ESAB Tig 4000i Användarmanual

Typ
Användarmanual
SE
Valid for serial no. 640--xxx--xxxx0458 640 201 SE 070920
Tig 4000i
Aristot
Bruksanvisning
-- 2 --
TOCs
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
1DIREKTIV 3.........................................................
2 SÄKERHET 3........................................................
3 INTRODUKTION 5...................................................
3.1 Utrustning 5................................................................
3.2 Inställningspanel 5..........................................................
4 TEKNISKA DATA 6...................................................
5 INSTALLATION 8....................................................
5.1 Lyftanvisning 8..............................................................
5.2 Placering 8.................................................................
5.3 Nätanslutning 9.............................................................
6 DRIFT 10.............................................................
6.1 Anslutningar och kontrollorgan 10..............................................
6.2 Nätspänningsinkoppling 10....................................................
6.3 Fläktstyrning 11..............................................................
6.4 Överhettningskydd 11.........................................................
6.5 Kylaggregat 11...............................................................
6.6 Fjärrdon 11..................................................................
7 UNDERHÅLL 12......................................................
7.1 Dagligen 12.................................................................
7.2 Vid behov 12................................................................
7.3 Varje år 13..................................................................
8 FELSÖKNING 13......................................................
9 RESERVDELSBESTÄLLNING 13.......................................
SCHEMA 14.............................................................
BESTÄLLNINGSNUMMER 17.............................................
RESERVDELSFÖRTECKNING 18.........................................
TILLBEHÖR 19.........................................................
-- 3 --
bt23d0sa
1DIREKTIV
RSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svets-
strömkälla T ig 4000i, Tig 4000iw från serienummer 620 (2006 w.20) är konstruerade och provade i
överensstämmelse med standard EN 60974--1/--2/--3 och EN 60974--10 enligt villkoren i direktiv
(2006/95/EG) och (2004/108/EG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Kent Eimbrodt
Global Director
Equipment and Automation
Laxå 2007--03--13
2 SÄKERHET
Användaren av en ESAB svetsutrustning har det yttersta ansvaret för de säkerhetsåtgärder som
berör personal i arbete med systemet eller i dess närhet. Säkerhetsåtgärderna skall uppfylla de
krav som ställs denna typ av svetsutrustning. Innehållet i den här rekommendationen kan ses
som ett tillägg till de normala regler som gäller för arbetsplatsen.
All manövrering måste utföras av utbildad personal som är väl insatt i svetsutrustningens funktion.
En felaktig manöver kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl operatör som
den maskinella utrustningen.
1. All personal som arbetar med svetsutrustningen skall vara väl insatt i:
S dess handhavande
S nödstoppens placering
S dess funktion
S gällande säkerhetsföreskrifter
S svetsning
2. Operatören skall se till:
S att ingen obehörig befinner sig inom svetsutrustningens arbetsområde vid start
S att ingen person står oskyddad när ljusbågen tänds
3. Arbetsplatsen skall:
S vara lämplig för ändamålet
S vara dragfri
4. Personlig skyddsutrustning:
S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex skyddsglasögon, flamsäkra
kläder, skyddshandskar.
S Se till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband, ring etc som kan fastna,
eller ge brännskador.
5. Övrigt
S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna.
S Ingrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal.
S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig väl anvisad plats.
S Smörjning och underhåll av svetsutrustningen får ej utföras under drift.
SE
-- 4 --
bt23d1sa
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR DIG SJÄLV OCH ANDRA.VAR DÄRFÖR
FÖRSIKTIG NÄR DU SVETSAR. FÖLJ DIN ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM
SKALL VARA BASERADE TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard.
S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning.
S Isolera dig själv från jord och arbetsstycke.
S Ombesörj att din arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för din hälsa
S Håll ansiktet borta från svetsröken.
S Ventilera och sug ut svetsrök och gas från ditt och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden
S Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder.
S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
sens närhet.
BULLER -- Starka ljud kan skada hörseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd.
