Panasonic KXTU301NEME Bruksanvisningar

Kategori
Mobiltelefoner
Typ
Bruksanvisningar
Tack för att du har köpt en Panasonic-produkt.
Läs den här bruksanvisningen innan enheten används och spara den för framtida bruk.
Bruksanvisning
Modellnr.
KX-TU301 NE
Lättanvänd GSM-telefon
TU301NEME(sw-sw).book Page 1 Thursday, May 19, 2011 2:24 PM
Innehåll
2
Introduktion
Information om tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Allmän information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Viktig information
För din säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Viktiga säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . 5
För bästa prestanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Övrig information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Komma igång
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Observera under installation. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Knappar/funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Slå på/av strömmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ursprungliga inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ringa samtal/besvara samtal
Ringa samtal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Besvara samtal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Samtalslogg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Användbara samtalsfunktioner . . . . . . . . . . . . . . 15
Nätverkstjänster under ett samtal. . . . . . . . . . . . 15
Meddelanden
Teckeninmatning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tjänsten Röstmeddelande . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Telefonbok
Telefonbok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Snabbval. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Inställningar och verktyg
Ändra inställningarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Samtalsinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Prioritetssamtal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Säkerhetsinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ställa klockan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Användbar information
Felmeddelanden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Index
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
TU301NEME(sw-sw).book Page 2 Thursday, May 19, 2011 2:24 PM
Introduktion
3
Information om tillbehör
Tillbehör som medföljer
Extra tillbehör
Kontakta inköpsstället eller Panasonics försäljningskontor för försäljningsinformation.
Allmän information
L
Utrustningen är utformad för användning i Danmark, Finland, Norge och Sverige.
L
Kontakta i första hand leverantören av utrustningen i händelse av problem.
L
För användning i andra länder, var god kontakta din återförsäljare.
L
Telefonen är konstruerad för ett GSM-nätverk – GSM900 och GSM1800. Om du befinner dig i en tunnel,
källare eller byggnad där du inte har tillräcklig täckning kan du flytta till någon annan plats för att få bättre
mottagning.
Deklaration om överensstämmelse:
L
Panasonic System Networks Co., Ltd. intygar härmed att denna utrustning överensstämmer med de
väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser som beskrivs i direktiv 1999/5/EC om radioutrustning
och teleterminalutrustning (R&TTE).
Deklarationer om godkännelse för Panasonic-produkterna som beskrivs i den här handboken kan
hämtas på:
http://www.doc.panasonic.de
Kontaktinformation till auktoriserad Panasonic representant:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Nr Tillbehör/artikelnummer Kvantitet
1
Nätadapter/PNLV226CE 1
2
Uppladdningsbart batteri/CGA-LB102 1
3
Laddare 1
Tillbehör Modellnummer
Uppladdningsbart batteri CGA-LB102
L
Endast ett batteri av litiumjontyp.
Headset KX-TCA94EX
TU301NEME(sw-sw).book Page 3 Thursday, May 19, 2011 2:24 PM
Viktig information
4
För din säkerhet
Läs det här avsnittet noga innan du använder
produkten för att säkerställa en korrekt och säker
användning. Om du inte läser informationen noga
kan det leda till allvarliga skador, dödsfall, förlust av
egendom eller lagöverträdelse.
VARNING
Strömanslutning
L
Använd bara strömkällan som anges på
produkten.
L
Överbelasta inte strömuttag och
förlängningssladdar. Det kan leda till brandrisk
eller elektriska stötar.
L
Sätt in nätadaptern i strömuttaget ordentligt.
Underlåtelse att göra detta kan resultera i
elstötar och/eller stark värmebildning som kan
orsaka brand.
L
Rengör regelbundet nätadaptern från damm och
annat genom att avlägsna den från strömuttaget
och torka av den med en ren trasa. Damm som
ansamlas kan ge upphov till att brand kan
uppstå.
L
Koppla bort produkten från strömuttaget och ta
ut batteriet ur telefonen om den börjar att ryka
eller ger ifrån sig en egendomlig lukt eller ett
ovanligt ljud. Det kan leda till brand eller elstötar.
Kontrollera att enheten inte ryker och kontakta
ett servicecenter.
L
Koppla bort produkten från strömuttaget och rör
aldrig insidan av produkten om höljet har gått
sönder.
L
Ta aldrig på kontakten med våta händer. Det
finns risk för elektriska stötar.
L
Nätadaptern får endast användas inomhus.
Installation
L
Produkten är inte vattentät. Förhindra brand och
elstötar genom att inte utsätta produkten för regn
eller annan typ av fukt.
L
Förvara alla tillbehör och SIM-kortet utom
räckhåll för barn för att förhindra förtäring.
L
Produkten sänder ut radiovågor och kan störa
andra elektroniska apparater.
L
Dra inte för hårt i nätadaptern, böj den inte och
lägg den inte under tunga objekt.
L
Undvik hårda stötar och hårdhänt hantering så
att inte produkten skadas allvarligt.
Batteri
L
Använd endast angivet batteri.
L
Risk för explosion föreligger om batteriet byts ut
mot ett batteri av fel typ. Kassera förbrukade
batterier enligt anvisningarna.
L
Batteriet får ej öppnas, punkteras, krossas eller
tappas. Ett skadat batteri får ej användas. Det
kan leda till brandrisk, explosion, överhettning
och elektrolytläckage.
L
Sluta omedelbart att använda batteriet och håll
det utom räckhåll för eld om det luktar onormalt
eller läcker elektrolyt. Elektrolyt som läckt ut kan
orsaka brand eller brännskador.
L
Vidrör inte elektrolyt som rinner ut om batteriet
läcker. Det kan orsaka brännskador och skada
ögonen eller huden. Elektrolyten är giftig och kan
vara skadlig vid förtäring. Om du får
elektrolytvätska på dig ska du omedelbart
rengöra de angripna områdena med vatten och
söka läkarhjälp.
L
Var försiktig när batteriet hanteras. Låt inte
ledande material, t.ex. ringar, armband eller
nycklar, nudda batteriet. Det kan orsaka en
kortslutning som gör att batteriet och/eller det
ledande materialet överhettas och orsakar
brännskador.
L
Batteriet ska ej användas eller laddas om det är
fuktigt. Det kan leda till brandrisk, explosion,
överhettning och elektrolytläckage.
L
Ladda medföljande alternativt rekommenderat
batteri enligt instruktionerna och
begränsningarna i denna bruksanvisning.
L
Använd endast en kompatibel laddare för att
ladda batteriet. Mixtra inte med laddaren. Om du
inte följer dessa anvisningar kan batteriet börja
att svälla eller explodera.
