Black & Decker XTS100 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

1
www.blackanddecker.co.uk
11 10 9 8
12
1 2
13
14
15
16
3
4
5
6
7
English 6
Deutsch 10
Français 15
Italiano 19
Nederlands 23
Español 27
Português 31
Svenska 35
Norsk 39
Dansk 43
Suomi 47
∂ÏÏËÓÈη 51
35
Användningsområde
Din Black & Decker geringssåg är avsedd för sågning av trä och träprodukter.
Säkerhetsinstruktioner
Varning! När man använder elverktyg är det viktigt att man bl.a. följer nedanstående
säkerhetsanvisningar för att minska risken för brand, elektriska stötar, personskador
och materialskador.
Spara bruksanvisningen lättillgängligt.
Ta ut kontakten ur vägguttaget före inställningar, service eller underhåll.
Håll arbetsområdet i ordning
Nedskräpade ytor och arbetsbänkar inbjuder till skador.
Tänk på arbetsmiljöns inverkan
Utsätt inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktiga eller våta platser. Ha bra
belysning över arbetsytan. Använd inte verktyget där det finns risk för eldsvåda eller
explosion, t.ex. i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser.
Utom räckhåll för barn
Tillåt inte barn, besökande eller djur att komma i närheten av arbetsplatsen eller att röra
vid verktyget eller sladden.
Klä dig rätt
Bär inte löst hängande kläder eller smycken. De kan fastna i rörliga delar. Gummihandskar
och halkfria skor rekommenderas vid utomhusarbeten. Använd hårnät om du har långt hår.
Skyddskläder
Använd alltid skyddsglasögon. Använd ansiktsmask om arbetet förorsakar damm eller
partiklar i luften. Använd hörselskydd.
Eliminera risken för elektriska stötar
Undvik kroppskontakt med jordade ytor (t.ex. rör, värmeelement, vattenkokare och kylskåp).
Elsäkerheten kan förbättras ytterligare genom användning av en jordfelsbrytare med hög
känslighet (30 mA/30 mS).
Sträck dig inte för mycket
Se till att du alltid har säkert fotfäste och balans.
Var uppmärksam
Titta på det du gör. Använd sunt förnuft. Använd inte verktyget när du är trött.
Sätt fast arbetsstycket
Använd skruvtvingar eller ett skruvstycke för att hålla fast arbetsstycket. Det är säkrare än
att använda handen och du får bägge händerna fria för arbetet.
Anslut dammutsugningsutrustning
Om möjligheter finns för anslutning av utrustning för dammutsugning och
dammuppsamling ska sådan utrustning anslutas och användas på korrekt sätt. OBS!
Anslut endast grovsugare.
Tag bort nycklar
Kontrollera att nycklar och justerverktyg har tagits bort från verktyget innan det startas.
Förlängningssladdar
Kontrollera förlängningssladden innan den används. Byt ut den om det behövs. Om verktyget
används utomhus ska bara förlängningssladdar som är avsedda för utomhusbruk användas.
Förlängningssladd upp till 30 meter kan användas utan att effekten avtar.
Använd rätt verktyg
Använd inte verktyg för ändamål de inte är avsedda för. Tvinga inte verktyget att göra
arbeten som är avsedda för kraftigare verktyg. Använd endast tillbehör och tillsatser som
är rekommenderade i bruksanvisningen och katalogerna. Överbelasta inte verktyget.
Använd till exempel inte cirkelsågar för att såga grenar eller ved.
Varning! Användning av annat verktyg eller tillbehör kan innebära risk för personskada.
Kontrollera verktyget för skador
Kontrollera verktyget och sladden för skador innan du använder verktyget. Kontrollera att
de rörliga delarna inte har fastnat eller är felmonterade. Kontrollera även att övriga delar
och skydd inte är skadade och att det inte föreligger några andra fel som kan påverka
verktygets funktion. Kontrollera att verktyget fungerar riktigt och kan utföra de avsedda
funktionerna. Använd inte verktyget om fel uppstått på någon av dess delar. Använd inte
verktyget om det inte kan kopplas till och från med strömbrytaren. Om fel uppstår skall
delarna repareras eller bytas ut av en auktoriserad Black & Decker serviceverkstad.
Försök aldrig reparera verktyget själv.
Dra ur kontakten
Tag ur kontakten när verktyget inte är i bruk samt före byte av någon del av verktyget,
tillbehör eller verktygsfästen eller innan serviceåtgärder utförs.