S Varna personer i närheten för riskerna
VID FEL -- Kontakta fackman
VARNING
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
ESAB kan tillhandahålla nödvändiga svetsskydd och övriga tillbehör.
VARNING!
Läs och förstå bruksanvisningen före installation
och användning.
Använd inte strömkällan för tining av frusna rör.
VARNING!
Denna produkt är endast avsedd för bågsvetsning.
Släng inte elektrisk utrustning i det vanliga avfallet!
Enligt direktiv 2002/96/EG om avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning
och dess genomförande i enlighet med nationell lag, ska elektrisk utrustning som
nått slutet av sin livslängd samlas in separat och lämnas in till en miljövänlig
återvinningsanläggning. Som ägare till utrustningen ska du skaffa dig information
från vår lokala representant om godkända insamlingssystem.
Genom att tillämpa detta direktiv gör du en insats för miljön och människors hälsa!
SE
-- 5 --
bt23d1sa
3 INTRODUKTION
Tig 4000i är en svetsströmkälla avsedd för T IG--svetsning och för svetsning med
belagda elektroder, (MMA--svetsning).
Obs! Denna bruksanvisning beskriver en Tig 4000i med kylaggregat.
ESAB’s tillbehör för produkten hittar du sidan 19.
3.1 Utrustning
Tig 4000i levereras med 5m återledarkabel, bruksanvisning för strömkälla och
inställningspanel.
3.2 Inställningspanel
Svetsströmkällan levereras med någon av följande inställningspaneler:
S TA4--panel
Ratt för inställning av ström. Övriga inställningar med tryckknappar och symboler
i display.
S TA6--panel
Ratt för inställning av ström. Övriga inställningar med tryckknappar och klartext i
display.
Utförlig beskrivning av inställningspanelerna finns i separata bruksanvisningar.
SE
-- 6 --
bt23d1sa
4 TEKNISKA DATA
Tig 4000i
ej omkopplingsbar
tspänning 400V, ±10%, 3 50/60 Hz
Primärström
I
max
(TIG)
I
max
(MMA)
29 A
38 A
Tomgångseffekt i energisparläge 6,5 min. efter svetsning 60 W
Inställningsområde
(TIG)
(MMA)
8--60 V / 4--400 A
16 -- 400 A
Tillåten belastning vid TIG
35% intermittens
60 % intermittens
100% intermittens
400 A / 26 V
320 A / 23 V
250 A / 20 V
Tillåten belastning vid MMA
35% intermittens
60 % intermittens
100% intermittens
400 A / 36 V
320 A / 33 V
250 A / 30 V
Effektfaktor vid max ström 0,65
Verkningsgrad vid max ström 85 %
Tomgångsspänning 78 -- 90 V
Arbetstemperatur --10 till + 40˚C
T ransporttemperatur --25 till +55˚C
Kontinuerligt ljudtryck i tomgång <70 db (A)
Dimensioner lxbxh
med kylaggregat
625 x 394 x 496
625 x 394 x 776
Vikt
med kylaggregat
59 kg
79 kg
Isolationsklass H
Kapslingsklass IP 23
Användningsklass
SE
-- 7 --
bt23d1sa
Kylaggregat
Kyleffekt 2,0 kW vid 40˚C temperaturskillnad och flöde 1,0
l/min
Kylvätska 50 % vatten / 50% mono--etylenglykol
Vätskemängd 5,5 l
Max vattenflöde 2,0 l/min
Max antal vattenkylda svetspistoler/brännare
som får anslutas
Två MIG--svetspistoler eller en TIG--brännare
och en MIG--svetspistol
Intermittensfaktor
Intermittensfaktorn anger den tid i procent av en tiominutersperiod, som man kan svetsa med en
viss belastning.
Intermittensfaktorn gäller vid 40˚C.
Kapslingsklass
IP--koden anger kapslingsklass, dvs graden av skydd mot inträngning av fasta föremål och vatten.
Apparat märkt IP 23 är avsedd för inom-- och utomhusbruk.
