Sony Alpha NEX 3N Användarmanual

Kategori
Videokameror
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

C:\00COV\010COV.fm
master: Right
NEX-3N
4-453-051-41(1)
4-453-05 1-41(1)
NEX-3N
E-mount
Interchangeable Lens Digital Camera/Instruction Manual GB
Appareil photo à objectif interchangeable/Mode d’emploi FR
Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Gebrauchsanleitung DE
Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Manual de instrucciones ES
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Istruzioni per l’uso IT
Câmara Digital de Objectivas intercambiáveis/Manual de instruções PT
Digitale camera met verwisselbare lens/Gebruiksaanwijzing NL
PL
Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning SE
Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas FI
Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning NO
Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning DK
© 2013 Sony Corporation Printed in Thailand
C:\00COV\100BCO.fm
master: Right
NEX-3N
4-453-051-41(1)
SE
2
Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra
risk för brand eller elstötar.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
-SPARA DESSA ANVISNINGAR
VARNING
FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT FÖR ATT MINSKA
RISKEN FÖR BRAND OCH ELSTÖTAR
[ Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för
kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.
Plocka inte isär.
Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så
att du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det.
Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets
kontakter.
Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan
uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen.
Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier.
Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda
upp batteriet.
Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
Håll batteriet torrt.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas
av Sony.
Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna.
Svenska
E-fattning
VARNING
VARNING!
SE
3
[ Nätadapter
Använd närmaste vägguttag för att ansluta nätadaptern. Dra genast ut nätadapterns
stickkontakt ur vägguttaget om det skulle uppstå något problem medan apparaten används.
Om en nätkabel medföljer är den enbart avsedd för den här kameran, och bör inte användas
tillsammans med annan elektrisk utrustning.
[ Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas överensstämmelse,
grundar sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den auktoriserade
representanten, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Tyskland. För service och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de separata
service och garantihandlingarna.
Denna produkt har testats och befunnits motsvara kraven som ställs i EMC-reglerna för
anslutningskablar på upp till 3 meter.
[ Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här
produkten.
[ Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.
[ Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper
till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
För kunder i Europa
SE
SE
4
[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och
andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en
kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb)
läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004%
bly.
För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt, kommer du att bidra
till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som
annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill
bidra till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation
för elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt.
Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller
batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare
där du köpt produkten.
Den här bruksanvisningen täcker flera olika modeller som levereras med olika
objektiv.
Modellnamnet varierar beroende på vilket objektiv kameran levereras med. Vilka
modeller som säljs varierar i olika länder och områden.
Modellnamn Objektiv
NEX-3NL E16 – 50 mm
NEX-3NY E55 – 210 mm och E16 – 50 mm
SE
5
SE
Förberedelser för att använda kameran
Kontrollera de medföljande föremålen
Kontrollera allra först kamerans modellnamn (sidan 4). Vilka tillbehör som
medföljer varierar beroende på modellen.
Siffrorna inom parentes anger antalet.
x
Levereras tillsammans med alla modeller
Kamera (1)
Nätkabel (1)* (medföljer ej i USA
och Canada)
* Flera strömkablar kan medfölja
kameran. Använd den som passar i
ditt land/region.
Återuppladdningsbart batteripaket
NP-FW50 (1)
Mikro-USB-kabel (1)
Nätadapter AC-UB10C/UB10D
(1)
Axelrem (1)
Handledning (Detta häfte) (1)
x
NEX-3NL
E16 – 50 mm zoomobjektiv (1)/
Främre linsskydd (1) (monterat på
kameran)
x
NEX-3NY
E16 – 50 mm zoomobjektiv (1)/
Främre linsskydd (1) (monterat på
kameran)
E55 – 210 mm zoomobjektiv (1)/
Främre linsskydd (1)/Bakre
objektivlock (1)/Motljusskydd (1)
SE
6
Uppladdning av batteripaketet
Var noga med att ladda upp ”InfoLITHIUM”-batteripaketet NP-FW50
(medföljer) innan du börjar använda kameran för allra första gången.
”InfoLITHIUM”-batteripaketet går att ladda upp även om det inte är helt
urladdat. Batteripaketet går att använda även om det inte är helt uppladdat.
Ett uppladdat batteripaket laddas gradvis ur, även om det inte används. Ladda
därför alltid upp batteripaketet igen innan du börjar fotografera för att inte
missa chansen att ta bilder.
