KNG Andrew Bruksanvisningar

Kategori
Högtalare
Typ
Bruksanvisningar
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai
hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu
siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
Yleistä:
- Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä
ilmoituksetta.
- Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien
omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja
niitä on käsiteltävä sellaisina.
- Kaikki oikeudet pidätetään. König Electronic ei ole vastuussa
mistään tämän käyttöohjeen sisältämistä virheistä tai niiden
seurauksista.
- Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta
varten.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei
käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää
kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on
olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
SVENSKA
Specikationer
- Inbyggt laddningsbart litium-batteri
- Uteffekt högtalare: 2x 2 Watt RMS
- Batteriladdningstid: ± 3 timmar
- Uppspelningstid: Upp till 4 timmar med fulladdat batteri
- Spelbara ljudformat: MP3 från SD kort (max. 8GB)
- Frekvensområde: 180Hz - 20 kHz
- Ljudingång: 3.5 mm uttag
- Sensor touch-kontrollknapp
Användarinstruktioner
- För att ladda, sätt i USB-kabeln i högtalaren och den andra
änden i datorns USB-uttag. Lysdioden tänds. Lysdioden
släcks om USB-kabeln kopplas ur.
- Lysdioden lyser när högtalaren är igång
- Högtalaren sätts på ON automatiskt när ljudkabeln är isatt
- Skjut strömbrytaren till ON för att använda högtalaren.
Produktillustration
Framifrån Bakifrån
A. Volym -
B. Volym +
C. Läge
D. Spår bakåt
E. Spela/paus
F. Spår framåt
G. SD-kortsuttag
H. USB-laddningsuttag
I. Uttag för ljud
J. Strömbrytare
K. Batteriindikering
Före första användning:
Ladda batteriet i minst 5 timmar.
Säkerhetsanvisningar:
Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som
innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid ändringar eller modieringar av produkten
eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning
av denna produkt.
Allmänt:
- Utseende och specikationer kan komma att ändras utan
föregående meddelande.
- Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är
härmed erkända som sådana.
- Den här bruksanvisningen producerades med omsorg.
Dock kan inga rättigheter härröra. König Electronic kan inte
acceptera ansvar för några felaktigheter i denna manual eller
dess konsekvenser.
- Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt
framtida behov.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att
använda elektriska eller elektroniska produkter inte får
slängas bland vanliga hushållssopor. Det nns särskilda
återvinningssystem för dessa produkter.
ČESKY
Technické specikace
- Vestavěná dobíjitelná lithiová baterie
- Reproduktorový výstup: 2 x 2 W RMS
- Čas nabíjení baterie: ± 3 hodiny
- Čas přehrávání: až 4 hodiny při plně nabité baterii
- Zvukový formát přehrávání: MP3 z SD karty (max. 8 GB)
- Frekvenční rozsah: 180 Hz. – 20 kHz
- Zvukový vstup: 3.5 mm konektor
- Senzorová dotyková ovládací tlačítka
Pokyny k používání
- Pro nabíjení zapojte USB kabel k reproduktoru a druhý konec
do USB portu počítače - rozsvítí se LED indikátor. Jestliže je
USB kabel odpojen, LED indikátor zhasne.
- Při použití reproduktoru bude LED indikátor svítit
- Reproduktor se automaticky zapne po připojení zvukového
kabelu
- K použití reproduktoru posuňte tlačítko zapnutí na ON
(zapnuto)
Obrázek výrobku
Pohled zepředu Pohled zezadu
A. Hlasitost –
B. Hlasitost +
C. Režim
D. Stopa zpět
E. Přehrávání/pozastavení
F. Stopa vpřed
G. Slot pro SD kartu
H. Nabíjecí USB slot
I. Vstupní zvukový konektor
J. Zapnutí
K. Indikátor stavu baterie
Před prvním použitím:
Nabíjejte baterii nejméně 5 hodin
Bezpečnostní opatření:
Výrobek nevystavujte vodě nebo vlhkosti.
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí
rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
Záruka:
Jakékoli změny, modikace nebo poškození zařízení v důsledku
nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost záruční
smlouvy.