Användningsklass
Symbolen innebär att svetsströmkällan är konstruerad för användning i utrymmen med
förhöjd elektrisk fara.
SE
-- 8 --
bt23d1sa
5 INSTALLATION
Installationen skall utföras av behörig person.
VARNING!
Denna produkt är avsedd för industriell användning. I hem-- och kontorsmiljö kan denna produkt
orsaka radiostörningar. Det är användarens ansvar att vidta lämpliga åtgärder.
OBS!
Anslut strömkällan till elnät med en nätimpedans 0,200 ohm eller lägre. Vid högre nätimpedans
finns risk att flimmer uppstår i belysningsarmaturer.
5.1 Lyftanvisning
Med strömkälla Med vagn och strömkälla Med vagn2 och strömlla
5.2 Placering
Placera svetsströmkällan att kylluftens in--och utlopp förblir fria.
SE
-- 9 --
bt23d1sa
5.3 Nätanslutning
Kontrollera att svetsströmkällan ansluts till rätt nätspänning och
att rätt säkringsstorlek används. Skyddsjorda enligt gällande
föreskrifter.
Märkskylt med anslutningsdata.
Rekommenderad säkringsstorlek och minsta kabelarea
Tig 4000i 50 Hz
tspänning 400 V
Nätkabelarea mm
2
4G4
Fasström Ieffektiv 22 A
Säkring
trög smältsäkring
dvärgbrytare typ C
25 A
32 A
OBS!
Kabelareor och säkringsstorlekar ovan är enligt svenska föreskrifter. Anslut svetsströmkällan enligt
gällande lokala föreskrifter.
SE
-- 1 0 --
bt23d1sa
6 DRIFT
Allmänna säkerhetsföreskrifter för handhavande av denna utrustning finns
sidan 3. Läs d essa innan du använder utrustningen.
6.1 Anslutningar och kontrollorgan
1 Anslutning för kylvatten från TIG--brännare
RÖD
9 Elkopplare för nätspänning 0 / 1 / START
2 Anslutning med vattenspärr för kylvatten
till svetsbrännare BLÅ
10 V it indikeringslampa, nätspänning TILL
3 Påfyllning av kylvatten 11 Orange indikeringslampa, överhettning
4 Anslutning för återledarkabel (+) 12 Inställningspanel
(se respektive bruksanvisning)
5 Anslutning för fjärrdon 13 Anslutning för gasslang
6 Anslutning för svetskabel (--) 14 Anslutning för kylvatten, används inte i
denna modell
7 Anslutning för startsignal från brännare 15 Anslutning för kylvatten, används inte i
denna modell
8 Anslutning för gas till TIG--brännare
6.2 Nätspänningsinkoppling
Tillslag av nätspänningen sker genom att vrida elkopplaren (9) till läge “START”. När
elkopplaren släpps, fjädr ar den tillbaka till läge “1”.
Om nätspänningen skulle falla bort och komma tillbaka igen förblir strömkällan
avstängd tills elkopplaren nytt vrides till läge “START”.
Spänningsfrånslag sker genom att vrida elkopplaren till läge “0”.
Både vid ett nätspänningsbortfall och vid normalt spänningsfrånslag kommer
svetsdata att lagras undan för att kunna användas igen nästa gång strömkällan
startas.
SE
-- 1 1 --
bt23d1sa
6.3 Fläktstyrning
Svetsströmkällan är försedd med en tidstyrning som stänger av kylfläktarna 6.5
minuter efter att svetsningen har upphört, strömkällan går ner i energisparläge.
Kylfläktarna startar igen när svetsningen påbörjas.
Vid svetsströmmar upp till 144 A går kylfläktarna reducerat varvtal och över 144 A
går de fullvarv.
6.4 Överhettningskydd
Svetsströmkällan är försedd med två termovakter som löser ut vid för hög
temperatur. När detta sker b ryts svetsströmmen och en orange indikeringslampa
lyser strömkällans front. När temperaturen sjunker återställs termovakten
automatiskt.