Undvik oavsiktlig start
Bär aldrig verktyget med ett finger på strömbrytaren. Kontrollera att verktyget är avstängt
innan du sätter i kontakten.
Misshandla inte sladden
Bär aldrig verktyget i sladden och använd inte sladden för att dra ut kontakten. Utsätt inte
sladden för värmekällor, olja eller skarpa kanter.
Förvara verktyg säkert
När verktyget inte används ska det förvaras på ett torrt ställe, som antingen är låst eller
högt beläget så att barn inte kan komma åt det.
Sköt verktyget med omsorg
Håll verktyget rent och använd skarpa tillbehör för bättre prestanda och säkrare drift.
Följ instruktionerna beträffande skötsel och byte av tillbehör. Håll handtagen och
strömbrytare torra, rena och fria från olja och fett.
Reparationer
Detta verktyg uppfyller gällande säkerhetskrav. Reparationer ska utföras av en
auktoriserad Black & Decker serviceverkstad som använder originaldelar, annars kan
användaren utsättas för stor fara.
Elektrisk säkerhet
Eftersom verktyget är dubbelisolerat behövs ingen jordledare. Kontrollera alltid
att spänningen på nätet överensstämmer med den spänning som finns angiven
på märkplåten.
Spänningsfall
Rusningsström vid start kan orsaka kortvariga spänningsfall. Under ogynnsamma
omständigheter i strömnätet kan annan utrustning påverkas. Elektrisk belysning kan t.ex.
lysa något svagare en kort stund medan maskinen kopplas in.
Om elnätets systemimpedans är lägre än 0,29 ø, är risken för sådana störningar liten.
Tillkommande säkerhetsföreskrifter för geringssågar
Låt inte maskinen användas av otränade personer.
Se till att alla spärrknappar och -handtag är åtdragna.
Använd inte maskinen utan skyddet på plats. Använd inte maskinen om skyddet inte
fungerar eller inte har fått tillräckligt underhåll.
Använd aldrig sågen utan spårskiva.
Placera aldrig händerna i närheten av klingan medan sågen är kopplad till elnätet.
Undvik att avlägsna sågavfall eller andra delar av arbetsstycket från sågytan medan
maskinen löper och armen inte befinner sig i viloläge.
Såga aldrig arbetsstycken som överskrider kapaciteten enligt sågens tekniska data.
Försök aldrig snabbstoppa maskinen genom att blockera klingan med ett verktyg o.d.
Det kan helt oavsiktligt orsaka allvarliga olyckor.
Kontrollera i handboken innan du använder något tillbehör. Felaktig användning av
något tillbehör kan orsaka skador.
Välj rätt klinga för det material som ska sågas.
Överskrid inte max-hastigheten som anges på sågblad.
Använd en hållare eller bär handskar när du hanterar en sågklinga.
Kontrollera att bladet är korrekt monterat före användning. Se till att bladet roterar i
rätt riktning. Håll bladet vasst.
Använd aldrig klingor med större eller mindre diameter än rekommenderat. Se tekniska
data för uppgifter om klingan. Använd endast de klingor som anges i denna handbok,
de måste uppfylla EN 847-1.
Eventuellt kan du använda specialklingor för reducerat buller.
Använd aldrig HSS-klingor.
Använd aldrig spruckna, böjda eller på annat sätt skadade sågblad.
Använd aldrig en slipskiva.
Lyft klingan från skåran i arbetsstycket innan du släpper strömbrytaren.
Se till att armen är fixerad när du sågar vinklade snitt.
Försök aldrig spärra motoraxeln genom att kila fast fläktbladen.
Sågens skydd höjs automatiskt när armen sänks. Det sänks över bladet när armen
höjs. Skyddet kan höjas för hand vid montering och byte av sågklingan eller för kontroll
av sågen. Lyft aldrig skyddet för hand om maskinen inte är avstängd.
Såga aldrig andra än rekommenderade material.
Städa runt maskinen och se till att det är fritt från löst material som flisor och stumpar.
Kontrollera regelbundet att motorns ventilationsöppningar är rena och fria från flisor
och spån.
Byt ut spårskivan när den är utsliten.
Koppla bort maskinen från strömkällan före underhållsarbeten eller bladbyte.
Utför aldrig rengöring eller underhåll medan maskinen är i gång och armen inte står
i viloläge.
