentatie
Frequentierespons 200 Hz ~ 17 kHz
Directiviteit Scherpe directiviteit
Gevoeligheid -44 dB/Pa ±4 dB
Signaal tot ruis-verhouding 30 dBspl of minder
Maximale ingang
geluidsdrukniveau
100 dBspl of minder
Dynamisch bereik 70 dB of minder
Gebruikstemperatuur 0 °C tot 50 °C
Opslagtemperatuur -20 °C tot +60 °C
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder
kennisgeving.
Svenska
Denna shotgunmikrofon (nedan kallad ”mikrofon”) är avsedd att användas med en
Sony videokamera med mikrofoningång och plug-in-strömkälla (nedan kallad
”kamera”).
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eersom det kan medföra risk för brand eller
elstötar.
För kunder i Europa
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte
får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du
till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeekter som
kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning
av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller aären där du köpte varan.
< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv>
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet
är Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För
eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service-
respektive garantidokumenten.
Egenskaper
Riktad mikrofon med minimal känslighet för omgivande störningar
r denna riktade mikrofon används tillsammans med kameran, förbättras
ljudupptagningen inom ett smalt område och medellångt avstånd (se illustration
).
Kompakt och lätt
Med en längd på 166 mm och en vikt på 42 g är mikrofonen lätt att använda och
att ta med sig.
Plug-in-strömkälla
Strömförsörjning via mikrofoningången på kameran.
Att tänka på vid användning
Mikrofonen är en mycket känslig apparat. Den får inte tappas eller utsättas för
hårda stötar.
Undvik användning under lång tid eller förvaring i hög fuktighet eller hög
temperatur.
Se till att mikrofonen inte blir blöt av regndroppar eller annat vatten när den
används utomhus.
Torka bort smuts från mikrofonen med en torr torkduk.
Om det uppstår rundgång under användning (ett tjutande ljud hörs från
högtalarna), rikta då mikrofonen bort från högtalarna eller öka avståndet mellan
mikrofonen och högtalarna.
Vibrationer eller andra ljudstörningar kan upptas i inspelningen beroende på
kameran. Om störningarna är för höga, kan de reduceras genom att vidta följande
åtgärder.
Kontrollera att skoadaptern sitter i 90 graders vinkel mot kameran (se
illustration
-
).
Koppla in mikrofonens vindreduceringsfunktion från menyn på kameran, om
det nns en sådan funktion (se kamerans bruksanvisning).
Var försiktig så att kameran inte tippar över eller tappas genom att mikrofonens
anslutningskabel fastnar i något omgivande föremål när mikrofonen sätts på.
Delarnas namn och funktioner
* Kameran i illustrationen är HDR-FX1000.
Mikrofon
Puskydd
Sätts på mikrofonen
för att minska blås- och pujud.
Skoadapter
För montering av mikrofonen på kameran.
Mikrofonhållare
Används för att hålla mikrofonen.
Låsvred
För fastlåsning eller justering av skoadaptern.
Anslutningskabel
För anslutning av utgången på mikrofonen till mikrofoningången på kameran.
Sätta på/ta loss mikrofonen
Sätta på mikrofonen
1 Sätt på skoadaptern i kameraskon.
Justera skoadaptern till 90 graders vinkel mot kameran (se illustration
-
)
och skjut in skoadaptern så långt det går. Skruva fast låsvredet så att skoadaptern
sitter ordentligt.
Skruva även fast det andra låsvredet så att mikrofonhållaren sitter ordentligt.
2 Sätt mikrofonen i mikrofonhållaren.
Skjut in mikrofonen ordentligt med den vertikala linjen på mikrofonens etikett (se
illustration
-
a
) i mitten och vänd uppåt, för att få korrekt riktverkan.
3 Sätt i anslutningskabeln ordentligt i mikrofoningången på kameran.
Ta loss mikrofonen genom att kasta om proceduren för montering.
Observera
Undvik att vrida och dra åt låsvredet alltför hårt. Det kan skada låsvredet.
Ly inte kameran genom att hålla i mikrofonen eller skoadaptern.
Var försiktig så att ngrarna inte kommer i kläm när mikrofonen eller skoadaptern
sätts på kameran.
Specikationer
Typ Elektretkondensatormikrofon
Strömförsörjning Plug-in-strömkälla
Energiförbrukning 0,5 mW
Utgång ø 3,5 guldpläterad L-formad stereominikontakt
kabellängd Ca. 300 mm
Storlek ø 21×166 mm
Vikt Mikrofon Ca. 42 g
Vindskydd Ca. 5 g
Skoadapter Ca. 46 g
Inkluderade artiklar Shotgun-mikrofon (1), Skoadapter (1),
Vindskydd (1), Uppsättning tryckt dokumentation
Frekvensåtergivning 200 Hz ~ 17 kHz
Riktverkan Riktad
Känslighet -44 dB/Pa ±4 dB
Signalbrusförhållande 30 dBspl eller mindre
Maximal ingående ljudtrycksnivå 100 dBspl eller mer
Dynamikområde 70 dB eller mer
Arbetstemperatur 0 °C till 50 °C
Förvaringstemperatur -20 °C till +60 °C
Utförande och specikationer kan ändras utan föregående meddelande.
ȏ
Ȏ ȫ
Ȏ
ȩ
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
Ȏ ȫ
Ȏ
a
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˋ
ˋ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ECM-CG1 Användarmanual

Typ
Användarmanual