Precauciones
• Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse
con 12 V CC, negativo a masa, solamente.
• Conecte el cable de conexión de alimentación 5
a la unidad y a los altavoces antes de conectarlo
al conector de alimnentación auxiliar.
• Conecte todos los conductores de puesta a
masa a un punto común.
Advertência
• Este aparelho foi projectado para funcionar
somente com corrente contínua de 12 V com
massa negativa.
• Ligue o cabo de alimentação de corrente 5 ao
aparelho e aos alifalantes antes de o ligar ao
conector de corrente auxiliar.
• Ligue todos os fios de terra num ponto de
massa comum.
Let op!
• Dit apparaat is ontworpen voor gebruik op
gelijkstroom van een 12 Volts auto-accu,
negatief geaard.
• Sluit het netsnoer 5 aan op het toestel en de
luidsprekers vooraleer u het op de
hulpvoedingsaansluiting aansluit.
• Sluit alle aarddraden op een
gemeenschappelijk aardpunt aan.
Sökerhetsföreskrifter
• Denna bilstereo är endast avsedd för anslutning
till ett negativt jordat, 12 V bilbatteri.
• Anslut strömkabeln 5 till enheten och
högtalarna innan du ansluter den till den yttre
strömanslutning.
• Dra samtliga jordledningar till en och samma
jordningspunkt.
Conexiones Connexions Aansluitingen Anslutning
Uitsluitend indien het
contactslot van uw auto beschikt
over een accesoirestand
— POWER SELECT schakelaar
Inschakelen van de functie Power Select
Druk op de toets OFF terwijl u de toets SEL
ingedrukt houdt.
Met de functie Power Select (keuze
voedingsspanning) kunt u de voedingsspanning
voor de tijdweergave verbinden met de
accessoirestand van het contactslot.
Om uitputting van de accu te voorkomen, wordt
de klok niet weergegeven als de speler in
ruststand is.
Om bilen har ett tillbehörsläge
på tändlåset
— Omkopplaren POWER SELECT
Endast för bilar som har ett tillbehörsläge på
tändlåset.
Du sätter på Power Select-funktionen genom
att trycka på knappen OFF medan du håller
knappen SEL intryckt.
Med Power Select-funktionen kopplas strömmen
till klockvisningen till tillbehörsläget på tändlåset.
För att minska batterislitaget visas inte klockan
när enheten initialiseras.
Quando o carro tiver uma
posição de acessório na ignição
— Interruptor POWER SELECT
Para activar a função de selecção de alimentação
(Power Select)
Carregue simultaneamente em OFF e em SEL.
A função de selecção de alimentação liga a
visualização do relógio à posição acessórios da
chave de ignição.
Para evitar o desgaste da bateria, o relógio não
está visível durante a inicialização do aparelho.
Si su vehículo dispone de una
posición adicional en la llave de
encendido
— Selector POWER SELECT
Para activar la función de selección de
alimentación
Presione la tecla OFF mientras presiona SEL.
La función de selección de alimentación conecta la
alimentación de la indicación del reloj con la
posición para accesorios en el interruptor de la
llave de encendido.
Para evitar el desgaste de la batería, el reloj no
aparece durante la inicialización de la unidad.
Terugsteltoets
Druk, nadat u het apparaat heeft geïnstalleerd en
de aansluitingen heeft gemaakt, met een balpen of
ander puntig voorwerp op de terugsteltoets.
Botão de reinicialização
Quando terminar a instalação e as ligações, não se
esqueça de carregar no botão de reinicialização
com a ponta de uma caneta, etc.
Botón de reposición
Cuando finalice la instalación y las conexiones,
cerciórese de presionar el botón de reposición con
un bolígrafo, etc.
Nollställningsknappen
Kom ihåg att använda en penna eller något annat
spetsigt föremål för att trycka på
nollställningsknappen när anslutningen och
monteringen är klar.
Nota sobre conductores de control
El conductor de conteol de la antena motorizado (azul)
suministra +12␣ V cuando conecte la alimentación a la unidad.
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el conductor de entrada amarillo, el circuito de la
memoria recibirá siempre alimentación, incluso aunque ponga
la llave de encendido en la posición OFF.
Notas sobre la conexión de los altavoces
• Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de
la unidad.
• Utilice altavoces con una impedancia de 4 a
8 ohmios, y con la potencia máxima admisible adecuada, ya
que de lo contrario podría dañarlos.
• No conecte los terminales del sistema de altavoces al chasis
del automóvil, ni los del altavoz izquierdo a los del derecho.