Se till att maskinen och arbetsomgivningen har tillräcklig allmän eller riktad belysning.
Montera alltid maskinen på en bänk när det är möjligt.
Märken på apparaten
Följande symboler finns på verktyget:
Bär hörselskydd.
Använd en skyddsmask.
Detaljbeskrivning
1. Strömbrytare
2. Manöverhandtag
3. Bakre underskydd
SVENSKA
36
SVENSKA
4. Spärrknapp sågarm
5. Vinkelanslag
6. Vertikalt anslag
7. Höger anslag
8. Greppurtag
9. Geringsskala
10. Geringsspärr
11. Spännknapp gering
12. Vänster anslag
13. Blad
14. Rörligt undre skydd
15. Knapp för spindellås
16. Släppningsknapp sågarmsspärr
Fig. A
17. Motorhus
18. Spårskiva
19. Hål för bänkmontering
20. Klämknapp övre anslag
21. Ställknapp övre anslag
22. Fasvinkelanslag
23. Vinkelskala
24. Fasklämma
25. Spånutkast
26. Övre skydd
27. Bladnyckel
Montering
Varning! Se till att verktyget är avstängt samt att det inte är anslutet innan monteringen
börjar.
Utpackning (fig. B)
Tag försiktigt ut verktyget ur förpackningsmaterialet.
Tryck ned manöverhandtaget (2) och dra ut spärrknappen (4) som bilden visar.
Släpp långsamt trycket på handtaget så att sågen fjädrar upp till sin fulla höjd.
Montera geringsklämman (11) enligt bilden.
Bänkmontering (fig. C)
Fötterna är försedda med hål (19) för bänkmontering.
För en skruv genom varje hål och dra in skruvarna i förborrade hål i arbetsbänken.
Hålen i två olika storlekar passar för skruvar av olika format. En skruv räcker, du
behöver inte använda båda hålen. Montera maskinen stadigt så att den inte förflyttas
under arbetet.
För att enklare kunna flytta sågen, kan den monteras på en plywoodskiva på 12,5 mm
eller tjockare. I så fall kan du klämma fast maskinen vid ditt arbetsstöd eller flytta den
till en annan plats och klämma den där.
Vid montering på plywood, se till att monteringsskruvarna inte sticker ut ur skivans
undersida. Plywoodskivan ska ligga plant på arbetsstödet. När du klämmer fast
maskinen på en arbetsskiva, kläm endast på klämfötterna där skruvhålen sitter. Om du
klämmer någon annanstans hindras maskinen i sin verkan.
För att förebygga att du fastnar eller sågar snett, se till att monteringsytan inte är skev
eller på annat sätt ojämn. Om maskinen vickar på underlaget, lägg ett tunt föremål
under en fot tills den står stadigt på underlaget.
Avlägsnande och montering av sågblad (fig. D1 – D5)
Avlägsnande
Tryck ned spaken (16) så att det undre skyddet (14) frigörs.
Höj det undre skyddet så långt som möjligt.
Lossa skyddsbygelns skruv (28) så att det vinklade hörnstödet (29) frigörs.
Skjut hörnstödet mellan skruvens huvud och skyddet. Nu kan du lyfta skyddsbygeln
(30) långt nog för att komma åt bladskruven (31).
Håll det undre skyddet (14) i lyft läge vid skyddsbygelns skruv, tryck in spindelns
spärrknapp (15) och vrid bladet tills spärren griper.
Håll spindelns spärrknapp intryckt medan du lossar och avlägsnar bladskruven (31)
genom att vrida medurs med den bifogade nyckeln (27).
Avlägsna den yttre brickan (33).
Avlägsna sågbladet (13).
Montering
Sätt sågbladet (13) på axeln och mot den inre brickan (34). Se till att pilen på bladet
pekar i samma riktning som pilen på verktyget.
Sätt tillbaka den yttre brickan (33).
Håll spindelns spärrknapp intryckt medan du drar åt bladskruven (31) genom att vrida
moturs med den bifogade nyckeln (27).
Skjut ned skyddsfästet (30) tills det vinklade hörnstycket (29) är nedanför huvudet på
skruven (28).
Drag åt fästskruven.
Varning! Tryck aldrig in spindellåset medan bladet roterar.
Kontroll och inställning av klingan mot anslaget (fig. E1 – E3)
Lossa geringsklämman (11).