Försiktighetsåtgärder vid användning
L
Koppla bort produkten från strömuttaget före
rengöring. Använd inte flytande
rengöringsmedel eller aerosoler.
L
Ta inte isär produkten.
L
Låt inte vätskor som vatten, främmande ämnen
som metallbitar eller brandfarligt material
komma in i SIM-kortfacket. Det kan leda till
brandrisk, elektriska stötar eller felaktig funktion.
L
Lämna inte produkten i närheten av värmekällor
(t.ex. element, spisar osv.), i direkt solljus eller i
en bil i strålande sol. Den bör inte placeras i ett
rum där temperaturen understiger 0
°
C eller
överstiger 40
°
C.
TU301NEME(sw-sw).book Page 4 Thursday, May 19, 2011 2:24 PM
Viktig information
5
L
Du bör inte använda telefonen ombord på ett
flygplan. Stäng av telefonen innan du går
ombord på planet. Stäng av larmfunktionen så
att telefonen inte kan slås på automatiskt. Det
kan vara farligt att använda telefonen på ett
flygplan, eftersom det kan störa den trådlösa
kommunikationen och flygplanets styrsystem.
Det kan även vara olagligt.
L
Du bör inte använda produkten vid
påfyllningsstationer. Alla användare ombeds att
iaktta de regler som gäller för bruk av
radioutrustning på bränsledepåer, kemiska
anläggningar eller där sprängarbete pågår.
L
Det är absolut nödvändigt att en förare alltid har
tillbörlig kontroll över sitt fordon. Använd inte en
telefon när du kör bil; hitta en säker plats att
stanna på först. Tala inte i en handsfreemikrofon
om det gör att du inte har full uppmärksamhet på
vägen. Sätt dig alltid grundligt in vilka
restriktioner som gäller för telefonens
användning i det område där du kör och följ alltid
dessa regler.
L
Radiovågor kan påverka elektroniska system i
motorfordon (t.ex. bränsleinsprutning eller
luftkuddesystem) som har installerats felaktigt
eller inte är korrekt skärmade. Kontakta
tillverkaren av ditt fordon eller dess utrustning för
mer information.
L
Om du använder alltför hög volym i öronsnäckor,
hörlurar eller headsets kan du få nedsatt hörsel.
L
Lys inte med lampan i närheten av någon
annans ögon och vänd inte lampan mot bilförare.
Detta kan leda till risk för skador och olyckor.
Medicinskt
L
Fråga tillverkaren av personliga medicinska
apparater som pacemakers och ICD om
apparaterna har tillräckligt skydd mot externa
radiovågor.
L
Wireless Technology Research (WTR)
rekommenderar ett avstånd på minst 15,3 cm
mellan en trådlös enhet och ett medicinskt
implantat som t.ex. en pacemaker eller en ICD
för att undvika potentiella störningar av det
medicinska implantatet. Om du tror att din
telefon stör en pacemaker eller någon annat
medicinsk enhet ska du omedelbart stänga av
telefonen och kontakta tillverkaren av
pacemakern eller den andra medicinska
enheten.
L
Stäng av telefonen på sjukhus eller
hälsovårdsinrättningar om du ombeds att göra
det enligt anvisningar på platsen. Sjukhus och
andra hälsoinrättningar kan ha utrustning som
påverkas av externa radiovågor.
Hörapparater
L
Telefonen är kompatibel med hörapparater och
klassificeras i enlighet med ANSI C63.19-
testmetodens M3-klassificering. De flesta
hörapparater på marknaden bör vara kompatibla
med denna produkt, men det kan inte
garanteras. Rådfråga din läkare eller
hörapparatstillverkare innan du använder en
hörapparat tillsammans med denna produkt.
FÖRSIKTIGHET
Installation
L
Nätadaptern är det som huvudsakligen används
för att koppla ned telefonen. Se till att uttaget till
nätadaptern sitter i närheten av produkten och är
lättåtkomligt.
L
Vi rekommenderar att du skriver ned viktiga
uppgifter som du sparar i telefonen eller på SIM-
kortet så att de säkert inte försvinner.
SIM-kort
L
Lägg inte magnetkort eller liknande objekt i
närheten av telefonen. Magnetdata på
kontantkort, kreditkort, telefonkort och disketter
osv. kan raderas.
L
Ha inte magnetiska ämnen i närheten av
telefonen. Stark magnetism kan påverka
funktionen.
L
De guldfärgade kontakterna får ej skadas,
hanteras oförsiktigt eller kortslutas. Det kan leda
till att data försvinner eller att telefonen inte
fungerar.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Följande grundläggande försiktighetsåtgärder bör
alltid vidtas när produkten används för att minska
risken för brand, elektriska stötar och
personskador:
1. Använd inte produkten i närheten av vatten,
t.ex. i närheten av badkar, handfat, diskhoar,
tvättkar eller simbassänger.
2. Undvik att använda telefonen om du laddar den
under ett blixtoväder. Det finns en viss risk för
elektriska stötar i händelse av blixtnedslag.
TU301NEME(sw-sw).book Page 5 Thursday, May 19, 2011 2:24 PM
Viktig information
6
3. Använd inte telefonen för att rapportera en
gasläcka i närheten av läckan.
4. Använd endast den nätsladd och det batteri
som anges i den här bruksanvisningen. Kasta
inte batteriet i eld. De kan explodera.
Kontrollera lokala föreskrifter för särskilda
instruktioner vid avyttring.
5. Måla inte telefonen och sätt inte något tjockt
klistermärke på den. Det kan förhindra korrekt
funktion.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
För bästa prestanda
Omgivning
L
Produkten ska hållas borta från rök, damm, fukt,
höga temperaturer och vibrationer.
L
Ladda endast batteriet i en temperatur mellan
5
°
C till 40
°
C för att undvika skador.
Rutinunderhåll
L
Torka produktens utsida med en mjuk och
torr trasa.
L
Använd inte bensin, thinner eller pulver med
slipverkan.
Övrig information
Observera vid bortskaffning, byte eller
returnering av produkten
L
Privat/konfidentiell information kan sparas i
produkten och på SIM-kortet. Vi rekommenderar
att du skyddar ditt privatliv genom att radera
sådan information som kontakter som har
sparats i telefonboken, samtalsloggar och SMS
från minnet innan du kasserar, byter eller
returnerar produkten.
