3/8P100014308 H
SMI-Verkabelung, Netzspannung
Verwendung von 2 Leitern (I+/I-) eines üblichen
Elektroinstallationskabels (z.B. NYM 5-Draht) für eine SMI-Linie.
Der SMI-Bus ist kein SELV-Stromkreis, handhaben wie 230 V.
Das SMI-Modul ist gegen Netzspannung während des Einschaltens
geschützt, jedoch nicht während des Normalbetriebs.
Verkabelung vor dem Einschalten prüfen. Das SMI-Modul kann
wahlweise als SMI oder SMI-LoVo Schnittstelle verwendet werden.
Mischbetrieb der beiden Betriebsarten mit demselben SMI-Modul ist
nicht zulässig! Um Verwechslungen zu vermeiden ist die gewählte
Betriebsart mit den beigelegten Etiketten entsprechend zu bezeichnen!
Câblage SMI, tension secteur
Utilisation de 2 ls (I+/I-) d’un câble d‘installation électrique
classique (p. ex. câble à 5 ls NYM) pour une ligne SMI.
Le bus SMI n‘est pas un circuit SELV, à manipuler comme 230 V.
Le module SMI est protégé contre la tension secteur lors de la mise
sous tension, mais pas en mode de fonctionnement normal.
Vérier le câblage avant la mise sous tension.
Le module SMI peut être utilisé au choix comme interface SMI ou SMI-
LoVo. L‘exploitation mixte des deux modes de fonctionnement avec le
même module SMI n‘est pas autorisée ! An d‘éviter les confusions,
il faut désigner le mode de fonctionnement choisi avec les étiquettes
jointes correspondantes !
SMI wiring, mains power supply
Use 2 wires (I+/I-) of a standard electrical installation cable (e.g.
NYM 5-wire) for an SMI line. The SMI bus is not an SELV electrical
circuit and is handled like 230 V. The SMI module is protected against
mains voltage when it is being switched on but not during normal ope-
ration. Check the wiring before switching it on. The SMI module can
be used as an SMI or an SMI LoVo interface. A mixed mode with the
two operating modes using the same SMI module is not admissible! To
avoid mix-ups, the selected operating mode must be indicated with the
provided labels.
Cablaggio SMI, tensione di rete
Utilizzo di 2 conduttori (I+/I-) di un comune cavo per l’installazione
elettrica (ad es. NYM a 5 li) per una linea SMI. Il bus SMI non è un
circuito di tipo SELV, utilizzarlo pertanto come un circuito da 230 V. Il
modulo SMI è protetto contro la tensione di rete durante l’attivazione,
ma non durante il funzionamento normale. Prima dell’accensione,
controllare il cablaggio. Il modulo SMI può essere utilizzato a piacere
come interfaccia SMI o SMI-LoVo. Non è consentito l’utilizzo com-
binato di entrambe le modalità di funzionamento con lo stesso modulo
SMI! Per evitare errori, contrassegnare adeguatamente la modalità di
funzionamento selezionata con le etichette in dotazione.
Cableado SMI, tensión de red
Utilizar 2 conductores (I+/I-) de un cable eléctrico convencional
(p. ej., cable NYM 5) para una línea SMI.El bus SMI no es un
circuito de corriente SELV; manejar como 230 V. El módulo SMI
está protegido contra tensión de red durante la conexión, pero no
durante el funcionamiento normal. Comprobar el cableado antes de
encender el aparato. El módulo SMI se puede utilizar como interfaz
SMI o como interfaz SMI-LoVo, según se desee. No está permitido
el funcionamiento mixto de ambos modos de operación con el
mismo módulo SMI. Para evitar confusiones, el modo de operación
seleccionado se ha de marcar con las etiquetas adjuntas.