Tryck in geringsspärren (10) för att lossa geringsarmen (34).
Ställ geringsvinkeln på 0°.
Dra sågarmen nedåt tills bladet nätt och jämnt löper i sågskåran (18).
Sätt en vinkelhake (35) mot det vänstra anslaget (12) och bladet (13). Se till att bladets
tänder inte vidrör vinkeln.
Kontrollera geringsarmens (34) position. Justera om det behövs geringsarmen tills
vinkelhaken anger att bladet står i 90° gentemot anslaget.
Dra åt geringsklämman.
Justera geringsvisaren efter behov.
Justering av geringsvisaren (fig. E4)
Observera visaren (36) och skalan (9).
Om visaren inte anger exakt noll, lossa skruven (37) och flytta plastbrickan (38) så att
man kan avläsa 0° och dra åt skruven.
Kontroll och justering av bladet gentemot bordet (fig. F1 - F3)
Lossa fasklämman (24).
Ställ fasvinkeln på 0°. För sågarmen åt höger tills vinkelstoppet (5) vila mot
stoppskruven (39).
Dra sågarmen nedåt tills bladet nätt och jämnt löper i sågskåran (18).
Sätt en vinkelhake (35) mot bordet (12) och bladet (13). Se till att bladets tänder inte
vidrör vinkeln.
Kontrollera sågarmens position. Justera om det behövs sågarmen tills vinkelhaken
anger att bladet står i 90° gentemot bordet.
Lossa låsmuttern (39) ett par varv.
Vrid stoppskruven (6) inåt eller utåt efter behov.
Dra åt låsmuttern (39).
Dra åt fasklämman.
Justera fasvisarna efter behov.
Justering av fasvisarna (fig. F4)
Observera visaren (40) och skalan (23).
Om visaren inte står exakt på noll, lossar du skruven (41) som håller visaren på plats
och flyttar visaren efter behov.
Justera visaren (42) enligt samma anvisningar.
Kontroll och justering av fasvinkeln (fig. G)
Skjut undan den övre delen av det vänstra anslaget (12).
Lossa fasklämman (24).
Ställ fasvinkeln på 45°. För sågarmen åt vänster tills fasstoppet (43) vilar mot
stoppskruven (22).
Kontrollera sågarmens position. Justera vid behov sågarmen tills bladet står i 45°.
Lossa låsmuttern (44) ett par varv.
Vrid stoppskruven (22) inåt eller utåt efter behov.
Dra åt låsmuttern (44).
Dra åt fasklämman.
För att uppnå en fas på 47° åt vänster eller 2° åt höger, justerar du stoppskruven (6
eller 22) så att armen kan förflyttas efter behov.
Inställning av det övre anslaget (fig. H)
Den övre delen av det vänstra anslaget (12) kan justeras för att skapa utrymme för
inställning av fasvinklar.
Lossa klämknappen (20) och ställknappen (21).
Skjut anslaget åt vänster.
Gör en kaprörelse med sågen avstängd och kontrollera utrymmet. Ställ in anslaget så
nära bladet som möjligt så att det ger maximalt stöd utan att hindra armens vertikala
rörelse.
Dra åt klämknapparna (20) stadigt.
Sätt fast ställknappen (21) tills anslagets båda delar står jämnt.
Varning! Sågspåren (44) kan proppas igen av sågspån. Använd en pinne eller tryckluft
med lågt tryck för att rensa spåret.
Spånutsugning (fig. A)
Det behövs en adapter för att ansluta en damm- eller grovsugare till maskinen.
Adaptern kan köpas hos din Black & Decker återförsäljare.
För in adaptern för dammutsugning i spånutkastet (25).
Anslut dammsugarslangen till adaptern.
37
SVENSKA
Användning
Varning! Överbelasta inte maskinen, låt den arbeta i sin egen takt.
Start och stopp (fig. I)
Kläm in strömbrytaren (2) för att starta verktyget.
Släpp strömbrytaren för att stänga av verktyget.
För att låsa verktyget mot bruk sätter du ett hänglås i hålet (45).
Sågning
Låt klingan gå tomgång några sekunder innan du börjar såga.
Tryck bara lätt mot verktyget under sågningen.
Kläm fast arbetsstycket vid verktyget.
Vertikal rät kapning (fig. A & J)
Lossa geringsklämman (11).
Tryck in geringsspärren (10) för att lossa geringsarmen (34).