Obecné upozornění:
- Design a specikace výrobku mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
- Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní
značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
- Prestože manuál byl zpracován s maximalní péčí, tiskové
chyby nejsou vyloučeny. Konig Electronic nepřebírá
zodpovědnost za za škody vzniklé v souvislosti s chybami v
manuálu.
- Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal.
Upozornění:
Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená,
že se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpečným
elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po
skončení životnosti vyhazovat s běžným domácím
odpadem. Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní
sběrná střediska.
ROMÂNĂ
Specicaţii
- Baterie litiu reîncărcabilă încorporată
- Ieşire difuzor: 2x 2 Watt RMS
- Durată de încărcare baterie: ± 3 ore
- Durată de redare: până la 4 ore cu o baterie complet
încărcată
- Format audio acceptat: MP3 de pe card SD (max. 8GB)
- Răspuns în frecvenţă: 180Hz. – 20kHz
- Intrare audio: Jack de 3,5 mm
- Butoane de comandă cu senzor tactil
Instrucţiuni de utilizare
- Pentru încărcare, conectaţi cablul USB la difuzor şi celălalt
capăt în portul USB al computerului, iar ledul se va aprinde.
Ledul se va stinge dacă este deconectat cablul USB
- În timpul utilizării difuzorului, ledul va  PORNIT
- Difuzorul va PORNI automat când cablul audio este conectat
- Culisaţi butonul de alimentare în poziţia ON (PORNIT) pentru
a folosi difuzorul
Ilustraţie produs
Vedere frontală Vedere din spate
A. Volum –
B. Volum +
C. Mod
D. Piesa anterioară
E. Redare / Suspendare
F. Piesa următoare
G. Slot card SD
H. Slot încărcare prin USB
I. Jack de intrare audio
J. Alimentare
K. Indicator baterie
Înainte de prima utilizare:
Încărcaţi bateria timp de cel puţin 5 ore
Măsuri de siguranţă:
Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.
Întreţinere:
Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi
sau agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de
responsabilitate în cazul schimbărilor sau modicărilor aduse
acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea
incorectă a produsului.
Generalităţi:
- Designul şi specicaţiile produsului pot  modicate fără o
noticare prealabilă.
- Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor
de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
- Acest manual a fost conceput cu atenţie. Cu toate acestea,
nu se pot oferi drepturi pe baza sa. König Electronic nu
acceptă răspunderea pentru nicio eroare din acest manual
sau consecinţele ce decurg din acestea.
- Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări
ulterioare.
Atenţie:
Pe acest produs se aă acest marcaj. Acesta semnică
faptul că produsele electrice şi electronice nu trebuie
eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au
un sistem separat de colectare.
ΕΛΛΗΝΙΚA
Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία λιθίου
- Έξοδος ηχείου: 2x 2 Watt RMS
- Διάρκεια φόρτισης μπαταρίας: ± 3 ώρες
- Διάρκεια αναπαραγωγής: έως 4 ώρες με πλήρως φορτισμένη
μπαταρία
- Υποστηριζόμενες μορφές ήχου: MP3 από κάρτα SD (μέγ. 8
GB)
- Απόκριση συχνότητας: 180 Hz. – 20 kHz
- Είσοδος ήχου: υποδοχή 3,5 mm
- Πλήκτρα αφής με αισθητήρα
Οδηγίες Λειτουργίας
- Για να φορτίσετε τη συσκευή, συνδέστε το ένα άκρο του
καλωδίου USB στο ηχείο και το άλλο άκρο στη θύρα USB.
Θα ανάψει η λυχνία LED. Η λυχνία LED θα σβήσει μόλις
αποσυνδέσετε το καλώδιο USB.
- Η λυχνία LED παραμένει ΑΝΑΜΜΕΝΗ κατά τη χρήση του
ηχείου.
- Το ηχείο ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΕΙΤΑΙ αυτόματα κατά τη σύνδεση με το
καλωδίου ήχου.
- ΠΙΕΣΤΕ το πλήκτρο ενεργοποίησης για να χρησιμοποιήσετε
το ηχείο.