Information för användare om insamling
och avfallshantering av gammalt material
och använda batterier
Dessa symboler (
1
,
2
,
3
) på produkter,
förpackningar och/eller medföljande dokument
betyder att man inte ska blanda elektriska och
elektroniska produkter eller batterier med vanliga
hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier ska
hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem
till passande uppsamlingsställe i enlighet med
nationella bestämmelser och direktiven
2002/96/EC och 2006/66/EC.
När du kasserar dessa produkter och batterier på
rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla
resurser och förebygga en potentiell negativ
inverkan på människors hälsa och på miljön som
annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig
avfallshantering.
För mer information om uppsamling och återvinning
av gamla produkter och batterier, var god kontakta
din kommun, din avfallshanterare eller det
försäljningsställe där du köpte din artikel.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i
enlighet med nationella bestämmelser.
För affärsanvändare inom den
Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk
utrustning, var god kontakta din återförsäljare eller
leverantör för ytterligare information.
Information om avfallshantering i länder
utanför den Europeiska unionen
Dessa symboler (
1
,
2
,
3
) är endast giltiga inom
den Europeiska Unionen. Om du vill kassera dessa
föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter
eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt
metod för avfallshantering.
1
2
3
TU301NEME(sw-sw).book Page 6 Thursday, May 19, 2011 2:24 PM
Viktig information
7
Notering till batterisymbolen
Denna symbol (
2
) kan användas i kombination
med en kemisk symbol (
3
). I detta fall iakttar den
de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella
kemikalien.
SAR
DEN HÄR MODELLEN UPPFYLLER
INTERNATIONELLA RIKTLINJER FÖR
EXPONERING AV RADIOVÅGOR och kraven i EU-
direktivet 1999/5/EG.
Din trådlösa enhet är en radiosändare och en -
mottagare. Den är utformad så att den inte
överskrider gränsvärdena för exponering för
radiovågor enligt internationella riktlinjer. Dessa
riktlinjer har utarbetats av den oberoende
vetenskapliga organisationen ICNIRP och
inkluderar säkerhetsmarginaler som garanterar
säkerheten för alla personer oavsett ålder och
hälsa. Dessa riktlinjer utgör också grunden för de
internationella föreskrifterna och standarderna för
RF-exponering.
I riktlinjerna används en måttenhet som kallas SAR
(Specifik Absorption Rate). SAR-gränsen för
trådlösa enheter är 2 W/kg. Det högsta SAR-värdet
som har uppmätts för den här enheten när den
testades vid örat var 0,545 W/kg. Det högsta SAR-
värdet som har uppmätts för den här enheten när
den testades på kroppen var 0,525 W/kg.
*1
Eftersom SAR mäts när enheterna sänder med
högsta effekt är det verkliga SAR-värdet för den här
enheten vid normal användning lägre än vad som
anges ovan. Detta beror på att enhetens effektni
ändras automatiskt så att endast den effekt som
behövs för att kommunicera med nätverket
används.
WHO uppger att enligt aktuell forskning föreligger
inget behov av särskilda försiktighetsåtgärder vid
användning av trådlösa enheter. De påpekar att om
du vill reducera exponeringen kan du göra det
genom att begränsa samtalens längd.
Mer information finns på följande webbplatser:
WHO (World Health Organization)
(http://www.who.int/emf)
ICNIRP (http://www.icnirp.org)
*1 Enheten har testats för normalt bruk då den bärs
på kroppen med telefonens baksida 1,5 cm från
kroppen.
Specifikationer
Standard:
Dual-band GSM 900/1 800 MHz
Strömförsörjning:
220–240 V AC, 50/60 Hz
Strömförbrukning (vid laddning):
Passningsläge: Ca. 0,2 W
Maximalt: Ca. 4,0 W
Drift-/laddningsförhållanden:
Drift: 0
°
C–40
°
C, 20 %–80 % relativ luftfuktighet
(torr)
Laddning: 5
°
C–40
°
C
Batteri:
Litiumjon 3,7 V/940 mAh
Antenn:
Intern
Typ av SIM-kort:
1,8 V/3 V
Anmärkning:
L
Illustrationerna som används i dessa
instruktioner kan variera en aning från den
verkliga produkten.
TU301NEME(sw-sw).book Page 7 Thursday, May 19, 2011 2:24 PM
Komma igång
8
Installation
Montera SIM-kortet och batteriet
Viktigt:
L
Kontrollera att telefonen är avstängd och att
nätadaptern har kopplats bort innan du tar ut
batteriet.
L
Använd endast angivet batteri.
1
Öppna batteriluckan.
2
Placera SIM-kortet enligt nedan. Vänd de
guldfärgade kontakterna nedåt och det
avkapade hörnet åt vänster. Skjut försiktigt in
SIM-kortet i SIM-kortfacket tills fliken ligger
ovanpå SIM-kortets kant.
3
Sätt i batteriet och stäng sedan batteriluckan.
Ta ut SIM-kortet
Ta ut SIM-kortet genom att trycka ned fliken och
placera ett finger på motsatt sida av SIM-kortets
kant och sedan försiktigt skjuta ut det.
Batteriladdning
Ladda i ca 3 timmar.
Laddningstiden och
batteriets hållbarhet kan variera när telefonen är
utanför GSM-nätverkets räckvidd.
L
När batteriet är fulladdat släcks
laddningsindikatorn och
Laddning klar
visas.
L
Använd endast den nätadapter som medföljer.
Ladda med en laddare
Ladda utan en laddare
L
Se sid 12 när språkvalet visas.
A
B
(220-240 V AC,
50/60 Hz)
Spärr
Kontrollera att Laddar
visas.
Laddningsindikator
TU301NEME(sw-sw).book Page 8 Thursday, May 19, 2011 2:24 PM
Komma igång
9
Observera under installation
Observera vid montering av SIM-kortet
och batteriet
L
Var försiktig när du sätter i eller tar ut SIM-kortet
så att du inte oavsiktligt vidrör eller repar de
gulfärgade kontakterna.
L
Torka av batteripolen (
S
,
T
) med en torr trasa.
L
Undvik att vidröra batteripolen (
S
,
T
) och
enhetens kontakter.
Observera vid batteriladdning
L
Ladda batteriet i ett utrymme med lämplig
omgivningstemperatur: 5
°
C till 40
°
C.
L
Nätadaptern får endast användas inomhus.
L
Vidrör inte laddarens kontakter med ledande
material som t.ex. ett mynt eller en hårnål. Det
kan leda till överhettning.
L
Det är normalt att telefonen och nätadaptern blir
varma vid laddning.
L
Nätadaptern ska anslutas till ett vertikalt eller
golvmonterat eluttag. Anslut inte nätadaptern till
ett takmonterat uttag eller ett uttag som är
monterat på undersidan av ett bord, eftersom
nätadapterns vikt kan göra att den lossnar.