Lås snabbspärren i läge för 0° och dra åt geringsspärren.
Placera trästycket som ska sågas mot anslaget (7 & 12).
Ta manöverhandtaget (2) och tryck in spärrspaken (16) så att sågarmen frigörs.
Starta maskinen.
Tryck ned sågarmen så att bladet sågar igenom arbetsstycket och når in i spårskivan (18).
Efter avslutad sågning stänger du av maskinen och väntar tills klingan har stannat helt
innan du för tillbaka armen till dess övre viloläge.
Vertikal geringskapning (fig. A & K)
Lossa geringsklämman (11).
Tryck in geringsspärren (10) för att lossa geringsarmen (34).
Vrid geringsarmen till önskat geringsläge. Geringsspärren griper vid 15°, 22,5°, 30°
och 45°. Om du behöver en mellanliggande vinkel eller 47°, håll geringsarmen stadigt
och dra åt geringsklämman.
Följ proceduren för vertikal rät kapning.
Varning! När du geringssågar en liten bit från trästyckets ände, placera trästycket så att
biten som ska sågas av befinner sig på sidan med den större vinkeln mot anslaget.
Stycket som ska sågas av till höger vid vänstergering och till vänster vid högergering.
Fassnitt (fig. A & L)
Fasvinkeln kan ställas in från 47° åt vänster till 2° åt höger och kan sågas med
geringsarmen inställd mellan noll och maximalt 45° geringsläge åt höger eller vänster.
Skjut undan den övre delen av det vänstra anslaget (12).
Lossa fasklämman (24).
Vrid sågarmen till önskat fasläge. Håll sågarmen stadigt och dra åt fasklämman.
Justera den övre delen av det vänstra anslaget (12) efter behov.
Följ proceduren för vertikal rät kapning.
Sammansatt gering
En sammansatt gering är ett snitt med både geringsvinkel och fasvinkel samtidigt.
Ett sådant snitt används för att göra ramar eller lådor med sneda sidor.
Varning! Om sågvinkeln varierar från snitt till snitt, kontrollera att spärrarna för fasning
och gering är ordentligt åtdragna. Dessa knappar måste dras fast varje gång fas- eller
geringsvinkeln har ändrats.
Råd för bästa resultat
Placera händerna aldrig närmare bladet än 150 mm.
Håll arbetsstycket stadigt mot bordet och anslaget medan du sågar. Håll kvar
händerna tills du har släppt strömbrytaren och bladet har stannat helt.
Utför rörelsen alltid blint (med avstängd såg) så att du kan kontrollera klingans
spårförning innan du sågar en skåra som måste vara prydlig.
Korsa inte händerna.
Håll båda fötterna stadigt på golvet och se till att du håller balansen.
Följ armen när du flyttar den till höger eller vänster och stå något vid sidan av bladet.
Sikta genom skyddets galler när du följer ett pennstreck.
Sågning av fotlister
Sågning av fotlister utförs med en 45° fasningsvinkel.
Gör alltid en tomkörning innan du börjar såga.
Placera listens baksida mot sågen.
Innerhörn
Vänster sida
Placera listen med ovansidan mot anslaget.
Spara vänstra sidan av snittet.
Höger sida
Placera listen med undersidan mot anslaget.
Spara vänstra sidan av snittet.
Ytterhörn
Vänster sida
Placera listen med undersidan mot anslaget.
Spara högra sidan av snittet.
Höger sida
Placera listen med ovansidan mot anslaget.
Spara högra sidan av snittet.
Sågning välvda lister
Sågning av välvda lister utförs i sammansatt gering. För att uppnå extrem noggrannhet
måste sågen ställas in med följande vinklar: 22,5° för gering 33,85° fasning.
Dessa inställningar gäller vanliga välvda lister med vinklar på 52° upptill och 38° nedtill.
Prova först med värdelöst material före den definitiva sågningen.
All sågning sker med vänsterfasning och listens baksida nedåt.
Innerhörn
Vänster sida
Placera listen med ovansidan mot anslaget.
Gering höger.
Spara vänstra sidan av snittet.
Höger sida
Placera listen med undersidan mot anslaget.
Gering vänster.
Spara vänstra sidan av snittet.
Ytterhörn
Vänster sida
Placera listen med undersidan mot anslaget.
Gering vänster.
Spara högra sidan av snittet.