Απεικόνιση προϊόντος
Μπροστά όψη Πίσω όψη
A. Ένταση –
B. Ένταση +
C. Λειτουργία
D. Προηγούμενο κομμάτι
E. Αναπαραγωγή / Παύση
F. Επόμενο κομμάτι
G. Υποδοχή κάρτας SD
H. Υποδοχή φόρτισης USB
I. Υποδοχή εισόδου ήχου
J. Ισχύς
K. Ένδειξη μπαταρίας
Πριν την πρώτη χρήση:
Φορτίστε τη μπαταρία για τουλάχιστον 5 ώρες.
Οδηγίες ασφαλείας:
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Συντήρηση:
Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες
ή λειαντικά.
Εγγύηση:
Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση
αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε
λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος.
Γενικά:
- Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς
καμία προειδοποίηση.
- Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων
είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των
αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται
ως τέτοια.
- Αυτό το εγχειρίδιο συντάχτηκε με προσοχή. Ωστόσο, δεν
προκύπτουν δικαιώματα. Η König Electronic δεν φέρει καμία
ευθύνη για σφάλμα σε αυτό το εγχειρίδιο ή στις συνέπειές
τους.
- Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για
μελλοντική αναφορά.
Προσοχή:
Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό
το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να
αναμειγνύονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα.
Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα συλλογής για αυτά τα
αντικείμενα.
DANSK
Specikationer
- Indbygget genopladeligt lithium batteri
- Højttalerudgang: 2x 2 Watt RMS
- Batteri opladningstid: ± 3 timer
- Afspilningstid: op til 4 timer med et fuldt opladet batteri
- Lydformat som kan afspilles: MP3 fra SD-kort (maks. 8GB)
- Frekvenssvar: 180Hz. – 20kHz
- Lydindgang: 3,5 mm stik
- Sensor berøringskontrol knapper
Betjeningsvejledninger
- For opladning, tilslut USB-kablet til højttaleren og den anden
ende til computerens USB-indgang og LEDen tænder. LEDen
slukker når USB-kablet afbrydes
- Når højttaleren bruges er LED tændt
- Højttaleren tænder automatisk når lydkablet tilsluttes
- Skub effektknappen til positionen ON for at bruge højttaleren
Tegning over produkt
Set forfra Set bagfra
A. Lydstyrke –
B. Lydstyrke +
C. Tilstand
D. Spor tilbage
E. Afspil / Pause
F. Spor fremad
G. SD kortindgang
H. USB ladeindgang
I. Lyd indgangsstik
J. Effekt
K. Batteriindikator
Før første ibrugtagning:
Oplad batteriet i mindst 5 timer
Sikkerhedsforholdsregler:
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Vedligeholdelse:
Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller
slibende rengøringsmidler.
Garanti:
Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af
produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt.
Generelt:
- Design og specikationer kan ændres uden varsel.
- Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og
anses herved som sådan.
- Denne vejledning blev udført omhyggeligt. Imidlertid kan der
ikke aedes nogen rettigheder. König Electronic kan ikke
holdes ansvarlig for eventuelle fejl i denne vejledning eller
deres konsekvenser.
- Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug.
Bemærk:
Dette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder,
at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes
sammen med almindeligt husholdningsaffald. Der ndes
særlige indsamlingssystemer for disse produkter.
NORSK
Spesikasjoner
- Innebygd oppladbart litium-batteri
- Høyttaler-utgang: 2x 2 Watt RMS
- Batteri-ladetid: ± 3 timer
- Avspillingstid: opp til 4 timer med et fullt oppladet batteri
- Spillbar lydformat: MP3 fra SD-kort (maks. 8GB)
- Frekvensrespons: 180Hz. – 20kHz
- Lydinngang: 3.5mm.
- Sensor-berøringskontrollknapper
Driftsinstruksjoner
- For å lade, plugg USB-kabelen i høyttaleren og den andre
enden i datamaskinens USB-port, og LED-en vil lyse. LED-en
vil slå seg av dersom USB-kabelen frakobles.
- Ved bruk av høyttaleren vil LED-en være PÅ.
- Høyttaleren vil automatisk slås PÅ når lydkabelen plugges i.
- Vri strømbryteren til ON for å bruke høyttaleren.