L
Laddningskontakterna på telefonen och
laddaren ska rengöras med mjuk och torr trasa
en gång i månaden. Rengör dem oftare om
enheten utsätts för fett, damm eller hög
luftfuktighet.
Batterinivå
Panasonic-litiumjonbatteriets
(medföljande batteri) kapacitet
*1 Drifttiden beror på användningsmiljön, batteriets
ålder och skick.
Anmärkning:
L
Batteriet kan börja att svälla när det håller på att
ta slut. Det beror på driftförhållandena och är
normalt.
L
Batterinivån kanske inte anges korrekt när du
har bytt ut batteriet. Ladda i så fall batteriet igen.
Färg Ikon Batterinivå
Grön
&
Hög
c
Medel
d
Svag
Röd
0
d
4
Behöver laddas.
Användning Driftstid
*1
Vid oavbruten
användning
3,8–9,0 timmar
Används ej
(passningsläge)
Max. 280 timmar
TU301NEME(sw-sw).book Page 9 Thursday, May 19, 2011 2:24 PM
Komma igång
10
Knappar/funktioner
A
Lampa
B
Headsetuttag
C
Laddningsindikator
Ringindikator
D
{+}
/
{-}
(
?
: Volym upp/ned)
E
Navigationstangent
F
{C}
(Samtal)
G
Navigeringstangentens mitt/
bekräftelsetangent
H
{s}
(Högtalartelefon)
I
Siffertangenter
{
0
}
: Internationellt samtal ”+”/
Infoga blanksteg ”
{
1
}
: Ring röstbrevlådan
J
Anslutningsskydd
K
Hörlur
L
{
P
}
(Knapplås)
M
{
B
}
(Lampa)
Tryck på och håll ned för att hålla lampan tänd.
N
Display
O
{i
c
}
(Av/På)
P
{
C/
T
}
(Radera/Sekretess)
Q
Mikrofon
R
Laddningskontakter
S
{
A
}
(Prioritetssamtal)
T
Högtalare
Nyckelfunktioner
Funktionstangent
{C}
: Ringer/funktionstangent som väljer den
ovan angivna funktionen.
{i
c
}
: Lägger på/funktionstangent som väljer
den ovan angivna funktionen.
Navigeringstangent
Navigeringstangentens mitt: Väljer den funktion
som visas ovan.
{^}
,
{V}
,
{
3
}
eller
{
4
}
: Bläddrar i olika listor och
bland objekt eller flyttar markören för att redigera
nummer eller namn.
{
4
}
eller
{
3
}
: Justerar lurens eller högtalarens
volym under ett samtal.
{^}
: Öppnar huvudmenyerna (sid 12).
{V}
: Visar kontaktlistan (sid 20).
K
O
P
N
S
T
Q
R
L M
A
B
D
C
F
I
J
H
E
G
TU301NEME(sw-sw).book Page 10 Thursday, May 19, 2011 2:24 PM
Komma igång
11
Display
Displaysymboler
*1 Endast de som prenumererar på
röstmeddelanden
Funktionsobjekt
Symbol Betydelse
a
L
Signalstyrka: Ju fler staplar
som visas desto starkare
signal.
L
R:
Telefonen söker för
närvarande eller använder
ett annat nätverk utanför ditt
hemnätverk.
&
Batterinivå
P
Knapplåset är på. (sid 13)
W
Tyst läge är på. (sid 13)
P
Vibrationsläge är på. (sid 23)
C
Samtal på linjen.
Q
Högtalartelefon på. (sid 14)
~
Ringvolymen avstängd. (sid
14)
T
Inkommande samtal
U
Utgående samtal
V
Missat samtal
T
SEKRETESS på. (sid 15)
6
Equalizern är på. (sid 15)
R
Samtalet har parkerats. (sid 16)
W
Headset (tillval) är anslutet.
W
SMS eller kontakter har sparats
i telefonen. (sid 17, 20)
Y
SMS eller kontakter har sparats
på SIM-kortet. (sid 17, 20)
I
L
Nytt SMS har mottagits. (sid
18)
L
SMS som inte har skickats
eller lästs.
L
Blinkar:
SMS-minnet är fullt.
K
SMS som har skickats.
J
SMS som redan har lästs.
L
Nytt röstmeddelande har
mottagits.
*1
(sid 19)
E
Larmet är på. (sid 28)
f
Nattläget är på. (sid 29)
Ikon Åtgärd
1
Visar menyn.
M
Godtar det aktuella valet.
^
Återgår till den föregående
skärmen.
F
Öppnar loggen för de senaste
samtalen.
r
Ringer ett samtal.
Y
Avslutar samtalet.
H
Öppnar Alternativmenyn.
X
Svarar på det 2:a samtalet.
(sid 16)
^
Återställer
samtalstidslängden.
n
Öppnar kontaktlistan. (sid 20)
I
Lagrar telefonnummer.
t
Väljer flera objekt. (sid 28)
L
Stänger av larm. (sid 28)
?
Aktiverar sovfunktionen för ett
larm. (sid 28)
d
Stänger av telefonen då ett
larm hörs. (sid 28)
Symbol Betydelse
TU301NEME(sw-sw).book Page 11 Thursday, May 19, 2011 2:24 PM
Komma igång
12
Menyobjekt
Nedanstående objekt visas när du trycker på
1
(navigeringstangentens mitt).
Slå på/av strömmen
Slå på strömmen
Tryck på
{i
c
}
i cirka 1 sekund.
Anmärkning:
L
Förfrågan om PIN1-kod visas om det isatta SIM-
kortet initialt är låst med en PIN-kod eller om
PIN1-kodsbegäran är på (sid 28). Ange PIN1-
koden och tryck på
M
eller
{
#
}
.
Stänga av strömmen
Tryck på
{i
c
}
i cirka 2 sekunder.
Ursprungliga inställningar
Viktigt:
L
Du blir kanske ombedd att ställa in
displayspråket samt datum och tid varje gång ett
nytt SIM-kort installeras.