Höger sida
Placera listen med ovansidan mot anslaget.
Gering höger.
Spara högra sidan av snittet.
Tillbehör
Verktygets användningsområde beror på vilket tillbehör du väljer. Black & Decker- och
Piranhatillbehören är av hög kvalitet. Genom att använda dessa tillbehör kan du få ut
mesta möjliga av verktyget.
Transport (fig. B)
För transport av maskinen, sänk armen och tryck in transportlåset (4). Spärra
geringsarmen i sitt yttersta läge åt höger så att maskinen blir så kompakt som möjligt.
Bär alltid maskinen vid handurtagen (8) som visas i fig. B.
Varning! Bär inte maskinen i skyddet.
Skötsel
Ditt verktyg har tillverkats för att fungera under lång tid med ett minimum av underhåll.
Med rätt underhåll och regelbunden rengöring behåller verktyget sin prestanda.
Rengör luftspringorna regelbundet med en ren och torr målarpensel.
Använd enbart milda tvålmedel och en fuktig trasa för att rengöra verktyget. Låt aldrig
vätska komma in i verktyget och låt verktyget (eller någon del) aldrig hamna i någon vätska.
Varning! Se till att verktyget är avstängt och kontakten urdragen innan du påbörjar underhåll.
Miljöskydd
Särskild insamling. Denna produkt får inte kastas bland vanliga hushållssopor.
Om du någon gång i framtiden behöver ersätta din Black & Decker-produkt med en ny,
eller inte längre behöver den, ska du inte kasta den i hushållssoporna. Denna produkt skall
lämnas till särskild insamling.
Efter insamling av använda produkter och förpackningsmaterial kan materialen
återvinnas och användas på nytt. Användning av återvunna material skonar
miljön och minskar förbrukningen av råvaror.
Enligt lokal lagstiftning kan det förekomma särskilda insamlingar av uttjänt elutrustning
från hushåll, antingen vid kommunala miljöstationer eller hos detaljhandlaren när du köper
en ny produkt.
38
SVENSKA
Black & Decker erbjuder en insamlings- och återvinningstjänst för Black & Decker-produkter
när de en gång har tjänat ut. För att använda den här tjänsten lämnar du in produkten till
en auktoriserad B & D –reparatör/representant som tar hand om den för din räkning.
Närmaste auktoriserad Black & Decker-representant finner du genom det lokala
Black & Decker-kontoret på adressen i den här manualen. Annars kan du söka på Internet,
på listan över auktoriserade Black & Decker-representanter och alla uppgifter om vår
kundservice och andra kontakter. www.2helpU.com
Tekniska data
XTS100
Spänning V
AC
230
Ineffekt W 1.500
Obelastad hastighet min
-1
5.000
Bladdiameter mm 254 mm
Bladhål mm 16
Bladkroppens tjocklek mm 2,8
Max. kaplängd 90° mm 140
Max. geringslängd 45° mm 100
Max. sågdjup 90° mm 89
Max. sågdjup vid gering mm 57
Gering (max. positioner) vänster 47°
höger 47°
Lutning (max. positioner) vänster 47°
höger
Vikt kg 14
Sågkapaciteter
0° gering
Maximal sågbredd vid maxhöjd 89 mm mm 89
Maximal såghöjd vid maxbredd 140 mm mm 38
45° gering
Maximal sågbredd vid maxhöjd 89 mm mm 38
Maximal såghöjd vid maxbredd 38 mm mm 89
45° fasvinkel
Maximal sågbredd vid maxhöjd 38 mm mm 140
Maximal såghöjd vid maxbredd 140 mm mm 38
Sågning välvda lister
Maximal såghöjd vid maxbredd 133 mm mm 20
EC-förklaring om överensstämmelse
XTS100
Black & Decker förklarar att dessa produkter överensstämmer med:
98/37/EEG, 89/336/EEG, EN 61000, EN 61029, EN 55014
L
pA
(bullertryck) 93,5 dB(A), L
WA
(akustisk effekt) 106,9 dB(A), vägt geometriskt
vibrationsvärde hand/arm 1,57 m/s
2
K
pA
(osäkerhet bullertryck) 3 dB(A), K
WA
(osäkerhet akustisk effekt) 3 dB(A)
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Storbrittannien
1-7-2005
Garanti
Black & Decker litar på sina produkters kvalitet och erbjuder en utomordentlig garanti.