1
Ställ in strömbrytaren på OFF.
2
Öppna locket genom att
skjuta på knappen.
3
Håll låsknappen intryckt med
hjälp av batteripaketets kant
och stick in batteripaketet så
långt det går.
Spärr
SE
7
SE
4
Stäng locket.
5
Anslut kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av
mikro-USB-kabeln (medföljer). Anslut nätadaptern till ett
vägguttag.
Laddningslampa
Tänd: Uppladdning pågår
Släckt: Uppladdningen klar
Blinkar: Uppladdningsfel, eller
uppladdningen tillfälligt
avbruten eftersom
temperaturen är utanför det
rekommenderade området.
Laddningslampan tänds och lyser
orange, och uppladdningen startar.
Ställ in strömbrytaren på OFF medan
uppladdningen av batteripaketet
pågår. Om strömbrytaren ställs in på
ON kan kameran inte ladda upp
batteripaketet.
Om laddningslampan blinkar, så ta ut
batteripaketet och sätt i det igen.
Nätkabel
SE
8
Om laddningslampan på kameran börjar blinka när nätadaptern ansluts till
vägguttaget betyder det att uppladdningen tillfälligt har avbrutits eftersom
temperaturen är utanför det rekommenderade området. När temperaturen har
återgått till det rekommenderade området återupptas uppladdningen. Vi
rekommenderar att batteripaketet laddas upp i en omgivningstemperatur på mellan
10 °C till 30 °C.
Det kan hända att laddningslampan blinkar snabbt den allra första gången
batteripaketet används, eller om batteripaketet inte har använts på väldigt länge.
Ta i så fall ut batteripaketet och sätt i det igen, och ladda sedan upp batteripaketet.
Försök inte att ladda batteripaketet direkt efter det har laddats, eller om det inte har
använts efter att det har laddats. Om du gör det påverkar det batteripaketets
prestanda.
Koppla loss nätadaptern från vägguttaget när uppladdningen är klar.
Var noga med att bara använda äkta batteripaket från Sony, mikro-USB-kabeln
som medföljer, och nätadaptern som medföljer.
x
Uppladdningstid
Uppladdningstiden är ungefär 290 min. när nätadaptern (medföljer) används.
Ovanstående laddningstid gäller när ett helt urladdat batteripaket (medföljer)
laddas upp vid en temperatur på 25 °C. Uppladdningen kan ta längre tid beroende
på användningsförhållandena och andra faktorer.
Obs!
Obs!
SE
9
SE
x
Uppladdning genom att ansluta kameran till en dator
Batteripaketet (medföljer) går att ladda upp genom att ansluta kameran till en
dator med hjälp av en mikro-USB-kabel.
Observera följande punkter vid uppladdning via en dator:
– Om kameran är ansluten till en bärbar dator som inte är ansluten till någon
strömkälla, sjunker datorns batterinivå. Undvik att lämna kameran ansluten till
datorn under lång tid.
– Undvik att slå på, stänga av, eller starta om datorn, eller väcka den från viloläge,
när kameran är ansluten till datorn via USB. Det kan leda till fel på kameran.
Koppla loss kameran från datorn innan du slår på, stänger av, eller startar om
datorn, eller väcker den från viloläge.
– Vi kan inte garantera att alla funktioner fungerar med alla datorer. Vi lämnar
inga garantier för uppladdning med hjälp av en specialbyggd dator, en ombyggd
dator, eller uppladdning via ett USB-nav. Det kan hända att kameran inte går att
använda ordentligt beroende på vilka andra sorters USB-enheter som är anslutna
till datorn samtidigt.
Obs!
Till ett USB-uttag
z Användning av kameran utomlands —
Strömförsörjning
Kameran och nätadaptern går att använda i alla länder och områden med en
nätström på 100 V till 240 V växelström, 50 Hz/60 Hz.
Det behövs ingen spänningsomvandlare och om man använder en sådan kan det
orsaka fel.
SE
10
x
Kontroll av den återstående batterinivån
Kontrollera nivån med hjälp av följande indikatorer och procentsiffror som
visas på LCD-skärmen.