Displayspråk
1
1
s
E
s
M
2
{
r
}
:
Skärm
s
M
3
{
r
}
:
Välj språk
s
M
4
{
r
}
: Välj önskat språk.
s
M
Anmärkning:
L
Om du väljer ett språk som du inte kan läsa:
1
s
E
s
M
s
{V}
2 gånger
s
M
s
{^}
s
M
s
{
r
}
: Välj önskat språk.
s
M
Datum och tid
1
1
s
z
s
M
2
{
r
}
:
Datum och tid
s
M
3
Ange aktuell dag, månad och år.
s
M
Exempel:
15 juli 2011
{
1
}{
5
}
{
0
}{
7
}
{
2
}{
0
}{
1
}{
1
}
L
Ändra datumformat:
H
s
{
r
}
: Välj önskat format.
s
M
4
Ange timmar och minuter.
s
M
Exempel:
9:30
{
0
}{
9
}
{
3
}{
0
}
L
Ändra tidsformat:
H
s
{
r
}
: Välj
AM
,
PM
eller
24
timmar
.
s
M
Anmärkning:
L
Fel datum och klockslag kan visas om batteriet
har tagit slut eller bytts ut. Ställ i sådana fall in
datum och tid igen.
L
Information om hur du ställer in sommartid finns
på sid 24.
Ljuduppringning
När du slår på den här funktionen läses tangenterna
upp när du trycker på dem. Standardinställningen är
Normal
.
1
1
s
E
s
M
2
{
r
}
:
Ljud
s
M
3
{
r
}
:
Ljuduppringning
s
M
4
{
r
}
: Välj
Hög
,
Normal
eller
AV
.
s
M
Anmärkning:
L
Uppläsningen sker på samma språk som
displayspråket (sid 12).
Alternativ Funktion
e
Medd.
f
Telefonbok
D
Samtalslogg
E
Inställningar
G
Verktyg
z
Klockinst.
Symbolens betydelse:
Exempel:
{
r
}
:
AV
Tryck på
{V}
eller
{^}
om du vill välja ord inom
citationstecken.
1
{
r
}
: Välj önskat språk.
s
M
2
Fortsätt från steg 3 i ”Datum och tid”, sid 12.
TU301NEME(sw-sw).book Page 12 Thursday, May 19, 2011 2:24 PM
Komma igång
13
Profil
Du kan ställa in tyst läge genom att trycka på
{
#
}
i
ca 2 sekunder i passningsläget.
Ändra profilinställningen via menyn:
1
1
s
E
s
M
2
{
r
}
:
Profil
s
M
3
{
r
}
: Välj
Normal
eller
Tyst
.
s
M
Knapplås
Knappsatsen kan låsas för att förhindra att några
tangenter trycks ned av misstag.
Skjut på
{
P
}
(telefonens högra sida) för att låsa upp
eller låsa.
TU301NEME(sw-sw).book Page 13 Thursday, May 19, 2011 2:24 PM
Ringa samtal/besvara samtal
14
Ringa samtal
1
Skriv in telefonnumret (max. 40 siffror).
L
Tryck på
{
C/
T
}
om du vill korrigera en
siffra.
2
Tryck på
{C}
för att ringa.
3
Tryck på
{i
c
}
för att avsluta samtalet.
Anmärkning:
L
Infoga en paus genom att trycka på och hålla
ned
{*}
tills
p
visas. En 3-sekunders paus
infogas varje gång
p
visas.
L
Se sid 24 för information om hur du ställer in
automatisk återuppringning.
Använda högtalartelefonen
1
Ange telefonnumret och tryck på
{s}
.
L
Turas om att tala.
2
Tryck på
{i
c
}
för att avsluta samtalet.
Anmärkning:
L
Använd högtalartelefonen i en tyst miljö för bästa
resultat.
L
Tryck på
{s}
eller
{C}
för att återgå till
mottagaren.
Justera hörlurs- och högtalarvolymen
Det finns 6 volymnivåer (1 till 6).
Tryck upprepade gånger på
{+}
eller
{-}
under ett
samtal.
L
När du försöker att ställa in mottagarens nivå på
nivå 5 eller 6 visas
Öppna
volymförstärkarläge?
. Tryck på
M
för
att fortsätta att ställa in volymen.
Anmärkning:
L
Även om du ställer in mottagarvolymen på nivå 5
eller 6 sänks volymen till nivå 4 när telefonen
stängs av.
Internationella samtal
1
Tryck på och håll ned
{
0
}
tills det
internationella prefixet
+
visas.
2
Ange lands-/regionskod, riktnummer och
telefonnummer.
s
{C}
Nödsamtal
Telefonen måste vara inom GSM-nätverkets
räckvidd för att du ska kunna ringa nödsamtal.
Ringa nödsamtal:
Ange telefonnumret till nödcentralen.
s
{C}
Anmärkning:
L
Kontakta din nätverksoperatör om något
nummer inte fungerar med telefonen eller för
mer information om telefonnummer vid nödfall.
Besvara samtal
Uppringningsindikatorn blinkar när ett samtal
mottas.
1
Tryck på
{C}
eller
{s}
för att besvara
samtalet.
L
Du kan även besvara samtal genom att
trycka på en tangent från
{
0
}
till
{
9
}
,
{*}
eller
{
#
}
.
(Funktionen Valfri svarsknapp:
sid 24)
L
Tryck på
{i
c
}
om du vill avvisa samtalet.
2
Tryck på
{i
c
}
för att avsluta samtalet.
Justera ringvolymen
Om telefonen ringer vid inkommande samtal:
Välj önskad volym genom att trycka på
{+}
eller
{-}
upprepade gånger.
L
Du kan inte justera ringvolymen när telefonen
ringer i tyst läge (sid 13).
Programmera volymen på förhand:
1
1
s
E
s
M
2
{
r
}
:
Ljud
s
M
3
{
r
}
:
Ringvolym
s
M
4
Tryck på
{+}
eller
{-}
för att välja önskad
volym.
Tillfällig avstängning av ringsignal
Om telefonen ringer kan du tillfälligt stänga av
ringsignalen genom att trycka på
{
C/
T
}
.
Samtalslogg
Telefonen innehåller 4 samtalslogglistor. De
senaste 10 inkommande, utgående och missade
samtalen sparas i respektive samtalslogg (max. 40
siffror per nummer). Förutom de 3 typerna av
samtalsloggar finns loggen över de senaste
TU301NEME(sw-sw).book Page 14 Thursday, May 19, 2011 2:24 PM
Ringa samtal/besvara samtal
15
samtalen där de senaste 30 samtalen
(inkommande, utgående och missade) visas.
Anmärkning:
L
Om den uppringandes telefonnummer stämmer
överens med ett telefonnummer som sparats i
kontaktlistan visas och loggas det sparade
namnet.
Okänt nummer
visas om det inte går att
visa telefonnumret för ett inkommande
samtal.
Dolt
visas om den uppringande har ställt
in att telefonnumret inte ska överföras.
Ringa via samtalsloggen
1
Tryck på
{C}
för att visa loggen över de
senaste samtalen i passningsläget.