SMI-kabeldragning, nätspänning
2 ledare (I+/I-) i en vanlig elinstallationskabel (t.ex. NYM 5 ledare)
för en SMI-linje. SMI-bussen är ingen SELV-strömkrets och ska han-
teras som 230 V. SMI-modulen är skyddad mot nätspänning under
tillkopplingen, men inte under vanlig drift. Kontrollera kabeldragningen
före tillkopplingen. SMI-modulen kan användas som SMI- eller SMI-
LoVo-gränssnitt. Det är inte tillåtet att använda båda driftlägena på
samma SMI-modul! För att undvika förväxlingar ska det valda driftläget
markeras med de bifogade etiketterna!
SMI-bedrading, voedingsspanning
Gebruik van 2 draden (I+/I-) van een gebruikelijke elektrische
installatiekabel (bijv. NYM 5-draads) voor een SMI-lijn. De SMI-bus
is geen SELV-stroomkring; behandelen als 230 V. De SMI-module is
tijdens het inschakelen beschermd tegen voedingsspanning, tijdens
normaal bedrijf echter niet. Bedrading voor het inschakelen controle-
ren. De SMI-module kan naar keuze als SMI- of SMI-LoVo-aansluiting
worden gebruikt. Gecombineerd gebruik van beide bedrijfsmodi met
dezelfde SMI-module is niet toegestaan! Om verwarring te voorkomen,
moet de gekozen bedrijfsmodus met de bijgevoegde etiketten worden
aangeduid!
24 V
230 V
DALI-Verkabelung, Netzspannung
Verwendung von 2 Leitern eines üblichen Elektroinstallations-
kabels (z. B. NYM 5-Draht) für die DALI-Linie. Der DALI-Bus ist kein
SELV-Stromkreis, handhaben wie 230 V. DALI-Modul ist gegen Netz-
spannung während des Einschaltens geschützt, jedoch nicht während
des Normalbetriebs. Verkabelung vor dem Einschalten prüfen.
Câblage DALI, tension secteur
Utilisation de 2 ls d’un câble d‘installation électrique classique
(câble NYM 5, par ex.) pour la ligne DALI. Le bus DALI n‘est pas un
circuit SELV, à manipuler comme 230 V. Le module DALI est protégé
contre la tension secteur lors de la mise sous tension, mais pas en
mode de fonctionnement normal. Vérier le câblage avant la mise
sous tension.
DALI wiring, mains power supply
Use 2 wires of a standard electrical installation cable (e.g. NYM
5-wire) for the DALI line. The DALI bus is not an SELV electrical circuit
and is handled like 230 V The DALI module is protected against mains
voltage when it is being switched on but not during normal operation.
Check the wiring before switching it on.
Cablaggio DALI, tensione di rete
Utilizzo di 2 conduttori di un comune cavo per l’installazione elettrica
(ad es. NYM a 5 li) per la linea DALI. Il bus DALI non è un circuito di
tipo SELV, utilizzarlo pertanto come un circuito da 230 V. Il modulo
DALI è protetto contro la tensione di rete durante l’accensione, ma non
durante il funzionamento normale. Prima dell’accensione controllare il
cablaggio.
Cableado DALI, tensión de red
Utilizar 2 conductores de un cable eléctrico convencional (p. ej.,
cable NYM 5) para la línea DALI. El bus DALI no es un circuito SELV,
se ha de manipular como 230 V. El módulo DALI está protegido contra
la tensión de red mientras se enciende, pero no durante el funciona-
miento normal. Comprobar el cableado antes de encender el aparato.
DALI-kabeldragning, nätspänning
2 ledare i en vanlig elinstallationskabel (t.ex. NYM 5 ledare) för
DALI-linjen. DALI-bussen är ingen SELV-strömkrets och ska hante-
ras som 230 V. DALI-modulen är skyddad mot nätspänning under
tillkopplingen, men inte under vanlig drift. Kontrollera kabeldragningen
före tillkopplingen.
DALI-bedrading, voedingsspanning
Gebruik van 2 draden van een gebruikelijke elektrische installatie-
kabel (bijv. NYM 5-draads) voor de DALI-lijn. De DALI-bus is geen
SELV-stroomcircuit, gebruiken als 230 V. De DALI-module is beveiligd
tegen voedingsspanning tijdens het inschakelen, echter niet tijdens het
normale bedrijf. Bedrading voor het inschakelen controleren.