Det kan hända att den återstående batteriströmmen som visas inte är korrekt under
somliga förhållanden.
x
Ta bort batteripaketet
Ta aldrig ut batteripaketet och stäng inte av kameran medan åtkomstlampan lyser.
Data kan förstöras.
Batterinivå
”Batteriet slut.”
Hög Låg
Du kan inte ta
fler bilder.
Obs!
Stäng av kameran och kontrollera att
Läsnings-/skrivningslampan inte lyser,
skjut spärren i pilens riktning och dra
ut batteripaketet. Var försiktig så att
du inte tappar batteripaketet.
Obs!
z Vad är ett ”InfoLITHIUM”-batteripaket?
Ett ”InfoLITHIUM”-batteripaket är en sorts litiumjon-batteripaket som är
försett med funktioner för utbyte av information om användningsförhållandena
med kameran. När man använder ett ”InfoLITHIUM”-batteripaket visas den
återstående batteritiden i procent i förhållande till kamerans
användningsförhållanden.
Spärr
Läsnings-/
skrivningslampa
SE
11
SE
Sätta på/ta av objektivet
Ställ in kamerans strömbrytare på OFF innan du monterar eller demonterar
objektivet.
Tryck inte på objektivfrigöringsknappen när du sätter på ett objektiv.
Undvik att ta i alltför hårt när du sätter på ett objektiv.
En objektivadapter (säljs separat) krävs för att sätta på objektiv med A-fattning
(säljs separat). Se bruksanvisningen som medföljer objektivadaptern för närmare
detaljer.
Om du använder ett objektiv som är försett med objektivfäste, så skruva fast fästet
på objektivsidan i stativet för att hålla balansen.
1
Om kamerahuslocket eller
förpackningslocket är påsatt,
så ta av det från kameran eller
objektivet.
Byt objektiv så kvickt som möjligt
på en plats som inte är för dammig,
för att undvika att det kommer in
damm eller skräp i kameran.
2
Sätt på objektivet genom att
passa ihop de vita
indexmärkena på objektivet
och kameran.
Håll kameran vänd nedåt för att
förhindra att det kommer in damm i
kameran.
3
Medan du trycker objektivet
lätt mot kameran, ska du vrida
objektivet medurs tills det
klickar till i låst läge.
Var noga med att sätta på objektivet
rakt.
Obs!
SE
12
x
Ta av objektivet
Om det skulle komma in damm eller skräp i kameran medan du byter objektiv, och
det fastnar på bildsensorn (den del som omvandlar ljuset till en digital signal) kan
det hända att det syns som mörka fläckar i bilden, beroende på
tagningsförhållandena. Bildsensorn har ett skyddslager som förhindrar att det
fastnar damm på bildsensorn. Var ändå noga med att ta av och montera objektivet
så snabbt som möjligt, på en plats som är fri från damm.
Låt aldrig kameran ligga med objektivet avtaget.
Om du vill använda ett kamerahuslock eller bakre objektivlock, så köp ett ALC-
B1EM (kamerahuslock) respektive ALC-R1EM (bakre objektivlock) (säljs
separat).
Om du använder ett objektiv med motorzoom, ställ in kamerans strömbrytare på
OFF och kontrollera att objektivet har dragits in helt innan du byter objektiv. Om
objektivet inte har dragits in, så försök inte trycka in det med våld.
Var försiktig så att du inte rör vid zoom/skärpeinställningsringen när du monterar
kameran på stativ.
1
Tryck in
objektivfrigöringsknappen så
långt det går och vrid
objektivet moturs tills det
stannar.
Objektivfrigöringsknapp
Obs!
SE
13
SE
Sätta i ett minneskort (säljs separat)
1
Öppna locket.
2
Sätt i ett minneskort.
Tryck in minneskortet enligt bilden
tills det klickar.
Kontrollera riktningen för
det avskurna hörnet.
3
Stäng locket.
SE
14
x
Minneskort som kan användas
Du kan använda följande typer av minneskort med den här kameran. Korrekt
funktion kan emellertid inte garanteras för alla typer av minneskort.
Bilder som är lagrade på ”Memory Stick XC-HG Duo”-minneskort eller SDXC-
minneskort går inte att importera till eller spela upp på datorer eller AV-apparater
som inte är kompatibla med exFAT. Kontrollera att enheten har stöd för exFAT
innan du ansluter den till kameran. Om du ansluter kameran till en enhet som inte
har stöd för exFAT kan du uppmanas att formatera kortet. Formatera inte kortet
även om du blir uppmanad till det, eftersom alla data på kortet raderas i så fall.