L
Tryck på
{
4
}
eller
{
3
}
för att välja önskade
samtalslogglistor.
2
{
r
}
: Välj önskat telefonnummer.
s
{C}
Anmärkning:
L
Du kan kontrollera och återställa tidslängden för
inkommande och utgående samtal samt det
senaste samtalet.
Kontrollera samtalstidslängden:
1
s
D
s
M
s
{
r
}
:
Samtalstidslängd
s
M
Obesvarade samtal
Om du inte svarar på ett samtal behandlar telefonen
det som ett missat samtal.
Missade samtal
och antalet missade samtal visas på displayen. Du
kan visa loggen för missade samtal genom att
trycka på
M
när den visas.
Alternativ för samtalslogg
Följande alternativ finns tillgängliga för
samtalslogglistan genom att trycka på
H
:
L
Använd nummer
: Redigera och ringa genom
att använda telefonnumret.
L
Detaljer
: Visa information om vem som
ringer.
L
Nytt meddelande
: Skriva och skicka SMS.
L
Spara i telef.bok
: Redigera och spara
telefonnumret i kontaktlistan.
L
Radera
: Radera en samtalslogg.
L
Radera alla
: Radera alla samtalsloggar
från den valda samtalslogglistan.
Användbara
samtalsfunktioner
Sekretess
När Sekretess har aktiverats kan du höra den andra
parten, men den andra personen kan inte höra dig.
1
Tryck på
{
C/
T
}
under samtalet.
2
För att återta samtalet, tryck
{
C/
T
}
igen.
Röstequalizer
Den här funktionen gör rösten tydligare på den
person du talar med, vilket gör att rösten låter
naturligare och är lättare att höra och förstå.
Standardinställningen är
Normal
.
1
Tryck på
H
under samtalet.
2
{
r
}
:
Equalizer
s
M
3
{
r
}
: Välj
Normal
,
Förstärk diskant
eller
Förstärk bas
.
s
M
Anmärkning:
L
Den här funktionen kanske förstärker befintligt
brus på linjen beroende på nätverkets kvalitet
och förhållandena. Om det blir svårt att höra bör
du stänga av funktionen.
Nätverkstjänster under ett
samtal
Du måste först abonnera på nätverksoperatörens
tjänster. Kontakta din nätverksoperatör för
information om vilka tjänster som är tillgängliga där
du bor.
Parkera
Med den här funktionen kan du parkera ett samtal.
1
Tryck på
H
under samtalet.
2
{
r
}
:
Parkera
s
M
3
Tryck på
H
när du vill avbryta parkeringen.
s
{
r
}
:
Hämta
s
M
För användare som har tjänsten
Samtal väntar
Med den här funktionen kan du ta emot och ringa
samtal till andra parter samtidigt som du pratar i
telefon. Om du får ett samtal medan du pratar hör
du en mycket kort ton för samtal väntar.
TU301NEME(sw-sw).book Page 15 Thursday, May 19, 2011 2:24 PM
Ringa samtal/besvara samtal
16
Aktivera tjänsten Samtal väntar om du vill visa
information om vem som ringer när du får samtal 2
(sid 26).
1
Besvara samtal 2:
Tryck på
X
.
L
Samtal 1 parkeras och
R
visar att linjen har
parkerats.
Ringa ett nytt samtal:
Ange telefonnumret.
s
{C}
L
Använda kontaktlistan:
H
s
{
r
}
:
Meny
s
M
s
f
s
M
s
{
r
}
:
Kontakter
s
M
s
{
r
}
: Välj önskad kontakt.
s
{C}
L
Samtal 1 parkeras och
R
visar att linjen har
parkerats.
2
Växla mellan samtal:
H
s
{
r
}
:
Byt
s
M
Avsluta ett samtal:
{
r
}
: Välj samtalet som du vill avsluta.
s
{i
c
}
Avsluta alla samtal:
H
s
{
r
}
:
Frisläpp alla
s
M
För användare som har tjänsten
Konferenssamtal
Med den här funktionen kan du samtala med upp till
5 personer samtidigt.
Om du får ett samtal till:
1
Tryck på
X
när du vill besvara samtal 2.
2
H
s
{
r
}
:
Slå samman
s
M
3
Tryck på
{i
c
}
för att avsluta ett
konferenssamtal.
Om du ringer ytterligare ett samtal:
1
Ange telefonnumret.
s
{C}
2
Tryck på
H
när samtalet har kopplats.
3
{
r
}
:
Slå samman
s
M
4
Tryck på
{i
c
}
för att avsluta ett
konferenssamtal.
Användbara funktioner vid
konferenssamtal
1
Tryck på
H
under ett konferenssamtal.
2
{
r
}
:
Bläddra konf.
s
M
L
Alla deltagarna i konferenssamtalet visas
med namn eller nummer.
3
{
r
}
: Välj önskat telefonnummer.
s
H
4
{
r
}
:
Dela
s
M
L
lj
Koppla ifrån
för att koppla ifrån
den valda deltagarens samtal.
s
M
L
De återstående deltagarna kan fortsätta
konferenssamtalet.
5
Tryck på
H
för att starta om
konferenssamtalet.
s
{
r
}
:
Slå samman
s
M
För användare som har tjänsten
Vidarekoppla samtal
Med den här funktionen kan du vidarekoppla och
koppla ihop 2 externa samtal.
1
Om du får ett samtal till:
Tryck på
X
när du vill besvara samtal 2.
Om du ringer ytterligare ett samtal:
Ange telefonnumret.
s
{C}
2
Tryck på
{
4
}
och
{C}
.
L
Samtalen avslutas automatiskt när de
andra parterna har kopplats ihop.
TU301NEME(sw-sw).book Page 16 Thursday, May 19, 2011 2:24 PM
Meddelanden
17
Teckeninmatning
Sifferknapparna används för att mata in tecken och
siffror. Varje sifferknapp har flera tilldelade tecken.
Vilka tecknen som kan anges beror på
inmatningsläget.
Flytta markören genom att trycka på
{
3
}
eller
{
4
}
.
Mata in tecken och siffror genom att trycka på
sifferknapparna.
Tryck på
{
#
}
för att välja önskad symbol.
Tryck på
{
C/
T
}
om du vill radera tecknet eller
siffran till vänster om markören. Tryck på och håll
ned
{
C/
T
}
om du vill radera alla tecken eller
siffror till vänster om markören.
Tryck på
{*}
(A
a) för att ändra inmatningens
skiftläge. Du kan t.ex. använda små bokstäver
(abc), automatiskt skiftläge (Abc) eller stora
bokstäver (ABC).