Denna garanti erbjuds jämte dina lagstadgade rättigheter och påverkar inte dessa.
Garantin gäller inom EU:s och EFTA:s medlemsstater.
Om en Black & Decker XT produkt (exklusive tillbehör, tillsatser, batterier, laddare och
chuck) blir defekt på grund av felaktiga material, felaktig tillverkning eller brist på
konformitet inom 3 år från och med inköpsdatum, garanterar Black & Decker att man byter
ut alla defekta delar, reparerar produkter som utsatts för skäligt slitage eller byter ut
produkter under förutsättning att produkten är registrerad på garantiwebbplatsen för
Black & Decker XT inom 90 dagar efter inköp. Om produkten inte är registrerad gäller
endast standardgarantin (2 år).
Denna garanti gäller inte om:
Produkten har använts professionellt eller för uthyrning;
Produkten har varit föremål för felaktig användning eller försummelse;
Produkten har skadats av främmande föremål, ämnen eller olyckor;
Försök till reparationer har gjorts av obehöriga personer;
Produkten har modifierats på något sätt från dess ursprungliga specificering;
Olämpliga tillbehör eller tillsatser har använts.
Den utökade garantin gäller inte om:
Inköpsbevis och ursprungligt garantibevis inte kan visas.
Registrera din produkt online nu på www.blackanddecker.se/xt för att få den
utökade garantin (3 år) samt för att erhålla information om nya produkter och
specialerbjudanden.
För att göra anspråk på garantin måste du kunna visa inköpsbevis för återförsäljare eller
auktoriserad reparatör. Närmaste auktoriserade Black & Decker-representant finner du
genom det lokala Black & Decker-kontoret på adressen i den här manualen. Annars kan du
söka på Internet, på listan över auktoriserade Black & Decker-representanter och alla
uppgifter om vår kundservice och andra kontakter. www.2helpU.com
Vidare information om märket Black & Decker och vårt produktsortiment kan återfinnas på
www.blackanddecker.se
55
∂§§∏¡π∫∞
EÁÁ‡ËÛË
∏ Black & Decker Â›Ó·È Û›ÁÔ˘ÚË ÁÈ· ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ· ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Î·È ·Ú¤¯ÂÈ
ÛËÌ·ÓÙÈ΋ ÂÁÁ‡ËÛË. ·ÚÔ‡Û· ÁÚ·Ù‹ ÂÁÁ‡ËÛË ·ÔÙÂÏ› ÚfiÛıÂÙÔ ‰Èη›ˆÌ¿ Û·˜ Î·È ‰ÂÓ
˙ËÌÈÒÓÂÈ Ù· Û˘ÓÙ·ÁÌ·ÙÈο Û·˜ ‰ÈηÈÒÌ·Ù·. ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ ÂÓÙfi˜ Ù˘ ÂÈÎÚ¿ÙÂÈ·˜ ÙˆÓ
∫Ú·ÙÒÓ ªÂÏÒÓ Ù˘ E˘Úˆ·˚΋˜ EÓˆÛ˘ Î·È Ù˘ E˘Úˆ·˚΋˜ ∑ÒÓ˘ EÏ¢ı¤ÚˆÓ
™˘Ó·ÏÏ·ÁÒÓ.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ οÔÈÔ ÚÔ˚fiÓ Black & Decker XT (ÂÎÙfi˜ Ù· ·ÍÂÛÔ˘¿Ú, ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·,
Ì·Ù·Ú›Â˜, ÊÔÚÙÈÛÙ¤˜ Î·È ÙÛÔÎ) ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ ‚Ï¿‚Ë ÂÍ·ÈÙ›·˜ ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎÒÓ ˘ÏÈÎÒÓ,
ÔÈfiÙËÙ·˜ ÂÚÁ·Û›·˜ ¤ÏÏÂȄ˘ Û˘Ìʈӛ·˜ Ì ÙȘ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÂÓÙfi˜ 3 ¯ÚÔÓÒÓ ·fi ÙËÓ
ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜, Ë Black & Decker ÂÁÁ˘¿Ù·È ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎÒÓ
ÙÌËÌ¿ÙˆÓ, ÙËÓ ÂÈÛ΢‹ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ‡ÏÔÁË ÊıÔÚ¿ ÏfiÁˆ ¯Ú‹Û˘ ‹ ÙËÓ
·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ˘fi ÙËÓ ÚÔ¸fiıÂÛË fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ Î·Ù·¯ˆÚËı› ÛÙËÓ
ÈÛÙÔÛÂÏ›‰· ÂÁÁ‡ËÛ˘ Ù˘ Black & Decker XT ¤ˆ˜ 90 Ë̤Ú˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.