• No intente conectar los altavoces en paralelo.
• No conecte altavoces activos (con amplificadores
incorporados) a los terminales de altavoces de la unidad. Si lo
hiciese, podría dañar tales altavoces. Por lo tanto, cerciórese
de conectar altavoces pasivos a estos terminales.
Advertencia
Si dispone de una antena motorizada sin dispositivo de relé, la
conexión de esta unidad con el cable de conxión de
alimentación 5 suministrado puede dañar la antena.
Nota sobre os fios de controlo
O fio controlo da antena motorizada (azul) fronece + 12 V CC
quando da ligação do aparelho.
Ligação para alimentação contínua da memória
Quando, o fio amarelo de entrada de alimentação for ligado, os
circuitos de memória ficarão com alimentação continua, mesmo
se a chave de ignição estiver desligada.
Notas sobre a ligação dos altifalantes
• Antes de ligar os altifalantes, desligue o aparelho.
• Utilize altifalantes com impedância de 4 a 8 ohm, e com
capacidade admissível de potência adequada. Caso contrário,
os altifalantes poderão sofrer avarias.
• Não ligue os terminais do sistema de altifalantes ao chassis
do automóvel, e não ligue os terminais do altifalante direito
aos terminais do altifalante esquerdo.
• Não tente ligar os altifalantes em paralelo.
• Não ligue nenhum sistema de altifalantes activos (com
amplificadores incorporados) aos terminais dos altifalantes do
aparelho.
Caso o faça, poderá avariar o sistema de altifalantes activos.
Portanto, não se esqueça de ligar altifalantes passivos a estes
terminais.
Atenção
Se a antena eléctrica não tiver uma caixa de relé, o facto de
ligar esta aparelho com a cabo de alimentação 5 fornecido,
pode provocar danos na antena.
Opmerking betreffende de aansluitsnoeren
Het aansluitsnoer voor de elektrische antenne (blauw) levert
+12 V gelijkstroom als het toestel wordt ingeschakeld.
Instandhouden van het geheugen
Zolang de gele stroomdraad is aangesloten, blijft de
stroomvoorziening van het geheugen intact, ook wanneer het
contact van de auto wordt uitgeschakeld.
Opmerkingen betreffende het aansluiten van de
luidsprekers
• Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld, alvorens de
luidsprekers aan te sluiten.
• Gebruik luidsprekers met een impedantie van 4 tot 8 Ohm en
let op dat die het vermogen van de versterker kunnen
verwerken. Als dit wordt verzuimd, kunnen de luidsprekers
ernstig beschadigd raken.
• Verbind in geen geval de aansluitingen van de luidsprekers met
het chassis van de auto en sluit de aansluitingen van de rechter
en linker luidspreker niet op elkaar aan.
• Probeer nooit de luidsprekers parallel aan te sluiten.
• Sluit geen actieve luidsprekers (met ingebouwde versterkers)
aan op de luidspreker-aansluiting van dit apparaat. Dit zal
leiden tot beschadiging van de actieve luidsprekers. Sluit dus
altijd uitsluitend luidsprekers zonder ingebouwde versterker
aan.
Opgelet
Indien u een elektrische antenne heeft zonder relaiskast, kan het
aansluiten van deze eenheid met het bijgeleverde netsnoer 5
de antenne beschadigen.
Att observera angående de olika styrkablarna
Motorantennes styrkabel (blå) leder +12 volts likström när
bilradion slås på.
Anslutning för minnesstöd
När du anslutit den gula, ingående strömkabeln försörjs
minneskretsen med ström hela tiden, även när tändlåset slås
ifrån.
Att observera angående högtalarnas anslutning
• Slå av bilstereon innan du ansluter högtalarna.
• Anslut endast högtalare, vars impedans varierar från 4 till 8
ohm och som har tillräcklig effekthanteringskapacitet för att
skydda högtalarna mot skador.
• Anslut inte något av högtalaruttagen till bilens chassi.
Anslut inte heller uttagen på höger högtalare till uttagen på
vänster högtalare.
• Anslut inte högtalarna parallellt.
• Anslut inte aktiva högtalare (med inbyggda slutsteg) till
bilstereons högtalaruttag, eftersom de kan skada de aktiva
högtalarna.
Var noga med att bara ansluta passiva högtalare till dessa
uttag.
Varning
Om du har en motorantenn utan relädosa kan antennen skadas
om du ansdluter enheten med den medföljande strömkabeln 5.
Botón de reposición
Botão de reinicialização
Terugsteltoets
Nollställningsknapp