6.5 Kylaggregat
Vattenspärr
Kylaggregatet är försedd med en vattenspärr som känner av om vattenslangarna är
anslutna.
Vid anslutning av vattenkyld TIG--brännare ska strömkällans elkopplare vara i läge
“0” (avstängd).
Om en vattenkyld TIG--brännare är ansluten startar vattenpumpen automatiskt när
strömkällans elkopplaren vrides till läge “START” och vid svetsstart. Vid svetsavslut
stannar vattenpumpen efter 6,5 minuter och går ner i energisparläge.
Funktion vid svetsning
Vid svetsstart tr ycker svetsaren brännarkontakten och strömkällan ger ut
spänning elektroden och vattenpumpen startar.
Vid stopp av svetsning, släpper svetsaren brännarkontakten och svetsningen
upphör. Pumpen stannar 6,5 minuter efter avslutad svetsning och går ner i ett s.k
energisparläge.
Flödesvakt
Flödesvakten blockerar svetsströmkällan vid kylvattenbortfall. När detta sker bryts
svetsströmmen och en felindikering visas i inställningspanelen. Flödesvakten är ett
tillbehör.
6.6 Fjärrdon
Aristomaskiner med inbyggd inställningspanel ska ha programversion 1.21 eller
högre för att fjärrdonet ska fungera korrekt.
Med anslutet fjärrdon är strömkällan och trådmatarenheten i fjärrdonsläge, knappar
och rattar b lir spärrade. Funktionerna kan endast ställas in via fjärrdonet.
Om fjärrdonet inte ska användas måste fjärrdonet kopplas bort från strömkällan /
matarenheten annars är den fortfarande i fjärrdonsläge.
Vid svetsning med TIG--pulsning är det värdet för pulsströmmen som ändras med
fjärrdonet.
För mer information om funktion vid användning av fjärrdon se respektive
bruksanvisning för inställningspanelerna.
SE
-- 1 2 --
bt23d1sa
7 UNDERHÅLL
Regelbundet underhåll är viktigt för tillförlitlig och säker drift.
Det är endast den som har lämpliga elkunskaper (behörig) som får avlägsna
skyddsplåtar.
OBS!
Samtliga garantiåtaganden från leverantören upphör att gälla om kunden själv under
garantitiden gör ingrepp i produkten för att åtgärda eventuella fel.
7.1 Dagligen
Följande underhåll bör göras varje dag.
S Kontrollera att alla kablar och anslutningar är felfria. Drag åt om nödvändigt och
byt ut defekta delar.
S Kontrollera vattennivån och vattenflödet, fyll kylvätska vid behov.
7.2 Vid behov
S Kontrollera regelbundet att strömkällan inte är nedsmutsad.
Igensatt eller blockerat luft in-- och utlopp leder annars till överhettning
S Rengör dammfilter
S Lossa fläktgaller m ed dammfilter (1).
S Vik ut gallret (2).
S Frigör dammfiltret (3).
S Blås rent filtr e t med tryckluft
(reducerat tryck).
S Se till att filtret med det finaste
mönstret placeras in mot gallret (2)
(ut från strömkällan)
S Sätt tillbaka fläktgaller med
dammfilter.
S Fyll kylvätska
Som kylvätska rekommenderas ESAB:s färdigblandade
kylvätska, se tillbehör sidan 19.
S Fyll kylvätskan tills den täcker halva inloppsröret.
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET!
Kylvätskan ska behandlas som kemiavfall.
SE
-- 1 3 --
bt23d1sa
7.3 Varje år
Följande underhåll bör göras minst en gång om året.
S Rengöring från smuts och damm. Blås re n strömkällan med torr tryckluft
(reducerat tryck).
S Byt kylvätskan och rengör slangarna och vattenbehållaren med rent vatten.
S Kontrollera tätningar, kablar och anslutningar. Drag åt om nödvändigt och byt ut
defekta delar.
8FELSÖKNING
Detta är rekommenderade kontrollåtgärder innan auktoriserad servicepersonal
tillkallas.