Om du vill skriva in ett annat tecken på samma
tangent trycker du på
{
4
}
för att flytta markören
till nästa plats och trycker sedan
siffertangenten igen.
Om du inte trycker på någon siffertangent under
ca 1 sekund efter att du matat in ett tecken
används det tecknet.
Välj inmatningslägen och symboler
Tillgängliga inmatningslägen är alfabet (
abc
), siffror
(
123
), grekiska (
/
), utökat 1 (
y
) och utökat 2
(
z
). Du kan välja läge genom att trycka flera
gånger på en tangent i alla lägen förutom sifferläget.
När telefonen visar skärmen för
teckeninmatning
lja inmatningsläge:
H
s
{
r
}
:
Inmatningsläge
s
M
s
{
r
}
: Välj önskat inmatningsläge.
s
M
Välja symboler:
{
#
}
s
Tryck på
{^}
,
{V}
,
{
3
}
eller
{
4
}
för att
välja önskad symbol.
s
M
L
S
används endast för inmatning av SMS.
SMS
Med SMS (Short Message Service) kan du skicka
och ta emot SMS via nätverkstjänsterna. För att
kunna använda SMS-funktionen måste du bekräfta
att rätt servicecenternummer har sparats. Kontakta
din nätverksoperatör för information om huruvida
den här tjänsten är tillgänglig.
Anmärkning:
L
Servicecenternumret kan förprogrammeras på
SIM-kortet (sid 19).
L
Du kan spara SMS-meddelanden i telefonen
eller på SIM-kortet genom att byta lagringsmedia
(sid 19). SMS-meddelanden sparas automatiskt
på något annat media när det aktuella mediets
minne är fullt.
L
SMS-meddelanden som sparas i telefonen
anges med
W
och de som sparas på SIM-kortet
anges med
Y
.
L
Totalt 100 SMS-meddelanden om 160 tecken
(70 tecken beroende på typ) per meddelande
kan sparas i telefonen. Hur många SMS-
meddelanden som maximalt kan sparas på SIM-
kortet beror på ditt SIM-kort.
L
Telefonen kan skicka och ta emot SMS-
meddelanden som är längre än
teckenbegränsningen för ett enskilt
meddelande. Längre meddelanden skickas som
en serie på 2 eller fler meddelanden. Indikatorn
för meddelandets längd högst upp på skärmen
visar antalet återstående tecken och hur många
SMS som måste skickas.
L
Tecken som inte kan visas, visas som
?
istället.
TU301NEME(sw-sw).book Page 17 Thursday, May 19, 2011 2:24 PM
Meddelanden
18
Skriva och sända ett nytt
meddelande
1
1
s
e
s
M
2
{
r
}
:
Nytt meddelande
s
M
L
På skärmen visas meddelanden som inte
slutförts eller inte sparats så att du kan
fortsätta att skriva.
3
Skriv ett meddelande.
s
M
L
Tryck på
{*}
(sid 17) för att ändra
inmatningsbokstav.
L
Ändra inmatningsläge:
H
s
{
r
}
:
Inmatningsläge
s
M
s
{
r
}
: Välj önskat inmatningsläge (sid
17).
s
M
L
Spara meddelandet:
H
s
{
r
}
:
Spara
s
M
4
Skriv mottagarens telefonnummer (max. 20
siffror).
s
M
L
Använda kontaktlistan:
n
s
{
r
}
: Välj önskad kontakt.
s
M
2 gånger
5
Välj
JA
när du vill skicka meddelandet.
s
M
L
Meddelandet som skickades sparas
automatiskt i utkorgen.
L
Om du väljer
NEJ
, återgår skärmen till
steg 4.
Anmärkning:
L
Telefonen stöder långa meddelanden (max. 3
SMS-meddelanden i följd) om upp till 459 eller
201 tecken beroende på teckentyp. Hur många
tecken du maximalt kan skicka eller ta emot kan
dock begränsas av din nätverksoperatör.
Kontakta din nätverksoperatör för mer
information.
L
Om SMS-meddelandet innehåller över 160
tecken (70 tecken beroende på teckentyp) så är
det ett långt meddelande. Indikatorn för
meddelandets längd i skärmens övre högra hörn
visar antalet återstående tecken och hur många
SMS som måste skickas. Din nätverksoperatör
kanske hanterar långa meddelanden på ett
annat sätt än andra SMS. Kontakta din
nätverksoperatör för mer information.
L
Du kan inte skicka eller ta emot SMS som
innehåller bilder, ljud eller kontaktlistor.
Läsa ett mottaget meddelande
När ett SMS-meddelande tas emot:
hörs en SMS-ringsignal (om ringvolymen är på).
telefonen vibrerar (om tyst läge är på, sid 13).
Nya meddelanden
visas med det totala
antalet nya (olästa) SMS-meddelanden.
I
visas.
Anmärkning:
L
SMS-meddelanden sparas automatiskt på något
annat media när det aktuella mediets minne är
fullt (sid 19).
L
Om SMS-meddelandets minne är fullt kan du
inte ta emot nya SMS. Radera onödiga SMS-
meddelanden (sid 19) så att du kan ta emot nya.
1
1
s
e
s
M
2
{
r
}
:
Inkorg
s
M
3
{
r
}
: Välj ett meddelande.
L
Tryck på och håll ned
{V}
eller
{^}
r att
bläddra bland SMS-meddelandena.
4
Tryck på
M
om du vill läsa innehållet i
meddelandet.
Anmärkning:
L
Visa inkorgen genom att helt enkelt trycka på
M
när
Nya meddelanden
visas.
Svara på ett meddelande som mottagits
1
Tryck på
H
när du läser ett mottaget
meddelande.
2
{
r
}
:
Svarsmedd.
s
M
3
Skriv ett meddelande (sid 17).
s
M
L
Spara meddelandet:
H
s
{
r
}
:
Spara
s
M
4
Redigera mottagarens telefonnummer om det
behövs.
s
M
5
Välj
JA
när du vill skicka meddelandet.
s
M
TU301NEME(sw-sw).book Page 18 Thursday, May 19, 2011 2:24 PM
Meddelanden
19
SMS-alternativ
Följande alternativ finns tillgängliga för inkorgen,
utkorgen och utkastskorgen genom att trycka
H
:
L
Använd nummer
: Redigera och ringa genom
att använda mottagarens eller avsändarens
telefonnummer.
L
Svarsmedd.
: Svara på SMS-meddelandet.
L
Vidarebef. medd.
: Redigera och skicka ett
SMS från inkorgen.
L
Ändra medd.