Produkt-illustrasjon
Foran Bak
A. Volum –
B. Volum +
C. Modus
D. Forrige spor
E. Spill av / pause
F. Neste spor
G. SD-kort-inngang
H. USB-ladeinngang
I. Inngang for lydkabel
J. Strøm
K. Batteri-indikator
Før førstegangsbruk:
Lad batteriet i minst 5 timer
Sikkerhetsforholdsregler:
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Vedlikehold:
Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Garanti:
Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og
modiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk
av dette produktet.
Generelt:
- Utforming og spesikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel.
- Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller
registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal
behandles som dette.
- Denne manualen ble laget med omhu. Imidlertid kan ingen
rettigheter utledes. König Electronic kan ikke ta ansvar for
eventuelle feil i denne manualen eller konsekvenser som
følger.
- Behold denne veiledningen og innpakningen for fremtidig
referanse.
Forsiktig:
Dette produktet er markert med dette symbolet. Det
betyr at brukte elektriske og elektroniske produkter ikke
må blandes med vanlig husholdningsavfall. Det nnes
egne innsamlingssystem for slike produkter.
Declaration of conformity / Konformitätserklärung /
Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring /
Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad /
Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus /
Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě /
Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας /
Overensstemmelse erklæring /
Overensstemmelse forklaring
We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa
infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch
The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi
Bassi / Países Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland /
Nizozemí / Olanda / Ολλανδία
Tel. / Tél / Puh / Τηλ. : 0031 73 5991055
Email / Couriel / Sähköposti / e-post: [email protected]
Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons
que le produit : / verklaren dat het product: / Dichiara che
il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a
termék, amelynek: / Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: /
prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: / Δηλώνουμε
ότι το προϊόν: / Erklærer at produktet: / Forsikrer at produktet:
Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: /
Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: KNG
Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: /
Μοντέλο: KNG-FSP1
Description: Portable speaker with SD card slot
Beschreibung: Tragbarer Lautsprecher mit SD-Kartenschlitz
Description : Haut-parleur portable muni d’un lecteur de
carte mémoire SD
Omschrijving: Draagbare luidspreker met SD kaartsleuf
Descrizione: Altoparlante portatile con slot card SD
Descripción: Altavoz portátil con ranura para tarjetas SD
Megnevezése: Hordozható hangszóró SD-kártya foglalattal
Kuvaus: Kannettava kaiutin, jossa SD-korttiaukko
Beskrivning: Portabel högtalare med uttag för SD-kort
Popis: Přenosný reproduktor se slotem pro SD kartu
Descriere: Difuzor portabil cu slot de card SD
Περιγραφή: Φορητό ηχείο με υποδοχή κάρτας SD
Beskrivelse: Bærbar højttaler med SD-kort indgang
Beskrivelse: Bærbar høyttaler med SD-kort-inngang
Is in conformity with the following standards: / den folgenden
Standards entspricht: / est conforme aux normes suivantes : /
in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme
ai seguenti standard: / es conforme a las siguientes normas: /
Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää seuraavat
standardit: / Överensstämmer med följande standarder: /
splňuje následující normy: / Este în conformitate cu următoarele
standarde: / Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες προδιαγραφές: /
Overensstemmelse med følgende standarder: / Overensstemmer
med følgende standarder:
EN55022:2006+A1:2007, EN55024:1998+A1:2001+A2:2003,
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009,
EN61000-3-3:2008
EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU
richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU
Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e)
UE / Οδηγία(ες) της ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene):
2004/108/EC, 2002/95/EC
‘s-Hertogenbosch, 02-01-2012
Mr. / Hr. / M. / Dhr. / Sig. / Sr. D./ Úr / Mr. / Herr./ Pan / Dl. / Κ. /
Hr. / Herr: Randolf Richardson
Chief Operating Ofcer / Geschäftsführer / Chef des opérations /
Operationeel Directeur / Responsabile Operativo / Director de
Operaciones / Üzemviteli Igazgató / Käyttöpäällikkö / Driftschef /
Provozní ředitel / Director principal / Γενικός Διευθυντής
Επιχειρήσεων / Chief Operating Ofcer / Administrerende
Driftsdirektør
Copyright ©
  • Page 1 1
  • Page 2 2

KNG Andrew Bruksanvisningar

Kategori
Högtalare
Typ
Bruksanvisningar

Relaterade papper