Typ av fel Åtgärd
Svetsströmkällan ger ingen ljus-
båge.
S Kontrollera om elkopplaren för nätspänning är tillslagen.
S Kontrollera om svets-- och återledarkablarna är korrekt
anslutna.
S Kontrollera om rätt strömstyrka är inställd.
Svetsströmmen bryts under på-
gående svetsning.
S Kontrollera om termovakterna har löst ut (orange
indikeringslampa svetsströmkällans front).
S Kontrollera nätsäkringarna.
Termovakten löser ut ofta. S Kontrollera om dammfiltret är igensatt.
S Kontrollera om svetsströmkällans märkdata överskrids
(överbelastning av svetsström-- källan).
Dåligt svetsresultat. S Kontrollera om svets-- och återledarkablarna är korrekt
anslutna.
S Kontrollera om rätt strömstyrka är inställd.
S Kontrollera att det inte är felaktiga elektroder som används.
S Kontrollera nätsäkringarna.
9 RESERVDELSBESTÄLLNING
Reparations-- och elektriska arbeten ska utföras av ESAB auktoriserad
servicepersonal. Använd endast ESAB original reservdelar och slitdelar .
Tig 4000i är konstruerade och provade i enlighet med internationell och europeisk
standard IEC/EN 60974--1, /--2, /--3 och EN 60974--10.
Efter utförd service eller reparation åligger det utförande serviceinstans att förvissa
sig om att produkten inte avviker från den ovan nämnda standarden.
Reservdelar beställs genom närmaste ESAB--representant, se sista sidan i denna
publikation.
SE
Schema
-- 1 4 --
bt23e11a
-- 1 5 --
bt23e11a
-- 1 6 --
bt23e11a
Cooling unit
Tig 4000i
Edition 070920
Beställningsnummer
-- 1 7 --
bt23o11a
1.
Ordering no. Denomination Type Notes
0458 630 880 Welding power source AristotTig 4000i, TA4
0458 630 881 Welding power source AristotTig 4000i, TA4 with cooling unit
0458 630 884 Welding power source AristotTig 4000i, TA6
0458 630 885 Welding power source AristotTig 4000i, TA6 with cooling unit
0458 640 990 Spare part list AristotTig 4000i
0458 819 xxx Instruction manual Aristot TA4
0458 855 xxx Instruction manual Aristot TA6
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
Tig 4000i
Edition 070920
Reservdelsförtecknin g
-- 1 8 --
ba37s
Item Ordering no. Denomination
1 0458 398 001 Filter
2 0458 383 001 Front grill
R0458 640/E070920/P24
Tig 4000i
Tillbehör
-- 1 9 --
bt23a11a
Trolley ................................. 0458 530 881
Autotransformer TUA2 ................... 0459 145 880
Remote control adapter RA12 12pole ....
For analogue remote controls to CAN based
equipment.
0459 491 910
RemotecontrolunitMTA1CAN ..........
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
MMA: current and arc force
TIG: current, pulse and background current
0459 491 880
RemotecontrolunitM110ProgCAN......
Choice of on of 10 programs
MIG/MAG: voltage deviation
TIG and MMA: current deviation
0459 491 882
RemotecontrolunitAT1CAN ............
MMA and TIG: current
0459 491 883
RemotecontrolunitAT1CFCAN.........
MMA and TIG: rough and fine setting of
current.
0459 491 884
R0458 640/E070920/P24
Tig 4000i
-- 2 0 --
bt23a11a
Remote cable CAN 4 pole -- 12 pole
5m.....................................
10m....................................
15m....................................
25m....................................
0.25m ..................................
0459 544 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 884
Return cable 5m70mm
2
................ 0700 006 895
Water flow guard 0.7l/min................ 0456 855 880
Coolant (Ready mixed) 50% water and 50%
mono--ethyleneglycol(10l) ................
0194 230 002
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ESAB Tig 4000i Användarmanual

Typ
Användarmanual