(exFAT är det filsystem som används på ”Memory Stick XC-HG Duo”-
minneskort och SDXC-minneskort.)
x
Ta bort minneskortet.
Om åtkomstlampan lyser, så ta inte ut minneskortet och stäng inte av kameran.
Data kan förstöras.
Minneskort som kan
användas
Stillbild Film
Benämning i
denna handbok
”Memory Stick PRO Duo” (Mark2)
”Memory Stick
PRO Duo”
”Memory Stick PRO-HG
Duo”
”Memory Stick XC-HG
Duo”
”Memory Stick
XC Duo”
SD-minneskort (Klass 4 eller högre)
SD-kortSDHC-minneskort (Klass 4 eller högre)
SDXC-minneskort (Klass 4 eller högre)
Obs!
Öppna locket, kontrollera att
åtkomstlampan inte lyser, och tryck sedan
in minneskortet en gång.
Läsnings-/skrivningslampa
Obs!
SE
15
SE
Påslagning av kameran och inställning av
klockan
När du slår på kameran första gången visas skärmen för inställning av datum
och tid.
1
Ställ strömbrytaren på ON för
att slå på kameran.
Skärmen för att ställa in datum och
tid visas.
Ställ in strömbrytaren på OFF för
att stänga av kameran igen.
2
Tryck mitt på styrratten.
3
Välj område genom att trycka
till höger eller vänster på
styrratten, och tryck sedan i
mitten.
SE
16
Det går inte att lägga på datum på bilder med hjälp av den här kameran. Med hjälp
av ”PlayMemories Home” går det att spara och skriva ut bilder med datumet
pålagt. Se ”Hjälpguide för PlayMemories Home” för närmare detaljer (sidan 20).
x
Ändring av datumet och klockan/Kontroll av den
nuvarande klockinställningen
Skärmen för inställning av datumet och klockan tänds bara den allra första
gången man slår på kameran. Därefter går det att ställa in datumet och klockan
via MENU-skärmen.
Välj MENU t [Installation] t [Datum/klockinst].
x
För att hålla kvar datum- och klockinställningen i
kamerans minne
Den här kameran har ett inbyggt uppladdningsbart batteri för att hålla kvar
datumet, tiden och övriga inställningar i minnet, oavsett om kameran är
påslagen eller ej och oavsett om batteripaketet är installerat eller ej. Se
sidan 25 för närmare detaljer.
4
Tryck till vänster eller höger
på styrratten för att välja varje
alternativ och tryck uppe eller
nere, eller vrid ratten, för att
välja siffervärde.
Sommartid: Används för att slå
respektive stänga av
sommartidsvisning.
Datumformat: Används för att välja
datumvisningsformat.
Midnatt anges som 12:00 AM och
mitt på dagen som 12:00 PM.
5
Upprepa steg 4 för att ställa in övriga punkter, och tryck
sedan mitt på styrratten.
Obs!
SE
17
SE
För att lära dig kamerans grundfunktioner
Hur man använder kamerans
guidefunktioner
Den här kameran är utrustad med olika ”Hjälpguider” som förklarar de olika
funktionerna, och ”Tagningstips” som ger råd om hur man tar bättre bilder. Ta
hjälp av dessa guider för att få fullt utbyte av kameran.
x
Hjälpguider
Kameran visar hjälpguider som beskriver hur man använder vald funktion när
man ändrar inställning, osv.
Det går att gömma undan hjälpguiderna genom att ställa in MENU t
[Installation] t [Visn. Hjälpguide] t [Av].
x
Tagningstips
Kameran visar tagningstips i förhållande till det inställda tagningsläget.
1När visas i det nedre högra hörnet på skärmen, så tryck på knappen nere
till höger.
En lista med tagningstips för den nuvarande scenen visas automatiskt.
2Välj önskat tagningstips genom att trycka upptill eller nedtill på styrratten,
och tryck sedan i mitten.
Tryck till vänster eller höger på styrratten för att ändra inställningen.
Vrid på styrratten för att rulla texten uppåt eller nedåt.
z För att se alla tagningstips
Det går att söka bland alla tagningstipsen via menyn.