: Redigera och skicka ett SMS
från utkorgen eller utkastskorgen.
L
Spara i telef.bok
: Redigera och spara
mottagarens eller avsändarens telefonnummer
eller numren i SMS-meddelandet i kontaktlistan.
L
Radera
: Radera ett SMS.
L
Radera alla
: Radera alla SMS i den valda
korgen.
SMS-inställningar
På SMS-menyn kan du ändra nedanstående
inställningar. Ändra inställningar:
1
s
e
s
M
s
{
r
}
:
Inställningar
s
M
L
Servicecenter
: Ändra och spara
servicecenternumret.
L
Giltighetstid
: Ställa in tidsperioden under
vilken servicecentret kommer att försöka att
återsända SMS-meddelandet om det inte har
levererats.
L
Statusrapport
: Ta emot statusrapporter för
att ta reda på om de SMS som du har skickat har
levererats eller inte.
L
Svarssökväg
: SMS-meddelanden kan
skickas med ett annat servicecenternummer när
den här funktionen har aktiverats.
L
Lagringsmedia
: Välj om SMS-
meddelandena ska sparas på SIM-kortet eller i
telefonen.
L
Minnesstatus
: Kontrollera antalet befintliga
SMS.
Tjänsten Röstmeddelande
Röstmeddelande är en automatisk
telefonsvarartjänst som din nätverksoperatör
erbjuder. Kontakta din nätverksoperatör för
information om huruvida den här tjänsten är
tillgänglig.
Spara numret för tillgång till
röstmeddelanden
För att kunna lyssna på dina röstmeddelanden
måste du ringa nätverksoperatörens
röstmeddelandenummer.
1
1
s
e
s
M
2
{
r
}
:
Röstmeddelande
s
M
3
{
r
}
:
Röstmedd.nr
s
M
4
Ange numret för att få åtkomst till
röstmeddelandena (max. 20 siffror).
s
M
Lyssna på röstmeddelanden
Om du har fått nya röstmeddelanden så visas
L
eller så får du ett SMS, beroende på
nätverksoperatörens inställningar.
1
Tryck på och håll ned
{
1
}
i passningsläget.
2
Tryck på
{i
c
}
för att avsluta samtalet.
Anmärkning:
L
Steg 1 variation:
1
s
e
s
M
s
{
r
}
:
Röstmeddelande
s
M
s
{
r
}
:
Röstmedd.center
s
M
TU301NEME(sw-sw).book Page 19 Thursday, May 19, 2011 2:24 PM
Telefonbok
20
Telefonbok
gga till kontakter
Du kan spara 100 namn och telefonnummer i
kontaktlistan på telefonen. Maximalt antal namn
och telefonnummer som kan sparas på SIM-kortet
beror på vilket SIM-kort du använder. Kontrollera
var kontakter sparas (telefonen eller SIM-kortet)
innan du lägger till dem (sid 21).
1
1
s
f
s
M
2
{
r
}
:
Skapa
s
M
3
{
r
}
:
(Namn saknas)
s
M
4
Ange partens namn.
s
M
L
Tryck på
{*}
(sid 17) för att ändra
inmatningsbokstavens skiftläge.
L
Ändra inmatningsläge:
H
s
{
r
}
:
Inmatningsläge
s
M
s
{
r
}
: Välj önskat inmatningsläge (sid
17).
s
M
5
{
r
}
:
(Nummer saknas)
s
M
6
Ange partens telefonnummer.
s
M
L
Gå till steg 9 om du valt att spara på SIM-
kortet.
7
{
r
}
:
(Inga grupper)
s
M
8
{
r
}
: Välj önskad grupp.
s
M
9
I
L
Upprepa från steg 2 om du vill lägga till fler
kontakter.
Anmärkning:
L
Alla kontakter som sparas i telefonens
kontaktlista får innehålla max. 16 tecken, medan
telefonnummer får innehålla max. 40 siffror.
L
Hur många tecken och siffror som kan användas
för kontakterna på SIM-kortet begränsas av SIM-
kortet.
Söka efter kontakter och ringa
därifrån
Bläddra genom alla kontakter
Alla kontakter som sparas i telefonen och på SIM-
kortet visas.
Viktigt:
L
Maximalt 254 SIM-kortskontakter kan visas
oavsett hur många kontakter som har sparats på
ditt SIM-kort.
1
Tryck på
{V}
eller
n
.
L
Y
anger SIM-kortskontakter och
W
anger
kontakter som sparats i telefonen.
L
Ändra inmatningsläge för att söka i
kontaktlistan:
{
#
}
s
{
r
}
: Välj önskat inmatningsläge
(sid 17).
s
M
L
Tryck på
{*}
(sid 17) för att ändra
inmatningsbokstavens skiftläge vid
sökning i kontaktlistan.
2
{
r
}
: Välj önskad kontakt.
L
Tryck flera gånger på en tangent (
{
0
}
till
{
9
}
) för att visa den första kontakten för
respektive tecken på den valda tangenten
(sid 17). Om det inte finns någon kontakt
som motsvarar det tecken som du valt
kommer nästa kontakt att visas.
3
{C}
Söka på kategori
1
Tryck på
{V}
eller
n
.
2
H
s
{
r
}
:
Ändra kategori
s
M
3
{
r
}
: Välj önskad kategori.
s
M
L
lj
Alla användare
för att avsluta
kategorisökningen.
4
{
r
}
: Bläddra vid behov genom kontaktlistan.
s
{C}
Alternativ för kontaktlistan
Följande alternativ finns tillgängliga för kontaktlistan
genom att trycka på
H
:
L
Ändra
: Redigera och spara en kontakt.
L
Nytt meddelande
: Skriva och skicka ett
SMS.
L
Använd nummer
: Redigera och ringa via en
kontakt.
L
Skapa
: Lägga till en kontakt i kontaktlistan.
L
Ändra kategori
: Välja en kategori eller
grupp att söka efter i kontaktlistan.
L
mer...
: Visa fler tillgängliga alternativ.
Lägg till snabbval
: Tilldela en
kontakt till en snabbvalstangent.
Lägg till i grupp
: Tilldela en kontakt
till gruppen.
Kopiera
: Kopiera en kontakt från
telefonen till SIM-kortet eller tvärtom.
Radera
: Radera en kontakt.
Inmatningsläge
: Ändra
teckeninmatningsläge när du matar in
tecknet.
TU301NEME(sw-sw).book Page 20 Thursday, May 19, 2011 2:24 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Panasonic KXTU301NEME Bruksanvisningar

Kategori
Mobiltelefoner
Typ
Bruksanvisningar