∞Ó ÙÔ ÚÔ˚ÒÓ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ Î·Ù·¯ˆÚËı›, ÙfiÙ ÈÛ¯‡ÂÈ ÌfiÓÔ Ë ‚·ÛÈ΋ ÂÁÁ‡ËÛË (2 ¯ÚÔÓÒÓ).
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ ÈÛ¯‡ÂÈ ·Ó:
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Û ÂÚÁ·ÛÈ·Îfi, Â·ÁÁÂÏÌ·ÙÈÎfi ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ·Ó ¤¯ÂÈ
ÂÓÔÈÎÈ·ÛÙ›
E¯ÂÈ Á›ÓÂÈ ÂÛÊ·Ï̤ÓË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ‹ ·Ó ¤¯ÂÈ ·Ú·ÌÂÏËı›
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ‚Ï¿‚Ë ·fi ¿ÏÏ· ·ÓÙÈΛÌÂÓ·, ·fi Ô˘Û›Â˜ ‹ ÏfiÁˆ ·Ù˘¯‹Ì·ÙÔ˜
√È ÂÈÛ΢¤˜ ¤¯Ô˘Ó ÂȯÂÈÚËÛÙ› ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ÚfiÛˆ·;
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ÚÔÛ·ÚÌÔÛÙ› Ì ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ÙÚfiÔ ·fi ÙȘ ÁÓ‹ÛȘ ÚԉȷÁڷʤ˜.
E¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ·Î·Ù¿ÏÏËÏ· ·ÍÂÛÔ˘¿Ú ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·.
∏ ÂÂÎÙÂٷ̤ÓË ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ ÈÛ¯‡ÂÈ ·Ó:
¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Î·È ÁÓ‹ÛÈÔ ÈÛÙÔÔÈËÙÈÎfi ÂÂÎÙÂٷ̤Ó˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘.
∫·Ù·¯ˆÚ‹ÛÙ ÙÒÚ· ÙÔ Ó¤Ô Û·˜ ÚÔ˚fiÓ ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË www.blackanddecker.gr/xt ÁÈ·
Ó· ÂÎÌÂÙ·ÏÏ¢Ù›Ù ÙËÓ ÂÂÎÙÂٷ̤ÓË ÂÁÁ‡ËÛË (3 ¯ÚÔÓÒÓ), Î·È ÁÈ· Ó· ÎÚ·ÙËı›ÙÂ
ÂÓËÌÂڈ̤ÓÔÈ ÁÈ· Ù· Ó¤· ÚÔ˚fiÓÙ· Î·È ÂȉÈΤ˜ ÚÔÛÊÔÚ¤˜.
°È· Ó· ÈÛ¯‡ÛÂÈ Ë ÂÁÁ‡ËÛË, Ú¤ÂÈ Ó· ˘Ô‚¿ÏÂÙ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ ÛÙÔÓ ˆÏËÙ‹ ‹ ÙÔ
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ ÂÈÛ΢ÒÓ. EÓËÌÂÚˆı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ Î¤ÓÙÚÔ ÂÈÛ΢ÒÓ
Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ Û·˜, ÂÈÎÔÈÓˆÓÒÓÙ·˜ Ì ٷ ÁÚ·Ê›· Ù˘ Black & Decker ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË Ô˘
·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ. E›Û˘, ÁÈ· Ó· ÏËÚÔÊÔÚËı›Ù ٷ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ΤÓÙÚ·
ÂÈÛ΢ÒÓ Ù˘ Black & Decker Î·È ÙȘ ÏÂÙÔ̤ÚÂȘ Î·È ÙÔ˘˜ ·ÚÌfi‰ÈÔ˘˜ ÙˆÓ ˘ËÚÂÛÈÒÓ
Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÒÏËÛË, ÌÔÚ›Ù ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔ ¢È·‰›ÎÙ˘Ô ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË:
www.2helpU.com
¶ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙË Ì¿Úη Black & Decker Î·È ÙË ÛÂÈÚ¿ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ
Ì·˜ ı· ‚Ú›Ù ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË www.blackanddecker.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Black & Decker XTS100 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för