1MENU t [Kamera] t [Fotograferingstips].
2Sök efter önskat tagningstips.
SE
18
För att titta på bilder på en dator
Vad som går att göra med mjukvaran
Använd följande mjukvara för att använda bilderna du tagit med kameran
olika sätt:
”PlayMemories Home” (Endast Windows)
Gör det möjligt att importera stillbilder som du har tagit och filmer som du
har spelat in med kameran till en dator så att du kan titta på dem på datorns
bildskärm, och använda olika praktiska funktioner för att förbättra de tagna
bilderna. ”PlayMemories Home” krävs för att importera AVCHD-filmer till
en dator.
”Image Data Converter”
Det går att retuschera bilder i RAW-format och omvandla dem till JPEG/
TIFF-format.
x
Vad som går att göra med ”PlayMemories Home”
Importera
bilder från
kameran
Titta på bilder
på en kalender
Ladda upp bilder till en
nättjänst
Dela bilder
”PlayMemories Online”
Skapa en
filmskiva
z Installation av ”PlayMemories Home” (endast för
Windows)
”PlayMemories Home” går att installera från följande webbsida (sidan 20):
www.sony.net/pm
SE
19
SE
Internet-anslutning krävs för att installera ”PlayMemories Home”.
Internet-anslutning krävs för att använda ”PlayMemories Online” och andra
nättjänster. Det kan hända att ”PlayMemories Online” och andra nättjänster inte är
tillgängliga i somliga länder eller områden.
”PlayMemories Home” är inte kompatibelt med Mac-datorer. Använd de program
som finns installerade på din Mac. Se följande webbsida för närmare detaljer:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x
Vad som går att göra med ”Image Data Converter”
Med hjälp av ”Image Data Converter” går det att göra följande:
Det går att spela upp och redigera bilder som är lagrade i RAW-format och
göra olika korrigeringar för t.ex. färgtonkurvan och bildskärpan.
Det går att justera bildernas vitbalans och exponering, och använda [Kreativa
inst.], osv.
Det går att spara bilderna som visats och redigerats på datorn.
Du kan antingen lagra bilden i RAW-format eller lagra den i generellt
filformat (JPEG/TIFF).
Det går att visa och jämföra RAW-bilder och JPEG-bilder som är tagna med
den här kameran.
Det går att rangordna bilder i 5 olika nivåer.
Det går att lägga till färgetiketter osv.
Internet-anslutning krävs för att installera ”Image Data Converter”.
Obs!
Obs!
z Installation av ”Image Data Converter” (Windows/
Mac)
”Image Data Converter” går att installera från följande webbsida
(sidan 21):
http://www.sony.co.jp/ids-se/
SE
20
Installation av mjukvaran
x
Installation av ”PlayMemories Home”
x
För att öppna ”Hjälpguide för PlayMemories Home”
Se ”Hjälpguide för PlayMemories Home” för närmare detaljer om hur man
använder ”PlayMemories Home”.
1
Öppna internetläsaren på datorn, gå till följande webbsida,
och klicka sedan på [Installera] t [Kör].
www.sony.net/pm
2
Följ anvisningarna
skärmen för att göra klart
installationen.
När ett meddelande om att ansluta
kameran till datorn tänds
displayen, så anslut kameran till
datorn med hjälp av mikro-USB-
kabeln (medföljer).
Till ett USB-uttag
1
Dubbelklicka på [Hjälpguide för PlayMemories Home]-
ikonenskrivbordet.
För att öppna ”Hjälpguide för PlayMemories Home” från startmenyn:
Klicka på [Start] t [Alla program] t [PlayMemories Home] t
[Hjälpguide för PlayMemories Home].
I Windows 8, välj [PlayMemories Home]-ikonen på startskärmen, och
starta sedan ”PlayMemories Home” och välj [Hjälpguide för
PlayMemories Home] på [Hjälp]-menyn.
För närmare detaljer om ”PlayMemories Home” kan du även se
”Bruksanvisning till α” (sidan 22) eller följande supportsida för
PlayMemories Home (endast på engelska):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Till multi/mikro-
USB-terminal
1 / 1

Sony Alpha NEX 3N Användarmanual

Kategori
Videokameror
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för